ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Фильтровальная машина вместо головы.— Я буду ждать вас.Она сказала это без иронии и впервые улыбнулась. Я видел, как девушка зашла в калитку, прошла по узкой тропинке к дому и открыла дверь.Я развернулся н поехал следом за «крайслером» Конна. Теперь он выполнял роль лоцмана. После милой окраины, утопающей в зелени, престижный центр города казался гигантским кладбищем с серыми обелисками. «Крайслер» остановился у двенадцатиэтажного дома. Мы одновременно вошли в огромный холл здания, устланный ковром. Древний привратник, сидящий здесь со времен потопа, кивнул Конну, его отвислая губа чуть шевельнулась, но звука он не издал.Лифт, размером с мой кабинет, поднял нас на девятый этаж. На просторной площадке было всего две квартиры с высокими дверями из мореного дуба и бронзовыми ручками.Конн открыл одну из них.— Старайтесь не слишком наследить, -сказал я. -Я бы вообще не заходил, но боюсь, вы не найдете того, что нужно.Лицо его было бледным, а глаза красными и воспаленными. Не каждый день у людей погибают сестры.Первым в квартиру вошел я. Для Конна эта процедура стала пыткой.— Возьмите себя в руки, вы же мужчина, -ничего более банального я придумать не мог. 2 В комнате Нелли царил хаос. Либо она торопилась, либо здесь поработали ребята Харпера. Когда дело касается убийства, лейтенант не очень заботится о таких мелочах, как ордер на обыск. И если я не ошибался, то самое вкусное унесли до моего прихода. У Нелли не оказалось даже писем, хотя женщины, как правило, хранят всякие сентиментальные писульки. Только записная книжка.— У вашей сестры было плохое зрение? — спросил я стоящего в дверях Конна.— Нет. Она прекрасно видела, -тихо ответил он, глядя сквозь меня. Такой же взгляд я поймал при первой нашей встрече.Нелли пришла ко мне в очках и они ей мешали, это я хорошо помнил.— Сколько времени вы были в плавании?— Три месяца и четыре дня. На двое суток опоздали из-за задержки в Панаме. Нелли всегда встречала меня и готовила грандиозный ужин. А тут…— Не похоже, что ваша сестра готовилась к встрече.— Готовилась. Холодильник полон продуктов. Для себя она столько не покупает.— Внизу сидит старик. Он мог что-нибудь видеть?— Не сомневаюсь.Конн будто очнулся от тяжелого сна и быстро исчез. Через минуту он вернулся в комнату с плоской бутылкой виски.— Возьмите это. — Он протянул мне флягу.— Дорогой напиток. Я предпочитаю джин.— Зато привратник любит виски. Деньги его не интересуют. В противном случае вы не развяжете ему язык. Извините, но мне пора в порт.Кони подошел ко мне вплотную и взял меня за лацканы пиджака. Хватка у него была бульдожья.— Заклинаю вас! Мне нужен убийца!— Он нужен правосудию.— Плевать мне на правосудие. Я сам суд! Если вы не найдете мне его, я подниму на ноги весь порт и объявлю войну городу.Я верил ему. Глаза Конна горели ненавистью, красивое лицо исказилось до неузнаваемости.— Успокойтесь, капитан. Каждый из нас должен выполнять исключительно свои функции. Хватка ослабла и он меня отпустил.— Извините. Нам пора.Мы спустились вниз. Конн вышел из подъезда, даже не взглянув на привратника. Я сел на тубуретку рядом со стариком. Oн дремал. Его нижняя губа отвисла до замусоленного галстука. Никогда еще я не видел столько морщин на одном лице, они напоминали схему автомобильных дорог на городской карте. Старик приоткрыл тяжелые веки и покосился на меня, не поворачивая головы. Он являл собой постоянство, как гипсовая статуя в нише. Таких в подъезде было четыре, не считая его.— Не помню, чтобы у нас что-то случилось, — сказал он голосом, которым можно сбивать ржавые гайки с болтов.— Я собираю сплетни и анекдоты.— Для копа ты слишком ухоженный.— Глаза мутные, а видишь много. Это мне и нужно. Поговорим?— Ты прав, сынок. Вижу я плохо. Почти совсем ничего не вижу.Я достал из кармана фляжку с красивой этикеткой.— Пинта «Четыре розы» — хорошая микстура для прозрения. Или я не прав?//??? В книге отсутствовала часть страниц (брак издательства) //когда мы собирали инструменты. Ее разгрузили за десять минут.— Почему ты решил, что разгружали наркотики?— Здесь все просто. Часть коробок подняли на второй этаж к хозяину. Продукты, как вы понимаете, разгружают на кухню, а больше нам ничего не возят.— Ты сказал, что вы собирались уходить, когда привезли товар. Откуда ты знаешь, что было позже?— Нас кормят обедом после репетиции, и мы задержались.— О'кей. Сколько коробок осталось в клубе и сколько забрал Блэк?— Не считал. Но привезли полную машину. Грузовик. Ходят такие по городу с разукрашенными кузовами. Фирма «Дейнор и К°» на металлической обшивке. На таких же нам возят продукты.— Я знаю эту контору.— Так вот, грузовик был полный. Наверх отнесли пять, шесть коробок, а остальное увез Блэк.— Часто привозят товар?— Один раз в два, три месяца.— Кто его сопровождает?— Один и тот же тип. Во всяком случае, я вижу его не в первый раз. Тощий, лет пятидесяти, в очках. У него два зуба вставных. Золотые клыки.— На западе не ставят металл на видное место. Он был один?— Нет. Еще шофер. Такой толстяк, похожий на шкаф. Он тоже здесь не в первый раз.Не тот ли это шкаф, который встретился мне в доме Кейлеба? По описанию похож. Но об очкарике мне попросту надоело слушать. Похоже, это он угостил меня ударом по голове. Чудная парочка.— Какая машина приезжала с людьми Блэка?— Крытый фургон. Но таких тысячи. Номера я не запоминал. Как только Фсркенс получил товар. то, очевидно, дал сигнал. В клуб потянулись клиенты. Отбоя не было. Коробки Блэка еще стояли внизу, а уже человек тридцать побывали у хозяина. Самые нетерпеливые. Мы к таким зрелищам привыкли.— Что же, информация ценная.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики