ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дили
и здесь постарался не отступить от своих принципов: в команду включен Бр
айс как представитель власти, Мак-Ивен Ч от военного ведомства, Фэрбенк
представлял в группе рабочих, и Кал-вер входил в ее состав как нейтрал, мо
жет быть, как посредник. Кал-вер считал полной бессмыслицей такое тщател
ьное соблюдение квоты но он уже настолько осатанел от абсолютной нецеле
сообразности пребывания на станции, что готов был играть в эту игру по лю
бым правилам, лишь бы вырваться на свободу хоть на короткое время.
На самом деле время вылазки было весьма ограничено Ч не более двух часо
в, а если дозиметр, за которым поручено было следить Мак-Ивену, покажет вр
едную для здоровья дозу радиации, они должны были немедленно вернуться н
а станцию.
Однако Дили и его ближайшее окружение напрасно рассчитывали на то, что п
ервая вылазка разведгруппы улучшит атмосферу в убежище. Люди отнеслись
к этому мероприятию достаточно спокойно. Кал-вер испытал большую неловк
ость, глядя на тех, кто пришел проводить их и пожелать удачи. Кроме Кэт, он н
е увидел не только ни одного взволнованного лица, но и даже сколько-нибуд
ь заинтересованного. Пожалуй, только затаенную зависть можно было прочи
тать в их глазах. Лишь в глазах Кэт бился страх, но это был страх за него, Кал
вера.
Его мысли прервал взволнованный голос Фэрбенка:
Ч Кажется, я вижу платформу!
Все четверо направили свои фонари вперед.
Ч Вы правы, Ч спокойно сказал Калвер. Ч Я тоже вижу платформу. Не знаю, ч
то нас там ждет, но, во всяком случае, мы сможем вылезти из воды.
Они пошли быстрее, хлюпающий звук их шагов эхом разнесся по туннелю. Стре
мясь поскорее выскочить из этой темноты, Брайс сделал неосторожный шаг в
сторону и упал, с трудом удержав фонарь над водой. Калвер и Фэрбенк подожд
али, пока Мак-Ивен, шедший вслед за Брайсом, помог ему подняться.
Ч Осторожнее, Ч сказал Калвер. Ч Хотелось бы невредимыми выбраться на
дневной свет.
Они пошли медленнее, друг за другом, стараясь идти между невидимыми под в
одой рельсами. От воды поднимался смрадный запах, и каждому хотелось изб
ежать падения в эту зловонную жижу. Шедший впереди Калвер сделал первый
шаг в сторону, лишь когда они поравнялись с платформой. Он забрался навер
х и посветил фонарем во все стороны. Казалось, что на станции никого не был
о. Он повернулся к своим спутникам, стоявшим внизу, на путях, не зная, что ск
азать им. Все четверо молчали, словно ожидая какого-то сигнала. Первым не
выдержал Брайс.
Ч Мы должны подняться наверх, Ч упрямо сказал он. Калвер помог всем взо
браться на платформу, и они быстро, в полном молчании, не останавливаясь п
ошли к эскалаторам. Единственный звук, который сопровождал их, был донос
ящийся из туннеля, усиленный эхом шум текущей воды. Он отражался от гладк
их кафельных стен станции, и казалось, что кругом шумят водопады. Свет фон
арей выхватывал из темноты афиши новых фильмов, рекламы виски, сигарет, с
амых красивых в мире колготок. Все эти мелочи, на которые они прежде не обр
ащали внимания, вызвали в каждом жгучую, невыносимую тоску о навсегда ут
раченном прошлом.

* * *

Чем ближе подходили они к эскалаторам, тем яснее вспоминал Калвер все, чт
о им довелось пережить с Дили всего несколько недель назад. Ему даже каза
лось, что он вновь слышит дикие вопли и отчаянные крики. Он почувствовал т
акую боль в груди, будто его придавило сверху какой-то тяжестью. Он не мог
вздохнуть, какое-то предчувствие сковало его. Калвер остановился и вним
ательно посмотрел по сторонам. Пустая платформа пугала его. Он предполаг
ал, что она будет завалена телами, что, возможно, даже среди них будут живы
е люди. Он же видел своими глазами эту массу народа, стремящуюся вниз. Что
могло произойти? На несколько мгновений мелькнула слабая надежда, что, п
ереждав опасность, люди поднялись наверх и что там, возможно, уже началас
ь какая-то новая жизнь. Но он понимал абсурдность этого предположения. Не
стали же они выносить на поверхность трупы.
Ч О Боже! Ч раздался душераздирающий возглас. Мак-Ивен раньше других д
ошел до конца платформы и стоял, направив фонарь на эскалатор. Приблизив
шись к нему, они тоже подняли фонари. Фэрбенк громко застонал. Брайс присл
онился к стене, теряя сознание. А Калвер закрыл глаза.
Лестницы эскалатора были завалены грудами изуродованных трупов. И труп
ы, и лестницы Ч все вокруг было покрыто темными пятнами запекшейся кров
и. Даже издали при первом взгляде в тусклом свете фонарей они видели, что в
се тела обезображены неестественным разложением: настораживала какая-
то странная закономерность Ч почти у всех людей отсутствовали конечно
сти, не было носов, ушей и глаз, а животы были словно разодраны взрывом изн
утри, и по телам были разбросаны внутренности. Брайс побелел как полотно,
у него началась рвота.
Ч Что с ними случилось? Ч не желая верить собственной догадке, спросил
Фэрбенк. Ч От взрыва бомбы они не могли здесь так пострадать, и вообще эт
о не похоже... Ч Он осекся, по-видимому прочитав ответ на лицах своих спутн
иков. Ч Нет, нет, этого не может быть! Крысы не могут атаковать такую массу
людей.
Он дико уставился на Калвера, будто тот мог что-то изменить, и продолжал, у
беждая сам себя:
Ч Наверное, они уже были мертвы. Да, да, именно так все и было. Сначала люди
умерли от радиации, а уж потом крысы обглодали трупы. Калвер покачал голо
вой:
Ч Нет, здесь везде засохшая кровь. Брызги крови, лужи. У трупов кровь не ид
ет.
Ч О Господи, Ч простонал Фэрбенк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики