ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Слава Богу, Мэрфи ничего не знал о его роли в этом деле и не
обратил внимания на явную отрешенность Дугласа при обсуждении этой тем
ы. Конечно, он обвинил Дугласа во лжи и фактически выгнал его. Но что же он т
акое при этом сказал, что сразу улучшило настроение Дугласа? Всего неско
лько слов, которые могли совершенно изменить всю его жизнь: мальчику был
о не восемь или девять лет, как он сначала подумал, а десять.
Шарон уже была беременна, прежде чем рассталась с жизнью кинозвезды!
Ц Я закричу!
Ее слова прозвучали так дико, что Дуглас в недоумении уставился на нее.
Ц Давай кричи, Ц тихо сказал он. Ц А я отправляюсь к ближайшему репорте
ру и сообщаю ему все, что мне известно. Например, для начала, почему ты согл
асилась приехать сюда. Тебе очень не хотелось, чтобы начали уточнять, кто
является отцом Майкла, не так ли?
Шарон судорожно передернулась. Дуглас увидел, как напряглось ее лицо. Да,
ей сейчас нелегко! Что она за женщина? И какое ему до нее дело?
Ц Ты этого не сделаешь, Ц проговорила она, невольно отступая от двери. Д
углас воспользовался этим и перешагнул через порог. Не обращая внимания
на ее протестующие жесты, закрыл дверь.
Ц Не сделаю? Ц сказал он, опираясь плечом о косяк двери и складывая руки
на груди. Он с трудом подавил в себе желание поиздеваться над ней.
Ц Твой босс может кое-что сказать тебе по этому поводу, Ц сказала она, по
правляя шарф, скреплявший волосы, Ц он внизу и сейчас поднимется сюда. По
этому, я думаю, тебе не следует запугивать меня.
Ц Внизу? Ц голос его звучал язвительно, и сердце ее упало.
Ц Неужели ты...
Ц Да, я Ричард Мэрфи. Это мой псевдоним на сегодняшний вечер. Сожалею, что
разочаровал тебя, но это истинная правда.
Шарон вскрикнула и бросилась, как Дуглас и предполагал, в ванную, чтобы ук
рыться там от него. Он опередил ее. И, несмотря на выпитое, умудрился схват
ить за волосы, причинив ей сильную боль.
Ц Не торопись, Ц грубо остановил он ее. Ц Нам нужно поговорить. Садись!

Лицо Шарон искривилось, когда она почувствовала исходивший от него силь
ный запах алкоголя.
Ц Ты же пьян, Ц бросила она с отвращением, Ц иначе ты бы не осмелился при
йти сюда!
Ц Отчего же? Ц лицо его исказилось. Ц Мне особой храбрости не нужно для
того, чтобы поговорить с такой обманщицей, как ты! Садись, или я сверну тво
ю нежную шею.
Ц Ты напугал меня до смерти, Ц воскликнула она, делая вид, что ей совсем н
е страшно. Лучший способ защиты, подумала она, это нападение. Ц После того
... что ты сделал, я не понимаю, как ты смеешь появляться здесь!
Ц После того, что я сделал? Ц Дуглас признал, что она великолепно держит
ся. Ц И ты еще в чем-то обвиняешь меня?
Ц Ах, ты не понимаешь? Ц прервала она его. Ц Кто-то еще воспользовался те
м, что у тебя не выдержали нервы?
Дуглас сердито уставился на нее. Что это она такое говорит? Или просто ста
рается выиграть время? Неужели она думает, что он имеет какое-то отношени
е к ее вынужденному приезду? Если бы она присутствовала при его разговор
е с Ричардом, у нее не возникло бы сомнений на этот счет.
Ц Послушай, Ц начал он, но тут же понял, что ведет себя совершенно неправ
ильно: не следует переходить к обороне. Ведь это Шарон испортила ему жизн
ь. Эгоистка, самовлюбленная женщина. Он презирал ее!
Но внутренний голос лукаво уверял, что это совершенно не так. Когда Шарон
находилась рядом, вся злость куда-то исчезала и самым сильным его желани
ем было обнять ее. Она невероятно притягивала его к себе.
Ц А теперь послушай меня, Ц ее взволнованный голос прервал мысли Дугла
са, и он изо всех сил попытался подавить обуревавшие его предательские ж
елания, Ц если ты уйдешь сию минуту, я постараюсь забыть о твоем визите и
ничего не скажу мистеру Мэрфи. Только уберись отсюда!
Кровь бросилась Дугласу в голову.
Ц Ты с ума сошла! Мы даже еще не начали разговор, Шари. А теперь, будь хорош
ей девочкой и принеси мне чего-нибудь выпить.
Шарон холодно посмотрела на него.
Ц Я не твоя девочка!
Ц И совсем не хорошая девочка, Ц добавил он, Ц но какое мне до этого дело
? Я знаю, что в люксах подобного типа полно бесплатной выпивки. Поэтому най
ди для меня бутылку виски, пока я окончательно не вышел из себя.
Ц Ты уже и так достаточно выпил.
Но Дуглас не обратил никакого внимания на ее замечание и сердито бросил:

Ц Нет, совсем недостаточно, иначе ты не выглядела бы так хорошо! Или ты бо
ишься, что не сможешь выступить в телепрограмме? По-моему, раньше такой пр
облемы не возникало.
Шарон вспыхнула:
Ц Ты просто отвратителен!
Ц Мое терпение лопается, Ц прорычал Дуглас, Ц ради Бога, дай выпить! Ина
че я за себя не отвечаю!
Ц Господи, как же ты мне надоел! Ц уже спокойнее проговорила Шарон и, чув
ствуя, что другого выхода нет, указала на горку у двери: Ц Возьми там.
Дуглас сначала хотел заставить ее подать бутылку, но потом передумал, хо
тя после тех страданий, которые она ему причинила, ее следовало бы как-то
наказать. Но это еще успеется.
Со стаканом виски в руке Дуглас почувствовал себя увереннее, хотя нервно
е напряжение еще не совсем спало. Стоило ему посмотреть на точеную фигур
у женщины, вырисовывающуюся под плотно облегавшими брюками, как волна во
збуждения пробегала по всему его телу. Господи, когда же ему удастся изба
виться от этого наваждения?
Наконец Шарон решила сесть. Обхватив колени руками, она свернулась клубо
чком в углу стоящего у окна дивана. Неужели она не представляла себе, наск
олько соблазнительной была эта поза?
Глядя на нее, Дуглас на некоторое время застыл на месте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики