ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Настроение у них было веселое, даже шаловливое. Хантер шутил и поддразнивал их, а Мэри Маргарет не переставала хихикать.Тяжесть, которая еще недавно лежала у Линетт на сердце, куда-то исчезла. Она понимала, что на поиски дочери уйдет больше времени, чем предполагалось, но появилась уверенность, что она все равно найдет девочку! А после девяти лет ожидания играют ли роль несколько недель?Когда они вышли из ресторана и переходили улицу, направляясь в гостиницу, Хантер остановился и резко обернулся. Линетт заметила это и нахмурилась.— В чем дело? Что случилось? Ты что-то заметил? — спрашивала она обеспоко-енно.— Да нет, ничего, — задумчиво произнес Хантер и задержался на тротуаре, потом обернулся и еще раз посмотрел назад долгим, пристальным взглядом. — У меня появилось неприятное чувство, что за нами кто-то наблюдает. И это уже, кстати, не в первый раз. Сегодня утром мне тоже так показалось. — Он пожал плечами. — Но я не видел никого из знакомых.— Ты думаешь, опять тот человек Паулинг? — тихо спросила Линетт, бросив взгляд на Мэри Маргарет и надеясь, что девочка не прислушивается к их разговору. Но ничто не ускользало от маленького любопытного бесенка.— Какой человек? — сразу заинтересовалась Мэри Маргарет.Линетт состроила гримасу. Следовало бы уже знать. Едва ли есть что-либо на свете, что осталось бы без внимания этого ребенка.— Речь идет о человеке, с которым мы встречались раньше, — беззаботно ответил Хантер. — Но он сейчас сидит за решеткой, поэтому вряд ли это он. Кроме того, я бы его непременно узнал.— Что если… если Бентон послал за нами еще кого-нибудь?— И как бы он так быстро тут оказался? Я хочу сказать, что Бентон должен был бы вначале узнать, что его первый наемник находится в камере. А чтобы послать за нами второго, надо еще подыскать нужного исполнителя. А тот, в свою очередь, пока бы разыскал нас. На все это уйдет немало времени.— Нет. Бентон догадывается, куда мы направляемся. И он знает, что рано или поздно мы обратимся в этот приют.— Да, это так. Но все же…— Послушай. Второму наемнику оставалось только приехать сюда и здесь дожидаться нашего появления.— Твои доводы, Линетт, разумны. Но мне все-таки кажется, что они не смогли бы проделать весь путь быстрее нас.— Так что же тогда?— Вероятно, мы напрасно беспокоимся.— А может быть, он нанял кого-либо из местных? Прямо здесь, в Батон-Руже?— Ты так считаешь?— Да. Он знает здешних людей. Можно послать сюда телеграмму. Или тот человек, которого мы встретили по пути сюда, действовал не один. Видимо Паулинг просто случайно, по какой-либо причине, оказался лишь в тот момент один. А другой наемник продолжал следовать за нами.— О чем вы разговариваете? — перебила Мэри Маргарет, замирая от любопытства и не сводя глаз с их лиц. — За вами кто-то следит? — продолжала выспрашивать она с заговорщическим видом.Линетт и Хантер замолчали и растерянно уставились на нее. Хантер поспешил отрицательно покачать головой, стараясь уверить в обратном.— Нет, Господи, конечно, нет. Извини нас. Мы тебя напугали?Мэри Маргарет бросила на него подозрительный взгляд.— Нет, но это звучит страшно интересно. Будто бы кто-то следит за вами или еще что-нибудь.Хантер вздохнул, а Линетт сделала неопределенный жест рукой.— Ну что ж, ты права, — сказала она девочке, потом посмотрела на Хантера и добавила:— Бесполезно обманывать ее, Хантер. — Снова повернувшись к Мэри Маргарет, она решила посвятить девочку в их дела.— За нами действительно охотился один мужчина. Тот самый человек, который забрал у меня мою дочь и отдал ее в приют.Мэри Маргарет затаила дыхание.— О-о, похоже он, вправду очень страшный человек, мэм.— Да, — голос Линетт стал жестче. — Но он не сам лично следит за нами, а нанял одного исполнителя, который должен нам помешать. Но Хантер заметил его, поймал и сдал властям. Вот и все. А Бентон, тот самый страшный человек, остался в Арканзасе, поэтому нам не надо беспокоиться.— Понятно. Значит, вы беспокоитесь, что он мог послать еще кого-то?— О-о, Хантер, ты думаешь, это возможно? Ведь если на самом деле так, то нам нельзя брать с собой Мэри Маргарет.— Я смогу позаботиться о себе, — поспешно заверила их девочка, сжимая маленькие кулачки и напуская на себя решительный вид. — Я теперь буду настороже.Губы Хантера тронула чуть заметная улыбка, и он бросил на Линетт смеющийся взгляд.— Да нет, я просто немного нервничаю. Я решительно не горожанин, а сельский житель. Много людей, суета вызывает во мне раздражение. Никакой опасности нет. — Улыбка его слегка погасла, и он добавил серьезно:— Но все равно, будем осторожны и внимательны. Я не хочу быть застигнутым врасплох.Они повернулись и пошли дальше, направляясь в гостиницу. Спустя несколько минут из дверей магазина вышел тучный мужчина, который до этого стоял там, наблюдая за прохожими через стеклянную витрину. Незнакомец проследовал в том же направлении. Глава 19 Бентон Конвей налил в стакан виски. Руки его так сильно тряслись, что графин стучал о край стакана. Одним большим глотком он выпил напиток и налил еще. Он был совершенно разбит, раздавлен.Он взял полученную от Пакера телеграмму и уже в третий раз перечитал ее. Хантеру и Линетт опять удалось провести его человека. Но самое худшее то, что они побывали в приюте в Батон-Руже и все-таки узнали координаты местонахождения их дочери. Как утверждает Пакер, Хантер и Линетт купили билеты на пароход до Нового Орлеана. К тому же, покупая билеты, Хантер интересовался транспортом, отправляющимся в Техас. Техас! Похоже, они решили отыскать своего ублюдка даже на краю земли! Чего бы это ни стоило!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики