ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эту боль она уже пережила. Видя, как Хантер спокойно и безразлично уничтожает всю красоту их ночи любви, она решила больше не изводить себя. Самые тягостные переживания она претерпела когда узнала, что он погиб. Казалось, ничто не может сравниться с теми муками. Сейчас она теряла его во второй раз. Вновь ощущать горе? Нет! Не вынести этого снова!— Ты прав, — ответила Линетт таким же спокойным и бесстрастным тоном, каким говорил и Хантер. — Этого не должно было случиться. Будет лучше для нас принять решение, что больше этого не произойдет. Нужно забыть, выбросить все из головы. Тогда мы сможем спокойно продолжать наше путешествие. Нам надо сосредоточиться только на поисках Джулии.Наступила леденящая тишина. Потом Хантер холодно кивнул головой, показав, что согласен.— Да, это единственное, что сейчас важно. Поэтому-то мы и здесь в конце концов. Он повернулся и пошел прочь.— Я свожу лошадей к ручью, — бросил он на ходу. Хантер многое бы отдал, чтобы в эту минуту оказаться как можно дальше от этой женщины. Линетт сбросила покрывало и принялась собирать одежду, которая была разбросана в таком ужасном беспорядке вокруг. Быстро одевшись, она постепенно причесала волосы, уложив их в очень тугой узел на затылке, стараясь прилизать волосы, сделать прическу непривлекательной, а самой стать некрасивой, чтобы не вызывать никаких сексуаль-ных чувств. Линетт не хотела признаваться даже себе самой, что Хантеру своими поцелуями удалось прошлой ночью зажечь в ней любовный огонь.Когда возвратился Хантер, она была полностью одета, а лицо абсолютно ничего не выражало. Она собрала постели, все уложила, чтобы не осталось никаких напоминаний об их недавней страсти. Хантер осмотрелся и, не глядя на Линетт, начал готовить завтрак. Солнце стояло уже высоко, и нужно было торопиться.| Розмари быстро шла по улице, за поворотом свернула на дорожку, ведущую к дому доктора Прескота. На крыльце она немного замялась, но затем решительно постучала в дверь. Ей необходимо знать, обязательно выяснить, почему ушла Линетт. Прошло уже несколько дней, а сегодня город наводнился слухом, что исчез и Хантер Тиррел. Разумеется, в Пайн-Крике все судачили, что Хантер и Линетт договорились и сбежали вместе. Но Розмари была уверена, что Линетт заставило уйти какое-то очень серьезное обстоятельство. Розмари не могла забыть громких голосов доносившихся в ту ночь из кабинета отца. Ясно, что между ними произошла ссора.Сколько бы раз она ни пыталась добиться от Бентона ответа, он ничего не говорил, молчал, но вел себя очень странно. Каждый вечер, после ужина, он закрывался у себя в кабинете и пил. Несколько дней подряд, по утрам, Розмари находила его там же. Он спал сидя, положив руки и голову на стол. Отец редко ходил на работу, оставаясь почти весь день дома, и подробно выспрашивал Розмари о каждом заданном ей на улице или в библиотеке вопросе, о каждой новой городской сплетне. Розмари пыталась сделать вид, что никто не интересуется внезапным исчезновением Линетт. Как она ни старалась, отец ей не верил. Розмари любила Линетт и понимала, что если та решила уйти от Бентона, значит, на то были веские причины. Хотя Конвей был очень тяжелым человеком, часто бывал несправедлив, она, как дочь, не могла не жалеть его. Он выглядел разбитым и сломленным, ни с кем не встречался. Только несколько раз ездил к Шарпам повидаться с мистером Джонсом.Сегодня утром Розмари решила, во что бы то ни стало, навестить Мэгги Прескот. Необходимо выяснить причину ухода Линетт, тогда будет найден ответ. Почему отец ведет себя так странно? Розмари не сомневалась, что если что-то и известно о Линетт и Хантере, то об этом должна знать скорее всего Мэгги. Семья Тиррелов всегда была дружной.— О-о, Розмари! — воскликнула Мэгги, открыв дверь. Вначале она выглядела обрадованной, но потом немного смутилась. На ней было широкое, свободного покроя платье, больше походившее на халат и облегающее фигуру довольно плотно. Розмари показалось, что Мэгги за последнее время пополнела. Приходило в голову, что Мэгги, должно быть, беременна. Но спрашивать об этом было невежливо, не полагалось говорить о таких вещах прямо, тем более незамужней девушке, как Розмари. Она сделала вид, что ничего не заметила.— Входи, входи, — повторяла Мэгги, пропуская ее в прихожую. Она повернулась к гостье и заметила, что губы Розмари немного дрожат.— Пожалуйста, скажи мне, — без предисловий начала Розмари. — Я не могу больше быть в неведении. Тебе известно что-нибудь о Линетт? Почему она ушла? Хантер с ней? Где они?— О-о, Розмари. Что и сказать? Ты знаешь, как я хорошо к тебе отношусь. Не могу… ну, я не уверена, что будет действительно правильно, если ты услышишь все подробности.— Хочу. Я должна. Я люблю Линетт. Она была так добра ко мне и относилась ко мне не как мать, а как старшая сестра или близкая-близкая подруга. Не могу поверить, что она совершила что-то дурное.— Что ж, мы все совершаем ошибки. Но а в ее грехах виновата не она.— Тогда это, должно быть, мой отец, — сказала Розмари. — Я права, да? Если не виновата Линетт, тогда… папа? Поэтому ты и не хочешь рассказать мне? Ведь так?Мэгги пожала плечами, давая понять Розмари, что это правда,Девушка горько вздохнула. Было именно то, что она подозревала. Хотя где-то в глубине души она все-таки надеялась услышать другое. Но Линетт не оставила бы их без причины, даже ни слова не сказав ей, Розмари. Отец совершил что-то такое, что вынудило ее уйти.— Она пошла к Хантеру?— Да.— Она все еще любит его?— Я не знаю. Но это было естественно — обратиться к нему в подобной ситуации.— Пожалуйста, расскажи, что произошло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики