ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Рядом лежали мешки и
оружие Садиры и ее друзей. А впереди, гордо подняв голову, стояла Анезка и
еще один хафлинг, надо сказать, довольно странного вида. С ног до головы
он был выкрашен в зеленый цвет, а на голове в копне всклокоченных волос
красовался венок из переплетенных ветвей. В руках этот хафлинг держал
посох Ктандео.
Воспользовавшись посохом в поместье Агиса, Садира поняла, что иметь с
ним дело куда труднее и опаснее, чем она полагала. Так что ей совсем не
нравилось видеть подобное оружие в руках лесного дикаря. Кроме того, посох
наверняка еще понадобится в борьбе против Калака.
У подножия башенки Садира увидела большой дуб. Как-то странно он
смотрелся посреди луга, в окружении гнущихся во все стороны елей и пальм.
Впрочем, одиночество, похоже, не помешало дубу вырасти высоким и крепким.
Вокруг дуба, держа в руках деревянные чаши, стояло множество
полуросликов: и мужчин, и женщин. Кое-кто украсил свои руки или ноги
красочными птичьими перьями, но большинство было одето только в
набедренные повязки. Все они с видимым нетерпением поглядывали на вершину
каменной башни.
- Ты очнулась, - раздался откуда-то слева голос Агиса.
- Я чувствую себя так, словно недавно умерла, - нетвердо ответила
Садира, поворачивая голову в его сторону. Агис висел в нескольких футах от
нее на огромной, вкопанной в землю каменной плите. Кожаные ремни,
пропущенные сквозь отверстия в камне, плотно охватывали руки и ноги
аристократа. У подножия плиты Садира заметила круглый бассейн, бурый от
старой, успевшей высохнуть крови.
- Что случилось? - спросила Садира.
Туман у нее в голове, наконец-то рассеялся, и она поняла, что висит
на точно такой же каменной плите, как и Агис.
Аристократ рассказал о том, что произошло на тропе.
- Извини, - сказал он, описывая, как Садира задела за бечевку. - Будь
я осторожнее, нас бы не застали врасплох.
- Она жива, - услышала девушка голос Ниивы. - Так что нечего
извиняться.
Посмотрев направо, Садира увидела гладиаторов, привязанных к таким же
каменным плитам.
- Это Анезка завела нас в засаду, а не Агис, - поддержал партнершу
Рикус. - Она во всем виновата. Возможно, она поступила так из-за того
случая с пауком.
- А может и нет, - прервала его Ниива. - Сомневаюсь, что мы
когда-либо узнаем наверняка. Сейчас это уже не так важно. Она мотнула
головой в сторону каменной башни. - Похоже, нам предстоит встретиться с
тем, кто нам поймал.
Действительно, в этот миг выкрашенный в зеленый цвет хафлинг спокойно
шагнул с вершины башни прямо в воздух. Вместо того, чтобы упасть, он
медленно поплыл в сторону незванных гостей из Тира. В руках он по-прежнему
держал посох старого Ктандео.
Анезка тем временем быстро спустилась по ступенькам на землю. Там к
ней присоединилось полдюжины украшенных перьями хафлингов. Кто-то протянул
ей деревянную чашу. Все вместе они направились к Садире и ее спутникам.
Когда зеленый хафлинг подплыл поближе, Садира заметила у него в ногу
большое золотое кольца. В ушах красовались серебряные украшения, а на шее,
на цепочке, висел обсидиановый шар.
- Как к тебе попал этот посох? - сурово глядя на Садиру спросил
полурослик.
- А кто меня спрашивает? - вопросом на вопрос ответила девушка.
Хафлинг грозно нахмурился. Он явно не привык, что кто-то сомневается
в его праве задавать вопросы.
- Я Древо Мира, - ответил он после паузы. - Мои корни вскармливают
плоды, дарующие пищу моему народу. Птица дождя, из чьих крыльев на землю
проливается дождь, несущий животворную влагу моему народу. Я Змея Времени,
чей хвост в прошлом, а голова у будущем. Это я забочусь, чтобы мой народ
жил вечно. Я Нок. Я лес. - Нок высоко поднял посох. - А теперь говори, как
это попало тебе в руки!
- Этот посох мне дал человек по имени Ктандео.
- Я сделал его для Ктандео, - прищурился хафлинг. - Он бы никогда не
передал его непочтительной молодой женщине.
- Ктандео умирал, - сказала девушка, глядя на представшего в
совершенно ином свете хафлинга. Тот, кто сделал подобный посох, никак не
может считаться дикарем. - Он дал мне посох, чтобы та знал: мы пришли от
его имени.
Полурослик прикрыл глаза.
- Теперь я знаю, почему плакали луны, - прошептал он. - Ктандео был
подлинным другом леса. - Он коснулся золотого кольца в носу. - Он принес
мне много прекрасных подарков.
Анезка в сопровождении шести украшенных перьями хафлингов подошла к
врытым в землю каменным плитам. Выстроившись в ряд за спиной у Нока,
полурослики держали наготове свои зловещего вида деревянные чащи. Рикус и
Ниива глядели на Анезку так, словно хотели испепелить ее на месте, но
благоразумно молчали. Агис тоже молчал. С задумчивым выражением лица он
изучал загадочного вождя хафлингов.
- Ктандео послал нас за волшебным копьем, - между тем продолжала
Садира.
- Я действительно растил копье, - уже мягче ответил Нок. - Но я не
смогу дать его тебе.
- Почему? - воскликнула колдунья. - Оно что, не готово?
Нок поглядел через плечо на растущий посреди луга дуб.
- Оно готово... но ты его недостойна.
Решив, что хафлинг имеет ввиду недостаток физической силы - Садира и
впрямь вряд ли смогла бы справиться с тяжелым копьем - девушка кивнула в
сторону Рикуса.
- Это он должен использовать копье, - сказала она.
Нок окинул мула оценивающим взглядом и покачал головой.
- Чтобы бросить мое копье, требуется не только сила, - заявил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики