ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Весь город о нем только и сплетничает.
— Почему?
— О нем написано в объявлениях, — отозвался один из самураев с оттенком пренебрежения в голосе.
— Люди даже переписывают это объявление. Я тоже записал. Прочитать? — добавил второй вассал по имени Мори.
— Читай.
Мори достал мятый листок бумаги и начал читать:
— «Послание Миямото Мусаси, который бегает, как заяц…»
— И все? — спросил Тадатоси, выслушав объявление.
— Да. Люди потешаются, поскольку столбы с посланием расставила шайка из квартала плотников. Простолюдины публично издеваются над самураем.
Тадатоси нахмурился. Мусаси теперь не походил на того ронина, каким он себе его представлял. Тадатоси не спешил с приговором. «Таков ли Мусаси в жизни, каким рисует его молва?» — размышлял он.
— Я считаю, что он бродяга и бездельник, а может, и обыкновенный трус, — заявил Мори. — Иначе он не позволил бы обливать себя грязью.
Остальные самураи одобрительно закивали.
После ухода молодых вассалов Тадатоси долго сидел неподвижно. «В этом человеке есть что-то необычное, — думал он. — Надо бы поговорить с ним».
На следующее утро после чтения китайских трактатов Тадатоси вышел на веранду. Заметив в саду Садо, он подозвал его:
— Как поживает мой старший друг?
Садо поклонился.
— По-прежнему ищешь? — спросил Тадатоси.
Садо вопросительно уставился на сюзерена.
— Я спрашиваю, ты все еще ищешь Миямото Мусаси?
— Да, господин, — опустил глаза Садо.
— Хочу познакомиться с ним поближе.
В тот же день на площадке для стрельбы из лука Какубэй напомнил Тадатоси о Кодзиро.
— Приводи его в любое время. Посмотрю на него. Это, как ты знаешь, еще не означает, что я принимаю его на службу, — сказал Тадатоси, поднимая лук.
ЖУЖЖАНИЕ НАСЕКОМЫХ
В комнате, отведенной ему в доме Какубэя, Кодзиро осматривал Сушильный Шест. После происшествия с Синдзо он попросил Какубэя забрать меч у полировщика. Кодзиро не ожидал, что меч будет отполирован столь мастерски. Клинок был обработан с величайшей тщательностью. На гладкой поверхности проступил волнистый рисунок, металл отливал зеркальным блеском. Пятна ржавчины, изуродовавшие меч, как проказа, исчезли. Клинок, прежде запачканный кровью, сиял, как луна, подернутая дымкой.
«Словно впервые вижу его!» — изумлялся Кодзиро, завороженно рассматривая меч.
— Кодзиро! Ты дома?
Голос донесся от входной калитки, но Кодзиро не слышал.
Дом Какубэя стоял на холме Цукиномисаки, названном так из-за великолепного вида на восходящую луну, открывавшегося отсюда. Из окна своей комнаты Кодзиро видел залив от Сибы до Синагавы. Горизонт окаймляла белоснежная гряда облаков. Магический блеск клинка, сине-зеленоватая вода в море и затянутый дымкой горизонт сливались воедино.
— Где ты, Кодзиро? — Голос донесся с черного хода.
— Кто там? — откликнулся Кодзиро, словно очнувшись от забытья. Бросив меч в ножны, он добавил: — Я в задней комнате. Пройдите через веранду.
— Вот ты где! — проговорила появившаяся Осуги.
— Какая приятная неожиданность! С чем пожаловали?
— Сначала вымою ноги, а потом поговорим.
— Осторожнее, колодец глубокий. А ты, малыш, последи, чтобы бабушка не упала.
Малышом Кодзиро назвал детину из шайки Хангавары, приставленного проводить Осуги.
Сполоснув лицо и вымыв ноги, Осуги вошла в комнату.
— Приятный прохладный дом, — заметила она. — Не изнежишься ли ты в таких условиях?
— Я не Матахати, — засмеялся Кодзиро. Старуха решила пропустить укол мимо ушей.
— Извини, что я не принесла тебе подарка, но дам тебе сутру, которую я сама переписала. — Осуги вручила Кодзиро Сутру Великой Родительской Любви. — Сделай милость, почитай в свободное время, — добавила она.
Бросив небрежный взгляд на свиток, Кодзиро сказал:
— Кстати, вспомнил о нашем последнем разговоре. Вы развесили по городу объявление, которое я для вас написал?
— О том, чтобы Мусаси перестал прятаться?
— Да.
— Два дня устанавливали столбы с досками на всех перекрестках. Сейчас я сама видела, как люди стоят и обсуждают объявления. Нелестные слова о Мусаси доставили мне истинную радость.
— Если он не ответит на вызов, то перестанет быть самураем и станет посмешищем для всей Японии. Час вашей мести близок.
— Ну нет! Его не проймешь смехом. Он бессовестный. И меня не удовлетворит такая месть. Я хочу, чтобы Мусаси был наказан раз и навсегда.
— Вы стары, но никогда не идете на попятную, — изумился Кодзиро — У вас какое-то дело ко мне?
Старуха, сев поудобнее, рассказала, что должна покинуть дом Хангавары. Нельзя бесконечно злоупотреблять гостеприимством Ядзибэя. К тому же она устала прислуживать шайке его головорезов. Осуги подобрала подходящее жилье у паромной переправы Ёрои.
— Как ты считаешь? — спросила она Кодзиро. — Мне кажется, я не скоро найду Мусаси. Чувствую, что Матахати в Эдо, попрошу прислать из деревни денег и поживу здесь некоторое время.
Кодзиро одобрил ее планы. Сначала ему было интересно в доме Хангавары, теперь дружба с сомнительными личностями бросала тень на Кодзиро. Ронину, который ищет место в знатном доме, подобное знакомство зазорно.
Кодзиро послал одного из слуг Какубэя за дыней, которые росли в поле за домом. Кодзиро поговорил с Осуги, пока дыню не подали к столу. Он не слишком церемонился с нежданной гостьей, намекая, что хотел бы распрощаться с ней до наступления темноты.
После ухода Осуги Кодзиро сам убрал свои комнаты и полил колодезной водой цветы в саду. Лампу он не зажигал, ее все равно задул бы ветерок. Луна, поднявшаяся над заливом, освещала лицо лежавшего Кодзиро.
В это время молодой самурай перелез через ограду кладбища у подножия холма.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики