ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Рикус никогда не ездил на канке, но представлял, как это делается.
Подобрав лежащий на повозке шест, он легонько стукнул канка между усиков.
К неописуемому удивлению, тот немедленно поскакал трусцой.
- Ты что, хочешь, чтобы на нас обращали внимание? - воскликнула
Ниива, устремляясь за повозкой. - Сбавь скорость!
- Как?!
Ниива выхватила из рук Рикуса шесть и несколько раз провела им над
усиками канка. Животное послушно перешло на шаг.
Они ехали сперва по тропинке, потом повернули налево, на дорогу,
ведущую к выходу из лагеря. Стражники на вышках пристально глядели на
сопровождаемую темпларами повозку, но ни о чем, вроде бы, не подозревали.
Наконец перед ними возникли ворота: большая деревянная двухстворчатая
дверь с вышками по сторонам. Сегодня вечером здесь дежурил всего один
стражник. Ну и, разумеется, темплар.
Ниива направила повозку прямо к воротам. Когда они подъехали совсем
близко, стражник взялся за рукоять ворот. Заскрипели деревянные колеса, и
ворота начали раскрываться.
Переодетые гладиаторы вступили в тень вышек.
- Стойте! - закричал темплар.
Ниива и Рикус переглянусь. Мул кивнул, давая понять, что стоит
выполнить приказ темплара. Короткое движение шестом над усиками канка, и
повозка замерла.
- Мне показалось, у вас там кто-то лежит, - сказал темплар, спускаясь
с вышки.
- Да, - кивнул Рикус. - Они оскорбили владыку Тихиана. Теперь мы
везем их рааклам.
- Я должен посмотреть, - вздохнул темплар, подходя к краю повозки. -
Ну, что мы здесь имеем...
Желая проверить пульс, он коснулся шеи Ярига. И тут же отдернул руку.
Она была в крови. Темплар глядел на свои испачканные, липкие пальцы,
словно не зная, что ему теперь делать. На его лице застыло
удивленно-брезгливое выражение.
- Они мертвы!! - воскликнул он.
- Ну конечно, - снова кивнул Рикус. - Я сам их убил.
С отвращением покосившись на мула, темплар дал знак, что можно ехать
дальше.
Вскоре лагерь остался далеко позади...
Впереди раскинулась каменистая равнина, полная густых пурпурных
теней, молчаливая, как сама смерть.
- И куда теперь, Рикус? - спросила Ниива.
- В поместье Агиса Астикла, - ответил мул. - Где бы оно ни
находилось...

11. ПОДЗЕМНЫЙ ТИР
- Садитесь, - Ктандео постучал концом своего посоха по каменной
скамье.
Садира послушалась, а Агис упрямо остался стоять. Они втроем
находились в одной из комнаток таверны "Пьяный Великан". От зала их
отделяла блестящая, перевивающаяся всеми цветами радуги занавесь из чешуи
ящериц.
- Наконец-то мы познакомились по-настоящему, - сказал Агис,
традиционным жестом приветствия протягивая руки ладонями кверху. - Меня
зовут Агис Асти...
- Я знаю, кто ты такой, - прервал его Ктандео и, указав на скамью,
добавил: - А теперь сядь.
Дернув сенатора за рукав, Садира заставила его подчиниться. Ей очень
не хотелось лишний раз сердить своего учителя. Она пыталась устроить эту
встречу с того момента, как Агис вернулся от Тихиана. Целых два дня им
пришлось крутиться вокруг этой таверну, прежде чем Ктандео соблаговолили
появиться.
Когда Агис сел, старик перевел взгляд на девушку.
- Надеюсь, ты понимаешь, что натворила! - проворчал он.
По правде говоря, Садира не совсем понимала, о чем идет речь: то ли о
ее попытках встретиться с Рикусом, то ли о том, что она привела Агиса в
эту таверну. Но хотя она и не знала, что имеет в виду старик, девушка
кивнула. С точки зрения Союза Масок и то, и другое являлось грубейшим
нарушением дисциплины.
- Когда ты услышишь, о чем тебе хочет рассказать Агис, - решилась
заметить она, - ты скажешь мне спасибо.
- Лучше, чтобы это было так, - ответил Ктандео. - Для тебя же лучше.
Иначе...
В Тире вот-вот должно произойти нечто ужасное, - прервал его Агис. -
И вся надежда только на вас.
Прежде, чем Ктандео успел что-либо ответить, к их столику, откинув
занавес, подошел рыжебородый трактирщик с кувшином крепкого красного вина
и тремя глиняными кружками. Агис, не задумываясь, полез за пояс. Он
вытащил несколько монет и хотел уже протянуть их трактирщику, но посох
старика прижал его ладонь к столу.
- Я не стану пить на твои деньги, - заявил колдун.
- Ты вполне можешь выпить то, чем тебя угощает Агис, - резко сказала
Садира. Последние два дня она практически не расставалась с сенатором и
успела с ним как следует познакомиться. - Он не такой, как другие.
- Я, кажется, ослышался, - изобразил удивление Ктандео. - Неужели
женщина, с легкостью убивающая темпларов, только что защищала репутацию
рабовладельца.
Садира покраснела.
- Те, кого я убила... Они были жестокие и кровожадные. Это отродье в
любом случае осталось бы таким же, родись они свободными или рабами. А
Агис очень хороший человек. Не его вина, что он родился среди знати.
- Мне все равно, кто он, - заметил трактирщик, - раб или из
благородных. Мне интересуют только его деньги.
Агис уронил на протянутую ладонь несколько монет. Трактирщик осмотрел
их и вернул сенатору маленький бронзовый диск.
- Если ты думаешь, что я приму это вместо денег, то здорово
ошибаешься, приятель. Такой монеты я еще не видел.
С виноватым видом Агис спрятал диск обратно за пояс и дал вместо него
нормальную монету.
- Сам не знаю, откуда он взялся. Прошу меня простить.
Когда трактирщик ушел, Ктандео испытующие поглядел на Садиру.
- Во время нашей последней встречи ты вроде убежала отсюда из-за
того, что безумно любила того своего гладиатора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики