ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она в изумлении подняла на него взгляд, ошеломленная тем, что узнала его крепкую высокую фигуру.
– Саксон! – прошептала она.
Обхватив ладонями его лицо, она притянула его губы к своим, стараясь поверить, что невозможное возможно. Он с ней! Она в его объятиях!
Затем, с проклятием, которое смутило бы даже Жака Злодея, она оттолкнула его от себя.
Саксон зажал ей ладонью рот. Она не могла разглядеть его лица в темноте, даже когда он почти прислонился к ней, прошептав на ухо:
– Ничего не говори, Мэллори! – Он взял ее под руку и помог сесть. – У нас мало времени, чтобы выбраться отсюда.
Его голос бил в нее рикошетом, подобно туче стрел, отскакивающих от мерзлой земли. Он согревал ее от ушей до кончиков пальцев ног, стиснутых туфлями. Даже ее клокочущая ярость таяла под более мощным жаром его прикосновений.
Саксон приподнял заднее полотнище палатки и подал знак Мэллори выползти на животе. Она хотела спросить, как им удастся избегнуть стражи, но он все еще зажимал ей ладонью рот и настойчиво подталкивал к матерчатой стене. Понимая, что должна рискнуть и еще раз довериться ему – вряд ли он стал бы тайком пробираться к ней в палатку, если бы не хотел действительно ей помочь, – Мэллори легла на живот и осторожно поползла вперед.
Грязь забрызгала ей лицо и налипла на рукава, пока она выбиралась наружу. Она осталась лежать, припав к земле, ожидая, когда выйдет Саксон. Он выбрался и, снова приложив пальцы к ее губам, взял девушку за руку. Она вместе с ним поднялась с земли и скользнула во тьму.
Когда они достигли деревьев, росших вдоль берега реки, Саксон остановился. Мэллори попыталась спросить его, что случилось со стражниками, но он прижал ее к себе и неистово припал к ее губам. Она охотно ответила на его поцелуй.
– Прости, любимая, – прошептал он, слишком быстро отстранившись от нее. – Я был дураком, скрывая от тебя правду. Я боялся, что, если откроюсь тебе, ты станешь презирать меня за то, что обманывал тебя раньше.
– Не знаю, что бы тогда изменилось, – ответила Мэллори так же правдиво. – Я все равно настояла бы на том, чтобы отправиться сюда в надежде, что смогу защитить королеву. – Голос ее прервался. – Теперь я, может быть, погубила и ее, и аббатство!
– Не беспокойся об этом!
– Саксон…
– Беспокойся о том, чтобы скорее оказаться в безопасности! Ты не сможешь помочь им, если тебя убьют.
Мэллори кивнула, хотя сомневалась, что он заметил этот жест в темноте. Когда он отпустил ее, она с удивлением увидела, что он наклонился к земле. Подняв какую-то палку, он протянул ее девушке. Это оказалась не палка, а ее лук со снятой тетивой! Мэллори взяла его, а Саксон достал из-за дерева еще один лук и закинул на плечо колчан, полный стрел. Она старалась не думать о том, как он станет пускать эти стрелы в людей короля, потому что знала, как он метко стреляет. Следуя за ним во тьме, девушка радовалась тому, что серебряный серп луны давал почти так же мало света, как и звезды.
Снова и снова они замирали, не осмеливаясь даже дышать, когда встречали на пути воинов короля, конных и пеших.
Дюжины вопросов терзали Мэллори. Куда исчезла стража? Почему ее не отвели к королю на закате, как он приказал? Куда они направляются? Но девушка ни о чем не спрашивала, стараясь не отставать от Саксона и пытаясь догадаться, куда они так спешат и сколько пройдет времени, прежде чем они окажутся в безопасности. Когда они проходили мимо маленького домика, она понадеялась, что месяц, вышитый на его сюркоте, не выдаст их, сверкая в свете луны.
Позади них раздались крики.
– Беги! – приказал Саксон.
Она уже бежала. Подобрав полы промокшего платья, она мчалась рядом с ним среди деревьев. Тяжелое дыхание вырывалось из ее груди при каждом шаге. Ей не удастся обогнать мужчин, потому что на ней длинное платье, а к ноге привязан колчан!
Среди деревьев Мэллори заметила еще одно небольшое строение, может быть домик, а может, сарай. Она остановилась и прислушалась. Стук сердца отдавался у нее в ушах, и она затаила дыхание, всматриваясь во тьму.
Она услышала, что неподалеку топчутся лошади, и направилась к предполагаемому сараю. Саксон оглянулся и увидел, что ее нет рядом. Она махнула ему рукой, и он поспешил присоединиться к ней.
– Лошади! Поскачем! – Она задыхалась при каждом слове.
– Отличная мысль!
– Пойди приведи их!
– Мэллори…
– Иди! Я не задержусь!
Мэллори натянула тетиву и прислонила лук к стене сарая. Она увидела мелькающий среди деревьев свет фонарей и поняла, что люди короля скоро будут здесь. Выхватив кинжал, она распорола бок своего платья, чтобы открыть доступ к колчану. Затем отрезала длинные рукава. Когда они тяжело плюхнулись на покрытую жидкой грязью землю, она опустилась на колени и разрезала ткань. Девушка вытащила все предметы, которые прятала в рукавах, – узкий деревянный ящичек, еще несколько деревянных планок и брусочков, десять тонких стерженьков, которые теперь были оснащены оперением и крошечными наконечниками, и длинную бечевку для тетивы.
Стараясь не отвлекаться на мелькавшие среди деревьев огни, Мэллори взяла одну из деревянных планок и согнула ее наподобие лука. К каждому концу она привязала длинную тетиву. Девушка надеялась, что все сделала правильно в полутьме, когда соединяла вместе остальные частично скрепленные детали и привязывала ящичек сверху длинной узкой дощечки, предварительно уложив в него десять маленьких стрел, одну над другой, пока он не наполнился. Где же крышка? Мэллори никак не могла отыскать ее в грязи. Не важно! Девушка повернула винты, скреплявшие пусковой механизм с ящичком.
Опустившись на одно колено, Мэллори подняла свое творение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики