ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем, когда та начала чув
ствовать себя неуютно от взгляда, проговорила:
Ц Ты думаешь, я должна поверить в это? И мой сын спивается только потому, ч
то ты любишь его?
Ц Он не...
Ц Тогда отчего он упал в обморок?
Ц Да... вы говорили, что он пьет...
Ц И пьет здорово с тех пор, как Мэрфи выгнал его с работы. И ты не знаешь, чт
о это произошло из-за тебя? Но это правда. Он не сообщил, где ты находишься.
Кто-то другой отправился на Сан-Педро, чтобы разыскать тебя.
Шарон облизнула пересохшие губы. Совершенно очевидно, что Дуглас не расс
казал матери о том, что виделся с ней на острове. Трудно сказать, хорошо эт
о или плохо. Ей с трудом верилось, что она призналась матери Дугласа в том,
что любит его. Но теперь сказанного не вернешь.
Фелисия протянула руку.
Ц Тебе больше нечего сказать? Не думаешь ли ты, что у Дуга есть шанс? Ведь т
ы сказала, что любишь его. Тогда докажи это. Скажи ему об этом, дорогая. И пус
ть он решает, что делать дальше.

Глава 13

Это напомнило ей то время, когда она впервые приехала в Ноулэнд. Весна тол
ько началась, но погода стояла исключительно теплая. Шарон захотелось пр
огуляться, и она попросила шофера такси остановиться у ворот. Вдоль доро
ги к дому росли тюльпаны, а в полях летали птицы. Возле кобыл, которых выра
щивал Брюс, резвились жеребята, и вся природа вокруг как бы замерла в ожид
ании чего-то.
Но что ожидает ее, подумала Шарон, вступая на гравийную площадку перед вх
одом в дом и каждой клеточкой ощущая тревогу за будущее. По иронии судьбы,
она приехала сюда, чтобы повидать Дугласа. Фелисия сообщила, что обычно о
н живет в Глазго.
Но, подумалось ей, подобно раненому животному, он мог приехать в родной до
м, чтобы залечивать раны. А вернее, чтобы утвердиться в своем решении. По с
ловам матери, он избегал общества, редко бывал трезв и не знал, как жить да
льше.
А знала ли она, как ей жить? Отбросив назад волосы, Шарон огляделась вокруг
. Она знала, что Фелисии здесь не было, а Брюс уехал в Венгрию на ярмарку-рас
продажу лошадей.
Оставался сам сэр Ирвин, но Фелисия предупредила, что он будет работать в
своем кабинете, и пообещала позвонить дворецкому, чтобы тот встретил Шар
он.
Казалось, все обстоит благополучно, но все же женщина нервничала.
Шарон никак не могла свыкнуться с мыслью, что вновь находится здесь. Захо
чет ли Дуглас встретиться с ней? Ведь он хотел вычеркнуть ее из своей жизн
и. Во всяком случае, он так сказал. То, что его мать не верила ему, ни о чем не г
оворит. Та считала, что он теряет контроль над собой. А подумала ли Фелисия
, что будет с Шарон, если Дуглас отвергнет ее? Или для нее главным было дать
сыну шанс принять правильное решение? В лучах полуденного солнца тихий д
ом выглядел очень гостеприимным. Поблескивали стекла увитых плющом око
н. Из труб на крыше вился легкий дымок.
Ворота с левой стороны дома открывали проход к конюшням и псарням, распо
ложенным позади дома за деревьями. Насколько она помнила, за мощеным дво
риком должна была быть большая оранжерея, в которой выращивали фруктовы
е деревья.
Ц Позвольте мне помочь вам? Ц внезапно раздавшийся голос человека в ра
бочем комбинезоне заставил ее вздрогнуть. Охваченная воспоминаниями, о
на не слышала, как он подошел к ней.
Ее наряд, состоявший из длинной, по щиколотку, юбки и замшевых туфель, неиз
вестно какое впечатление мог на него произвести. Возможно, даже вызвать
некоторое подозрение, подумала Шарон.
Ц Ммм... я приехала к мистеру Ирвину, Ц сказала она, хотя какое ему до этог
о дело, Ц к мистеру Дугласу Ирвину, Ц добавила она на всякий случай, Ц у м
еня есть договоренность.
Человек улыбнулся. Это был приятный мужчина, лет сорока, на вид довольно с
уровый.
Ц Ну, как же! Бог мой, вы похожи на кинозвезду Шарон Ино!
Шарон заколебалась:
Ц Да, мне уже говорили об этом. А теперь, если позволите...
Ц Но ведь вы же Шарон Ино, Ц воскликнул мужчина, снимая шляпу и расплыва
ясь в улыбке, Ц я вас недавно видел по телевизору. А раньше вы часто приез
жали сюда к леди Ирвин. Я видел, как вы играли в теннис с мистером Дугласом,
ведь правда?
Женщина вздохнула от нахлынувших воспоминаний:
Ц Возможно.
Ц Я вас сразу узнал, Ц и он ткнул в себя пальцем, Ц а меня зовут Колм Пепи
н. Я уже двадцать лет служу здесь садовником.
Ц Неужели? Ц Шарон не хотелось проявить невежливость, но она не желала з
десь задерживаться, боясь, что в любую минуту из окна может выглянуть Дуг
лас и увидеть ее. А вдруг он вообще откажется разговаривать с ней? Никакой
уверенности в хорошем окончании этого предприятия у нее не было.
Ц Совершенно точно, Ц казалось, садовник готов разговаривать с ней цел
ый день. Но затем, видимо, почувствовав ее нетерпение, улыбнулся. Ц Если в
ы хотите повидать мистера Ирвина, вам не нужно идти в дом.
Ц Что вы имеете в виду?
Ей вдруг стало страшно, что садовник скажет, что Дуглас вернулся в Глазго
и его нет здесь, но Колм указал пальцем на ворота:
Ц Он в конюшне. Минут десять тому назад я видел его там, он приглядывает з
а лошадьми младшего брата, пока тот в отъезде.
У Шарон пересохло во рту:
Ц За лошадьми?
Ц Совершенно верно. Хотите, я провожу вас к нему?
Ц Нет, Ц она смягчила отказ улыбкой, Ц спасибо, мистер Пепин, я знаю доро
гу.
Юбка хлестала ее по ногам, когда она пот спешно зашагала по дорожке за дом
, и она пожалела, что не надела джинсы. Но разве она могла думать, что Дуглас
будет заниматься чисткой лошадей?
После того, что ей наговорила Фелисия, она думала, что ее сын не встает с по
стели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики