ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Брат этот давно уехал куда-то, и, будучи чело
веком благородным, а вдобавок еще неженатым, едва ли он хоть одной живой д
уше о том проболтался.
Сестры же его, миссис Крофт, тогда не было в Англии, ибо она отправилась с м
ужем к месту его назначения; а собственная ее сестрица Мэри была в школе, к
огда все это случилось, и уж потом, из-за чьей-то гордости, а чьей-то делика
тности, конечно, ничего так и не узнала.
Рассчитывая на это все, она надеялась, что знакомство ее с Крофтами, к кото
рому, при том что леди Рассел остается в Киллинче и Мэри от него всего в тр
ех милях, надо быть готовой, не повлечет за собой чрезмерных неудобств.

ГЛАВА V

В то утро, когда адмирал с супругой явились, как было условлено, осматрива
ть Киллинч-холл, Энн сочла самым для себя естественным совершить почти е
жедневную свою прогулку к леди Рассел, с тем чтоб переждать у нее, покуда в
се решится; а уж там сочла она самым для себя естественным огорчиться, что
упустила случай на них поглядеть.
Встреча сторон прошла как нельзя лучше, и дело сразу же сладилось. Дамы бы
ли заранее расположены к соглашенью, а следственно, и остались весьма до
вольны одна другою; что же касается до джентльменов, адмирал вел себя с та
ким доверием, открытостью и сердечностью, которые не могли не впечатлить
сэра Уолтера, выказывавшего, в свою очередь, учтивость самую тонкую, ибо м
истер Шеперд заранее уверил его, что адмирал наслышан о безукоризненнос
ти его обращенья.
Дом, парк, убранство понравились; Крофты понравились; условия, сроки Ц вс
е, все подходило и было хорошо. И стряпчие мистера Шеперда тотчас засели з
а работу, хотя им и не пришлось ничего изменять в уже заготовленном «Сим у
достоверяется…».
Сэр Уолтер не колеблясь объявил адмирала самым красивым из моряков, с ка
кими случалось ему водить знакомство, и уверял даже, что согласись тольк
о его собственный куафЈр наладить адмиральскую прическу, и с ним бы не ст
ыдно где угодно на люди показаться; адмирал же в простоте души поведал же
не, когда они ехали парком обратно: «Я так и знал, мой друг, что мы легко стол
куемся, что бы там мне ни говорили про него в Тонтоне. Баронет звезд с неба
не хватает, но малый он безобидный». Отзывы, надобно признаться, в равной м
ере лестные.
Условились, что Крофты переселятся к октябрю, и сэр Уолтер предложил пер
ебраться за месяц до этого, так что времени на необходимые приготовления
оставалось не много.
Леди Рассел, зная, что Энн все равно не допустят помогать и не будут слушат
ься, когда дойдет до выбора дома в Бате, очень бы не хотела такого поспешно
го ее отъезда и удержала бы ее при себе, чтобы после Рождества самой отвез
ти в Бат; но собственные дела призывали ее на несколько недель отлучитьс
я из Киллинча, а потому она не могла пригласить Энн на все это время; да и са
ма Энн, хотя ей и страшна была сентябрьская жара среди слепящего белого Б
ата и жаль было покидать милые луга и рощи в печальную и сладкую пору осен
и, все же по зрелом размышлении не хотела задерживаться. Всего верней и ра
зумней ехать со всеми Ц так меньше будет ей огорчений.
Вскоре, однако, случай изменил ее намерения. Мэри, часто недомогавшая, все
гда чутко прислушивавшаяся к своему здоровью и всегда призывавшая Энн, ч
то бы с ней ни произошло, вдруг расхворалась и, предвидя, что недомогание м
ожет не пройти у нее во всю осень, попросила, а скорее потребовала, ибо на п
росьбу это мало было похоже, чтобы Энн явилась к ней в Апперкросс и побыла
с нею, пока ей это будет нужно, вместо того чтобы отправляться в Бат.
Ц Я никак не могу обойтись без Энн, Ц таковы были доводы Мэри.
И ответ Элизабет был:
Ц Тогда, разумеется, ей лучше остаться, ведь в Бате она никому не нужна.
Когда тебя, пусть и не совсем учтиво, но просят о помощи, это все же приятне
й, чем если тебя гонят; и Энн, довольная, что ее сочли полезной, что у нее яви
лись новые обязанности, и уж верно не огорченная тем, что исполнять их при
дется в сельском краю, милом ее сердцу, тотчас согласилась остаться.
Приглашение Мэри избавляло леди Рассел от лишних забот, и тотчас было ре
шено, что Энн не поедет в Бат, покуда леди Рассел не призовет ее туда, а до то
й поры поживет в Киллинч-лодж и в Апперкроссе.
Все как будто прекрасно улаживалось; но леди Рассел была почти вне себя, к
огда ей открылся план, согласно которому миссис Клэй отправлялась в Бат
вместе с сэром Уолтером и Элизабет, как главная и бесценная помощница по
следней во всех предстоящих трудах ее. Леди Рассел не постигала, зачем во
обще это понадобилось, недоумевала, страшилась, печалилась; а уж унизите
льность такой меры для Энн, вовсе, оказывается, не нужной там, где миссис К
лэй незаменима, еще усугубляла ее огорчение.
Привыкнув к подобным уколам, сама Энн сделалась к ним нечувствительна, о
днако не меньше, чем леди Рассел, она сознавала неразумность такого реше
ния. Наблюдая и зная, увы, даже чересчур хорошо характер отца, она опасалас
ь, что новая эта дружба очень может повлечь последствия, важные для всего
семейства. Едва ли сейчас отец ее был близок к такого рода помыслам. Мисси
с Клэй обладала веснушками, выступающим зубом и толстыми руками, которые
он нередко порицал в ее отсутствие; однако она была молода и, конечно, нед
урна собою, а быстрый ум ее и неутомимая угодливость таили куда большую о
пасность, чем неверные обольщения внешности.
В этой опасности Энн настолько отдавала себе отчет, что совесть бы ее зам
учила, не попытайся она раскрыть на все глаза своей сестрице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики