ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Во-перв
ых, в «РКГ» никому бы в голову не пришло искать его в любовном гнездышке Дж
ессики. Во-вторых, здесь находился ее компьютер, соединенный кабелем со ш
таб-квартирой фирмы и позволявший ему быть в курсе всего, что происходил
о в офисе.
Тони вспомнил Джессику и подумал о том тихом отчаянии, которое он чувств
овал в ней каждый раз, когда занимался с ней любовью. В остальных аспектах
своей жизни она была опытным стратегом, смело проводившим свои кампании
и одерживавшим все новые победы. И только в этом тайном уголке своей души
Джессика чувствовала себя беспомощной. Сердце говорило ей, что она броше
на, отвергнута ее первой и единственной любовью. А Тони был просто утешит
ельным призом, который она позволила себе за неимением лучшего.
Он вставил ключ в американский автоматический замок, открыл дверь, вошел
в узкую прихожую~ и застыл на месте.
В доме было тепло!
Из гостиной доносился чуть заметный запах ладана. В комнате играла тихая
музыка Ч старая мелодия, которую он слышал в незапамятные времена.
Тони охватила паника. Неужели Джессика его выследила? Сейчас она должна
нежиться в лондонской постели вместе с Гилкренски или работать в офисе,
погрузившись в свое большое кожаное кресло~ Но ладан?
Ч Джессика?
Никакого ответа, только музыка.
Он осторожно открыл дверь и заглянул в гостиную.
Шторы на окнах были закрыты так же, как он оставил их, когда уходил из дома.
Но теперь на каминной полке горели две теплые свечи, в очаге со свистом го
рел газ, а на кофейном столике посреди гостиной курилась тонкая ароматич
еская палочка, выпуская под потолок прямую струйку дыма. Делгадо закрыл
за собой дверь. Дым изогнулся, затрепетал и рассеялся в воздухе.
Ч Джессика?
Делгадо уже собирался направиться к спальне, когда в проем двери скользн
ула узкая женская ступня и толкнула створку, отворив ее пошире. Тони в оце
пенении смотрел, как следом за ступней появилась стройная лодыжка, потом
колено и бедро~ и нога исчезла.
Послышался шелест легкой одежды и мягкий звук тела, вернувшегося на пост
ель.
Ч Тони, я тебя жду. Иди ко мне.
Он прирос к полу, лихорадочно бросая взгляды на спальню и входную дверь, г
отовый в любой момент пуститься в бегство.
Ч Не бойся, Тони. Мне очень плохо. Помоги мне.
В памяти Делгадо промелькнули картинки из прошлого Ч очаровательная у
лыбка, точеное лицо, гибкая женская фигурка у его плеча~ Затем предательс
тво, шантаж и его ужасная ошибка, когда он запустил смертельный вирус «Ми
нервы» на центральный сервер «Маваси-Сайто».
Снова ее голос Ч тихий, слабый, умоляющий:
Ч Тони! Помоги мне, прошу тебя. Мой дядя вышвырнул меня на улицу. Больше мн
е некуда пойти. Пожалуйста!
Ч Юкико?
Она сидела на кровати в его банном халате, уткнувшись в колени подбородк
ом, словно маленький ребенок. Рукава одежды были закатаны почти до плеч. П
о правой руке от запястья до локтя тянулся длинный шрам с блестящими мет
аллическими скрепками.
Ч Мне зашили рану, Ч прошептала она. Ч Я едва не умерла.
Делгадо подошел к кровати, поставил стул спинкой вперед и уселся на него
верхом, не спуская с нее глаз. Одежда Юкико Ч джинсы, куртка и тяжелые бот
инки Ч аккуратной кучкой лежала возле гардероба. Рядом стоял большой рю
кзак с прикрученной сверху плащ-палаткой.
Ч Что случилось? Ч спросил он.
Юкико легким движением переменила позу и встала на колени, оказавшись пр
ямо перед ним. В приоткрывшемся халате мелькнула ее грудь. Блестящие вол
осы японки были откинуты назад и заколоты гребенкой из слоновой кости. О
на казалась слабой и беспомощной.
Ч Гилкренски пытался меня убить. Когда я попала в больницу, мой дядя и ег
о совет директоров заплатили докторам и объявили меня сумасшедшей. С ден
ьгами можно сделать все, что угодно.
Делгадо бросил на нее жесткий взгляд.
Ч Почему они так поступили?
Юкико с вызовом вскинула голову.
Ч Потому что у них нет понятия о чести. Все, что им известно, Ч это жаднос
ть. Как иначе они могли бы отказаться от меня и от всех моих действий? Обма
н и ложь Ч вот их оружие. То же самое сделал Гилкренски, когда обрек на бан
кротство моего несчастного отца, также поступила Джессика Райт, устроив
вокруг моей матери скандал, который в конце концов свел ее в могилу. Всегд
а и всюду Ч обман и ложь! Я знала, что рано или поздно они доберутся до меня~

Она взглянула на него, и Делгадо увидел слезы на ее глазах. Он почувствова
л, что его сердце начало оттаивать. Ему хотелось броситься на ее защиту, та
к же как много лет назад~
Но теперь он знал, к чему это приводит.
Ч Ты причина всех моих несчастий, Ч сказал он. Ч Ты затащила меня в пост
ель в Сингапуре и шантажировала с помощью поддельного банковского счет
а. Ты заставила меня спать с Джессикой Райт и украсть ее компьютерный пар
оль, а потом использовала, чтобы добраться до жены Гилкренски. Из-за тебя
я потерял все. С какой стати мне тебе помогать?
Юкико опустила голову. Еще один хитрый трюк? Делгадо заметил, как она выте
рла слезы рукавом халата.
Ч Потому что ты мне нужен, Ч ответила она тихо. Ч Я могу тебе все возмес
тить. Пойми Ч в этом деле я такая же жертва, как и ты. Мне очень жаль, что при
шлось тебя использовать. Признаю, я была слепа к твоим чувствам и поступа
ла плохо. Но теперь все будет по-другому. Вот увидишь, я сумею тебя отблаго
дарить!
Она подалась вперед, опершись руками на кровать. Полы ее халата разошлис
ь еще шире.
Ч Интересно, как?
Ч Я богата, Тони. Деньги дадут тебе все, что ты захочешь. Миллионы долларо
в!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики