ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оставалось только поставить все в духовку. Конечно, не мороженое, шут
ливо подумала она и начала накрывать стол на кухне. Все, что требовало зам
орозки, здесь нужно было сразу ставить в холодильник, иначе это немедлен
но превращалось в жидкость.
Становилось совсем темно, когда она покинула виллу, однако дорога до Сан-
Педро была ей хорошо знакома. Она проезжала по ней много раз.
Вилла Шарон располагалась на юго-западной оконечности острова, примерн
о в пяти милях от городка. Дорога вилась сначала среди деревьев и густого
кустарника и потом вновь выходила на побережье, где валуны и невысокие с
калы выглядели совершенно нереально на фоне темнеющего неба. Дорога был
а узкой, и машина иногда продиралась сквозь свисающие ветви деревьев и н
аступающей растительности. В отличие от других островов, на Сан-Педро не
было недостатка в воде, что способствовало буйному росту растений на оче
нь плодородной почве. Шарон приводили в восторг чудесные орхидеи. Она ни
когда раньше не видела их дикорастущими.
Дорога была пустынной, хотя Шарон проезжала мимо дома, в котором жили док
тор Морель с женой, и фермы Фостера. Джон Фостер выращивал сахарный трост
ник и батат, из которых гнал крепкий спирт, экспортируя его в Соединенные
Штаты.
По пути она проехала также деревню у Юго-Западной Бухты, где жила Эстель.
Когда Майкл приезжал домой, он часто приходил сюда и играл с ее двумя сыно
вьями и тремя дочерьми. Шарон радовалась, что ему есть где проводить врем
я. Ей трудно было объяснить сыну, почему он ее единственный ребенок. Майкл
у очень хотелось иметь либо брата, либо сестру. Но Шарон была уверена, что
больше не совершит такого поступка.
Остров Сан-Педро напоминал по форме подкову, с внутренней стороны котор
ой и располагался городок Сан-Педро. Для того чтобы попасть в него, Шарон
необходимо было пересечь остров в его самой узкой части и, перевалив наи
более высокую точку каменной гряды, спуститься вниз, к морю.
В городке всегда царило оживление, вызванное приходом парома, который пр
ибывал сюда три раза в неделю. Здесь редко появлялись гости, но островитя
не были людьми гостеприимными и всегда выходили встречать приезжих.
Шарон, однако, изо всех сил избегала незнакомых людей. К счастью, все вновь
прибывающие вынуждены были останавливаться в двух небольших гостиниц
ах, расположенных недалеко от причала. Гости могли арендовать небольшие
автомобили для поездок по острову, но ее вилла была расположена довольно
далеко и не представляла большого интереса для туристов.
Паром уже приближался. Шарон поставила джип недалеко от причала и нескол
ько минут сидела в машине, наслаждаясь прекрасным видом на лагуну. Солнц
е постепенно садилось в море за скалами, расцвечивая небо нежными краска
ми. Красные, пурпурные и лимонные блики отражались от облаков, предвещав
ших наступление ночи. Темнота здесь наступала быстро. Начинался легкий б
риз, приносящий прохладу и свежесть.
Ц Вы кого-нибудь ждете, миссис Лэнг? Ц спросил Филлип Мур, владелец одно
й из двух гостиниц, подойдя к Шарон, которая вышла из машины и поздоровала
сь с ним. Она когда-то сама останавливалась в гостинице «Морской Кот», пок
а оформляла покупку виллы. Вторую половину беременности она провела у Му
ра на веранде, загорая в ратановом кресле.
Ц Жду сына, Ц сказала Шарон, накидывая на себя куртку. Она посмотрела на
пирс, куда причаливал паром. Ц А вы ожидаете гостей? Сейчас сезон в самом
разгаре.
Ц Только одного, Ц спокойно ответил Флип Ц так Филлипа называли местн
ые жители, Ц играя мощными бицепсами под тонкой хлопчатобумажной жилет
кой. Он всегда гордился мускулатурой. Несмотря на свои шестьдесят лет, Фл
ип уверял всех, что легко утихомирит любого, кто начнет буянить в «Морско
м Коте».
Его ответ не произвел на Шарон никакого впечатления. Она даже не спросил
а, кто этот посетитель. Она слыхала, что тот человек... Как его? Кажется, Сэм? Д
а, Сэм Гродин тоже останавливался в «Морском Коте», когда приезжал сюда. З
адавая вопросы, она не хотела вызывать у Флипа излишнее любопытство.
Ц Но у вас самой был посетитель, миссис Лэнг. Помните, несколько недель т
ому назад, Ц сказал, помолчав, Флип. Ц Он говорил, что ищет некую мисс Ино,
не так ли? Я ему объяснил, что никакой мисс Ино на нашем острове нет, но ему п
оказалось, что вы можете помочь ему.
Ц Ну, чем я могла ему помочь? Ц с некоторым беспокойством ответила Шарон
, и Флип бросил на нее извиняющийся взгляд.
Ц Да, я знаю. И, надеюсь, вы не имеете ничего против того, что я сказал ему, чт
о вы единственная шотландка на этом острове? Ц добавил он. Ц Все равно, к
то-нибудь обязательно сообщил бы ему об этом. И тут никакого секрета нет.
Вы живете на острове очень давно.
Ц Да, очень давно, Ц сухо произнесла Шарон и посмотрела на паром. Увидит
ли ее Майкл, если она будет ждать его здесь? Ей так не хотелось подходить б
лиже и встречаться с приезжими.
К ее радости, Флип подошел к трапу встречать гостей сам. В основном это был
и жители острова, возвращавшиеся из поездки на Большой Койкос. Когда раб
отал паром, имелась возможность попасть в Гринвуд к обеду, сделать необх
одимые покупки и попасть на обратный паром. С того места, где она стояла, Ш
арон узнала нескольких знакомых женщин с тяжелыми сумками в руках.
И сразу же увидела сына. Кожа у него была такая же загорелая, как и у других
ребят, но волосы были прямыми и не курчавились. Из-под длинных волос торча
ли смешные уши. Он был в школьной форме, состоявшей из белой рубашки и темн
о-бордовых шортов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики