ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Командир тральщика авторитетно заявил, что злостного шутника
искать надо где угодно, но только не в Порккала-Удде. Именно в отдаленной от
нормальной жизни базе, в местах, лишенных женщин, мужчина не осмелится вести
себя так кощунственно.
На прощание командир тральщика предложил Алныкину не стесняться, помощник
его в отпуске, каюта свободна, переночевать можно.
Два офицера, капитан 3-го ранга и капитан в зеленой форме, набросились в
погранкомендатуре на Алныкина, обвиняя его в нарушении двух приказов и одной
инструкции, и Алныкин вынужден был признать ошибку. Возвращаться в
Порккала-Удд из отпуска надо было тем же путем, каким он покидал базу, то
есть через Выборг, поездом Ленинград-Хельсинки, к нему прицепляли два вагона
до Кирканумми. Погранкомендатура в Выборге считает Алныкина пропавшим, раз
он в назначенный срок не вернулся в базу поездом. Кроме того, негодовали оба
офицера, на буксир Алныкин проник, так и не отметившись на КПП и не поставив
штамп на отпускном... Володя слушал и ждал, когда приступят к главному, а те
почему-то медлили, чего-то недоговаривали, с надеждой хватали трубку при
каждом телефонном звонке, и наконец долго-жданная команда поступила.
- Так точно, товарищ майор, здесь он, все сходится, - отрапортовал капитан.
- Понял... понял... Пойдем! - это уже было сказано Алныкину. - К коменданту
города.
По пути капитан грубо, кратко и честно рассказал о чепе в пятницу, нещадно
матеря офицера, который вздумал сразу после смерти Сталина выкидывать
флотские штучки с бабами. Сейчас не время для шуточек, всех трясут
основательно, пограничников тоже, внезапно обнаружилось, что сухопутная
граница в Порккала-Удде на замке, а морские ворота - распахнуты настежь.
Из-за этой пятницы стали проверять всех отбывающих из Таллина, оказалось -
одна из женщин, что вместе с ним, Алныкиным, шла на буксире в Порккала-Удд,
пропуска в базу не имеет.
Капитан передал Алныкина дежурному по комендатуре, а тот повел его на второй
этаж, показал на дверь: "Жди!"
Алныкин сел. У него было время подумать. Ищут того самого офицера, которого
он видел неподалеку от комендатуры, на той же улице Пикк, в ста метрах
отсюда. Командир тральщика прав, конечно, отметая подозрения от офицеров
Порккала-Удда. Они, спору нет, обросли шерстью, одичали, но именно поэтому
не способны хулиганить так, как этот тип, который возмутил пограничников,
эту несчастную женщину и, естественно, коменданта города и гарнизона. Для
дикарей - а к ним можно отнести всех мужчин Порккала-Уд-да - их детородный
орган - символ могущества и превосходства над женщинами, которым
возбраняется не по делу прикасаться к нему. То пари могли заключить только
какие-нибудь офицеры главной базы флота, причем не плавсостав, а
бездельники, которым неведомы муки маневрирования в шхерном районе. Офицерам
Порккала-Удда до чертиков надоели эти команды на руль "левее, правее",
некоторые командиры катеров садятся на рубку, ногами опираются на плечи
рулевого и так, ногами, командуют.
"Нет, это не офицер из Порккала-Удда", - думал он, прислушиваясь к
разговорам за дверью, к смеху в комнате. Умолкли наконец. С растерянной и
чуть виноватой улыбкой вышел старший лейтенант в форме плавсостава, кивнул
ему: иди, твоя очередь. Алныкин вошел, доложил. Два стола в комнате, два
человека, справа - флотский майор, погоны с красным просветом, глаза
нехорошие, лицо такое, словно он только что выпил и закусил не наскоро, а
плотно. Слева же в дальнем углу - мужчина лет тридцати в штатском, одет по
ленинградской моде, светлый галстук при темной рубашке, высокий и
белобрысый.
- Лейтенант Алныкин Владимир Иванович! - возгласил майор, обращаясь к
штатскому, но так громко, будто объявлял лейтенанта Алныкина всей
комендатуре и всей улице Пикк. - Прибыл из отпуска утром тринадцатого марта
сего года в Таллин, хотя по правилам обязан был к месту расположения
воинской части следовать по железной дороге через Хельсинки. Нарушен,
следовательно, порядок пересечения государственной границы, что влечет за
собой дознание, если не следствие. - Майор вальяжно расхаживал по комнате,
без запинки выстреливая слова, иногда останавливаясь и прислушиваясь,
пытаясь уловить впечатление, производимое им на незримых слушателей. -
Садитесь! - презрительным шепотом выдавил он, брезгливо глянув на Алныкина.
- Можете снять шапку. Кстати, я имею все основания арестовать вас и
отправить на гарнизонную гауптвахту, немедленно, сейчас же - пять суток за
нарушение формы одежды! С сего дня пятнадцатого марта приказом коменданта
объявлена форма одежды номер пять, то есть головной убор - фуражка. Но
гауптвахта, - разглагольствовал майор, - комната матери и ребенка по
сравнению с тем, куда вы можете попасть в скором времени... Вы слышите меня,
лейтенант Алныкин?
В этот момент безмятежно куривший штатский досадливо дернул плечом, дава
какой-то знак. Севший на стул посреди комнаты Алныкин сунул руки в карманы
шинели, чтоб скрыть дрожь пальцев.
- Я - помощник коменданта города майор Синцов, а товарищ - из компетентных
органов. По имеемым у нас сведениям в пятницу тринадцатого марта сего года
вы, Алныкин, совершили тяжкое преступление. Около двадцати двух ноль-ноль
вы, угрожая пистолетом, принудили женщину к развратным действиям, после чего
в доказательство действий подвели женщину к ресторану "Глория", выиграв тем
самым пари, заключенное между вами и вашими сообщниками. Вещественные
доказательства - налицо: две тысячи рублей пятидесятирублевыми купюрами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики