ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Пойдемте, я покажу вам свою красавицу – конюшня здесь недалеко. – Набросив полушубок ей на плечи, Росс галантно подставил руку, чтобы повести ее к выходу.
– Как, сейчас? Но… – нерешительно запротестовала Рейчел, страстно желая в душе, чтобы он все-таки уговорил ее покинуть это сборище, и одновременно стыдясь этого желания.
– Не отказывайтесь – вы наверняка не пожалеете, когда увидите ее. – Не слушая ее лепета, Росс уже тащил Рейчел сквозь толпу. – Да это же настоящий бриллиант. Я ей и кличку такую дал – Джуэл, Бриллиант Пустыни. По-арабски, конечно, но я сам пока не выучил. Имечко получилось – язык сломаешь.
Искоса взглянув в сторону Маккрея, Рейчел увидела, что тот стоит поодаль от толпы, беседуя с каким-то солидным господином. И в то же время он явно видел их. Ей нельзя было оставаться с Россом наедине. Она даже приняла меры предосторожности, чтобы избежать подобной ситуации. Именно для этого она попросила Маккрея сопровождать ее – в качестве щита, каменной стены, за которой можно укрыться. Не помогло. И вот теперь, когда случилось то, чего она так опасалась, ей уже не хотелось останавливаться. Отныне Маккрей не только не защищал ее, но и становился опасным: он мог рассказать Лейну о том, как она с Россом сбежала с вечеринки. Однако Рейчел тут же постаралась убедить себя, что ей нечего скрывать от Лейна. В конце концов они с Россом идут всего лишь взглянуть на его лошадь. Все вполне невинно и в рамках приличий.
– Минутку, Росс, – уперлась она, бросив обеспокоенный взгляд на Маккрея. – Я обязана сказать Маккрею, куда мы идем. Ведь я пришла сюда вместе с ним и не могу скрыться, не предупредив его. Иначе что он подумает?
– Так где же он?
– Вон там, – качнула головой Рейчел.
Резко изменив курс, Росс подвел ее к Маккрею.
– Я хочу показать Рейчел мою кобылу. Не хотите прогуляться вместе с нами?
Рейчел стояла, затаив дыхание. Согласится или откажется? Она боялась и того, и другого.
Маккрей отрицательно покачал головой.
– Спасибо за приглашение, но я, пожалуй, останусь. Для меня все лошади – на одно лицо.
– Знаете что, Уайлдер, вам вовсе незачем изнывать здесь от скуки. У меня тут машина с шофером, так что я вполне могу доставить Рейчел в отель в целости и сохранности. – Ослепительно улыбнувшись, Росс скосил глаза на Рейчел. Он так и не снял руки с ее плеча, отчего ей под взглядом Маккрея было крайне неуютно. – В общем, если не возражаете…
– Думаю, не столь важно, кто привезет меня в гостиницу, – нерешительно начала Рейчел, не зная, как истолковать внешнее безразличие Маккрея, который смотрел на них обоих с каменным выражением лица. – Честно говоря, мне не хотелось бы причинять неудобства ни одному из вас.
– Как скажешь, так и будет. Мне все равно, – равнодушно пожал плечами Маккрей.
– Вот и хорошо. Тогда обратно провожу ее я. – Уже на ходу приникнув к ее уху, Росс добавил: – Вот видите, я же говорил вам, что быстро все улажу.
– Да… – Возможно, это было неправильно, но сейчас Рейчел радовалась, что ему удалось сделать это в считанные секунды.
Все страхи и дурные предчувствия окончательно рассеялись, стоило ей увидеть великолепную бронзово-гнедую кобылу. Животное, сложенное, как классическая статуя, очаровало ее, и она забыла обо всем на свете. Ей тут же захотелось купить эту кобылу. Когда же Росс наотрез отказался, заявив, что не продаст свое сокровище ни за какие деньги, она начала молить его о том, чтобы он позволил ей скрестить кобылу, когда та достигнет трехлетнего возраста, с Сирокко. Росс согласился. После этого она заставила его поклясться, что он не отдаст жеребенка никому ни за какие деньги, кроме нее.
Эта волшебная кобыла заставила Рейчел полностью забыть о времени. Ее вовсе не беспокоило то, что они так и не вернулись на вечеринку. Словно во сне она отдала Россу ключ от гостиничного номера. Теперь уже поздно было бояться того, что скажут другие, наверняка заметив, как они с Россом скрылись вдвоем, даже не подумав попрощаться с хозяевами.
– А не обмыть ли нам нашу сделку? – предложил Росс, открыв дверь номера и пропустив ее вперед.
– Согласна. Только мне чего-нибудь послабее, – попросила Рейчел, с блаженным вздохом сбросив норковый полушубок на диван. – У меня и так голова кругом идет, сама не знаю отчего – то ли от шампанского, то ли от мысли о будущем жеребенке, которого подарят нам наши лошади. – Подойдя к бару, она облокотилась на стойку, наблюдая за тем, как Росс колдует, смешивая коктейли. Действительно, она была сама не своя от странного радостного возбуждения. – Значит, не удалось мне уговорить вас продать кобылку? Жаль… И это ваше последнее слово? Подумайте, Росс, подумайте…
– А вы еще раз попытайтесь уговорить меня. Я просто сгораю от нетерпения вновь услышать ваши мольбы. Бог свидетель, только вы можете заставить меня передумать. Вернее, соблазнить… – С бокалами в обеих руках он подошел к ней. Сейчас Росс был от нее на расстоянии вытянутой руки.
Его близость, особый, чувственный блеск глаз, еле ощутимое прикосновение его пальцев, когда он протянул ей бокал, – все вместе это с новой силой всколыхнуло в ней желание, которое она так долго пыталась подавить в себе.
– Вы говорите так, что мне и в самом деле хочется попробовать еще раз, – призналась она, уловив в собственном голосе хрипотцу желания, совершенно неуместную в данной ситуации.
Подняв руку, он осторожно прикоснулся к сережке в ее ухе.
– Тебе еще никто не говорил, что твои синие глаза ярче, чем сапфиры?
– Отчего же, говорили… – Ей говорил это Лейн, и то, что Росс напомнил сейчас об этом, не доставило Рейчел удовольствия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики