ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вот пусть, пусть лошадь сбросит вас, так вам и надо! Ц В голосе ее, как ни
ужасно, слышались не только гнев, но и подлинное страдание. Ц Будь ты прок
лят, вероломный, наглый ублюдок!
Ц Принимаю на свой счет и «наглого», и «ублюдка», но позвольте мне, мадам,
опровергнуть вас в одном: ни одна лошадь Ц даже эта Ц не сможет выбросит
ь меня из седла.
И, искушая судьбу, он переложил поводья в одну руку и начал расстегивать к
амзол. Копыта гнедого заскользили по камням, когда Дав принялся бросать
содержимое своих карманов Ц пистолет, табакерку, серебряные часы с двой
ной крышкой от Джозефа Антрема в Лондоне Ц своему конюху, который стоял
разинув рот среди толпы. Заставив Абдиэля сделать небольшой круг, Дав ум
удрился вылезти из рукавов камзола, совершив подвиг не из легких.
Ц Прошу вас, сожгите уж и этот камзолишко заодно, мадам. Мне никогда не нр
авился покрой. Ц Он кинул ей камзол с широкими полами, затем сорвал с голо
вы треуголку. Ц А шляпа совершенно вышла из моды!
Мег поймала треуголку, и зрители радостно взвыли. Теперь в ее глазах таил
ся сдерживаемый смех, словно его дикие поступки показали ей всю нелепост
ь ее собственных.
Ц Вам, сэр, придется померзнуть зимой!
Ц Без вас или без моего камзоле, мадам? Какое чертовски уничижительное с
равнение! Ц Чувствуя, что еще чуть-чуть, и воцарится хаос, он сорвал с себя
жилет и, подняв в воздух, с подчеркнутой мрачностью принялся рассматрива
ть розы, вышитые серебряной нитью на шелке цвета слоновой кости. Ц Но вот
жилет? Увы, он мне весьма нравился. Но пусть и он горит, всенепременно!
Ц Вы не можете так поступить! Ц крикнула вдруг Мег.
Ц Вы полагаете, мадам? Но как можно не дать такую славную пищу бульварным
листкам...
Жилет полетел в огонь. Зрители восторженно завопили, когда Абдиэль встал
на дыбы. Чтобы снять рубашку, Даву придется выпустить поводья из обеих ру
к, и все с ужасом ждали.
В глазах Мег сверкал веселый страх, когда фыркающий конь опустил наконец
копыта на булыжники мостовой.
Ц Вы, сэр, с ума сошли! Вы обезумели! Жеребец убьет вас!
Ц Что вы готовы прозакладывать, мадам? Еще одну ночь изысканных наслажд
ений?
Ц Мои ночи не для того, чтоб держать на них пари, а вот ваша смерть станет в
ерным закладом, если вы не спешитесь сию же секунду.
Ц Я взял за правило никогда не слезать ни с какого существа, которое осед
лал, если сам не захочу.
Грянул оглушительный хохот, не уступавший пушечной пальбе. Мускулы жере
бца конвульсивно задергались, с удил полетела пена, а четыре подкованных
железом копыта отчаянно загремели по мостовой. Дав удерживал гнедого на
самом краю, твердыми движениями рук и ног стараясь внушить животному ув
еренность: «Спокойно, мой храбрый друг! Все в порядке, Абдиэль. Доверься мн
е».
Жеребец несколько успокоился. Дав чувствовал, как он понемногу расслабл
яется, ощущал его состояние через поводья, через седло. Он подал знак коню
ху. Мальчишка подбежал и схватил удила, и Дав получил возможность соскоч
ить с седла. Потянув за собой конюха, жеребец, скользя копытами, попятился
Ц все в нем выглядело прекрасно, выгнутая шея, раздувающиеся ноздри, исп
уганный глаз.
Ц Можно подумать, что вы души не чаете в своем адском гнедом, Ц заметила
Мег.
В голосе ее прозвучало некоторое сожаление и вместе с тем немыслимой сил
ы решимость.
Ц Так как вы сами, мадам, разыскали для меня этого гнедого Ц не знаю уж, в
аду ли, не в аду, Ц то, пожалуй, я и правда души в нем не чаю. Вы согласны, что п
роиграли пари? Я все еще жив.
Ц Какая жалость! Ц Мег подождала, пока напряженное молчание толпы не сг
устилось. Ц Бульварные листки не смогут все же козырять вашим триумфом,
сэр, потому как козыри по-прежнему у меня на руках. Мой костер производит
жара больше, чем можно надеяться найти в вашей ледяной постели.
Все лица повернулись к нему, ожидая, что вот сейчас Дав нанесет смертельн
ый удар.
Однако он отвесил поклон.
Ц В делах сердечных, мадам, леди всегда права. Если я не смог любить вас та
к, как вы того заслуживаете, то я совершил большую потерю. И позор для меня,
что я сам давным-давно не избавился от столь неприглядного гардероба. Пр
имите заверения в моем почтении, леди Грэнхем, равно как и в моей вечной пр
изнательности. Ц Он взял ее руку и поцеловал ей пальцы. Ц В том числе и за
Абдиэля, хотя этот жеребец был чертовски близок к тому, чтобы сделать из м
еня всеобщее посмешище. .
Мег засмеялась. Дав же, оставив толпу в полном изумлении, широким шагом во
шел в свой дом.
Две потери: и весь гардероб, и, что гораздо важнее, благосклонность дамы, к
оторая ему отнюдь не безразлична. Еще одна потеря, и будет три. Ведь, кажет
ся, говорят, что беда никогда не приходит одна, а Бог троицу любит.
Прихожая зияла пустотой Ц совершенно невероятно, но из прислуги здесь н
е осталось ни одного человека.
Ни души и в гостиной, и в столовой, и в его кабинете. В подвальном святилище
повара и поварята продолжали спокойно работать, не ведая о возмутительн
ых происшествиях в верхних покоях. Двух своих лакеев Дав обнаружил запер
тыми в буфетной дворецкого. Он не стал утруждать себя расспросами, а, осво
бодив униженных и суетящихся лакеев из буфетной, пошел прямо в свою спал
ьню.
Был ли он влюблен в Мег? Временами да, разумеется, считая такие чувства сла
бой стороной характера, но он никогда не испытывал желания вступать в се
ксуальные отношения по хладнокровному расчету, уж тем более в отношения
, которые он предпочел бы скрыть от глаз большого света. Его репутация дал
а ему доступ вмир светских щеголей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики