ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Коротко остриженные волосы генерала были то ли светлыми, то ли седыми, и выглядел он удивительно молодо для человека с пятьюдесятью годами службы за спиной. Лишь глаза его казались старыми, много повидавшими – глаза человека, лишенного иллюзий.– Садись, сынок, – сказал генерал. – У нас совершенно неофициальный разговор.– Благодарю вас, сэр. – Все более теряясь в догадках, Толлер занял указанный стул.– По твоему личному делу я вижу, что ты совсем недавно поступил в армию рядовым солдатом. Конечно, времена изменились, но разве это не странно для человека твоего общественного положения?– Меня направил сюда принц Леддравор.– А что, Леддравор твой друг?Решительный, но дружеский тон генерала воодушевил Толлера, он отважился на слабую усмешку.– Не могу приписать себе подобную честь, сэр.– Хорошо. – Далакотт улыбнулся в ответ. – Итак, менее чем за год ты собственными усилиями дослужился до лейтенанта.– Все дело в полевом назначении. Боюсь, я не во всех отношениях соответствую этому званию.– Не думаю. – Далакотт отхлебнул из эмалированной чаши. – Прости, что не предлагаю и тебе. Это экзотический отвар, он вряд ли придется тебе по вкусу.– Я не хочу пить, сэр.– Возможно, тебе понравится вот это. – Далакотт открыл отделение в столе и достал три медали за доблесть. Они представляли собой круглые кусочки бракки, инкрустированные белым и красным стеклом. Генерал вручил их Толлеру и откинулся на спинку стула, наблюдая за реакцией лейтенанта,– Благодарю вас. – Толлер пощупал диски и убрал их в карман. – Это большая честь для меня.– Ты весьма умело это скрываешь. Толлер смутился:– Сэр, я никоим образом не намеревался…– Ничего, сынок, – ответил Далакотт. – Скажи мне, армейская жизнь не обманула твоих ожиданий?– Стать военным я мечтал с детства, но…– Ты готов был обагрить свой меч кровью противника, но не знал, что он будет измазан и его обедом?Толлер посмотрел прямо в глаза генералу.– Сэр, я не понимаю, зачем вы меня вызвали.– Пожалуй, для того, чтобы подарить тебе вот это. – Разжав правый кулак, Далакотт бросил Толлеру в ладонь небольшой предмет.Предмет оказался неожиданно тяжелым. Толлер поднес его ближе к свету и поразился странному цвету и блеску полированной поверхности – белой, но не просто белой, а похожей на море, когда на рассвете волны отражают лучи низкого солнца. Предмет был обкатанный, как галька, но не круглый. Он напоминал миниатюрный череп, детали которого стерлись со временем.– Что это? – спросил Толлер. Далакотт покачал головой:– Не знаю. Никто не знает. Много лет назад я нашел его в провинции Редант на берегу Бес-Ундара, и никто так и не смог объяснить мне, что это такое.Толлер обхватил теплую вещицу, и его большой палец вдруг сам. собой стал скользить кругами по гладкой поверхности.– За одним вопросом следует другой, сэр. Почему вы дарите его мне?– Потому что, – Далакотт улыбнулся Толлеру странной улыбкой, – это он свел меня с твоей матерью.– Понятно, – механически сказал Толлер. В сущности, он сказал правду. Слова генерала были подобны волне, окатившей воспоминания Маракайна. В одно мгновение очертания берега изменились, но новая картина была все же не абсолютно незнакомой. Догадкам Толлера был необходим лишь толчок, чтобы превратиться в уверенность.Последовало долгое молчание, изредка нарушаемое щелчком, когда масляный жук налетал на трубку с огоньком лампы и соскальзывал в резервуар.Толлер серьезно смотрел на своего отца, пытаясь почувствовать хоть что-нибудь, но внутри у него все словно омертвело.– Не знаю, что сказать вам, – признался он наконец. – Это случилось так… поздно.– Ты еще не знаешь, как поздно. – Лицо Далакотта вновь стало непроницаемым, и он поднес чашу к губам. – У меня было много причин – и не все сугубо эгоистичные, – чтобы не признавать тебя, Толлер. Ты не обнимешь меня… один раз… как обнимают отца?– Отец. – Толлер встал и сжал в объятиях прямое, как меч, тело старика. В этот короткий миг он уловил в дыхании отца чуть заметный запах специй. Он взглянул на чашу, и страшная догадка мелькнула в мозгу. Когда мужчины отошли друг от друга и сели, у Толлера защипало глаза.Далакотт невозмутимо продолжил разговор:– Скажи теперь, сынок, что с тобой будет дальше? Колкоррон с новым союзником, птертой, одержал славную победу. Солдатская работа практически закончена, что же ты планируешь на будущее?– Кажется, я не думал, что для меня возможно будущее. Было время, когда Леддравор собирался лично прикончить меня, но что-то произошло, не знаю, что именно. Он отправил меня в армию, видимо, понадеявшись, что меня убьют хамтефцы.– У него, знаешь ли, много забот, – сказал генерал. – Надо было ограбить целый континент в порядке подготовки к строительству миграционного флота короля Прада. Возможно, Леддравор просто забыл о тебе.– Зато я не забыл о нем!– Это что, до смерти?– Я так думал. – Толлер вспомнил кровавые следы на светлой мозаике, но это видение заслонили картины резни. – Теперь я сомневаюсь, что меч отвечает на все вопросы.– Рад слышать это от тебя. Хотя душа у Леддравора и не лежит к плану переселения, он, возможно, лучше всех способен успешно довести его до конца. Может быть, все будущее нашей расы лежит на плечах Леддравора.– Я знаю, отец.– И, конечно же, можешь решить свои проблемы без моего совета. – Губы генерала чуть дернулись. – Пожалуй, мне было бы приятно держать тебя рядом. Ну, так что ты ответишь на мой первый вопрос? Неужели ты ни о чем не мечтаешь?– Я хотел бы повести корабль на Верхний Мир, – сказал Толлер. – Но, по-моему, это пустая мечта.– Почему же? У тебя влиятельная семья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики