ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она старалась держаться р
ядом с Калвером Ч теперь он шел впереди нее.
Через некоторое время Дили остановился, встал на колени и поднес огонек
зажигалки к решетке в полу. Решетка была размером два фута на два. Дили зас
унул пальцы в ячейки решетки и потянул ее на себя. Решетка поднялась, подо
бно крышке люка. Все увидели ступеньки металлической лестницы. Они уходи
ли вниз и скрывались в темноте.
Ч Эта лестница приведет нас на уровень убежища. Ч Эти слова да теплый с
вет маленьких огоньков как бы смягчил черты лица Дили. Калверу показалос
ь, что Дили за эти дни постарел лет на десять по сравнению с тем временем, к
огда он впервые увидел его. Странно, что Калвер заметил это только теперь.

Протиснувшись мимо Фэрбенка, Калвер тоже встал на колени у люка с против
оположной от Дили стороны.
Ч На какую глубину уходит эта шахта?
Ч Не могу сказать точно. Но мы должны быть уже где-то совсем рядом.
Ч А это не опасно?
Дили внимательно посмотрел на него.
Ч Я имею в виду этих тварей, Ч сказал Калвер.
Все напряглись. Наконец Дили прервал тревожное молчание.
Ч Этого не знает никто. Но разве у нас есть выбор?
Ч Обычный. То есть Ч никакого.
Калвер пошел первым, отдав Фэрбенку свою слабую и взяв взамен его зажига
лку. Он вздрогнул от прикосновения нагревшегося металла. Калвер спускал
ся вниз, прихватив зажигалку большим и указательным пальцами. Остальные
пальцы тоже собрались вокруг, для поддержки, так что обе его руки были зан
яты. По мере спуска гудение механизмов в круглой металлической шахте ста
новилось все громче и громче, хотя все еще было достаточно приглушенным.
Калвер слышал, как за ним спускаются все остальные. Ему показалось, что пр
ошла вечность, прежде чем он наконец оказался внизу. Это был один коридор.
Он оказался шире того, который они только что покинули. Некоторые трубы и
жилы кабеля проходили здесь вдоль потолка. Пол был залит водой. К Калверу
подошел Дили, за ним Ч Фэрбенк, а следом и Кэт. Последним подошел Эллисон.
Он держался за бок и тяжело дышал. Ч Господи! Ч только и вымолвил он, пром
очив ноги.
Ч Возможно, это убежище тоже было затоплено, Ч высказал предположение
Фэрбенк.
Ч Сомневаюсь, Ч ответил Дили, ощупывая стены. Ч Стены не сырые. Очень хо
лодные и влажноватые, но этого вполне можно ожидать при такой температур
е. Но насквозь они не промокли. Я думаю, что вода на полу просто просочилас
ь откуда-то. Так что тревожиться не о чем.
Ч В наши дни, если государственный человек советует мне не тревожиться,
я тревожусь, Ч без всякого озлобления заметил Фэрбенк.
Ч Идти-то куда? Ч спросил Калвер, переложив зажигалку в левую руку, а пот
ом снова в правую.
Ч Это, видимо, не имеет значения. Эксплуатационные коридоры огибают шта
б-квартиру, они Ч часть более крупной системы, защищающей главное убежи
ще. Любой путь должен привести нас в какие-нибудь из нужных нам мест.
Ч Ладно, тогда пошли налево.
И они, продрогшие, пошли дальше, шлепая по холодной воде и разбрызгивая ее
в стороны. Кое-где коридор делал повороты, но они нигде не были под прямым
углом, а коридор только забирал все правее и правее, возвращаясь затем к п
режнему направлению.
Калвер полагал, что они все еще движутся на запад, хотя и допускал, что мог
ошибаться. Они миновали лестницы, ведущие наверх, в другие шахты, то тут, т
о там видели большие соединительные коробки, в которых исчезали кабель и
провода, чтобы появиться с другой стороны. Огонь в зажигалках постепенн
о гаснул.
Раньше всех бензин кончился у Фэрбенка. Он отшвырнул зажигалку, и все усл
ышали негромкий всплеск: зажигалка упала в воду.
Следующим это проделал Дили. И вскоре они уже пробирались вперед на ощуп
ь, почти ничего не видя, опираясь для ориентира руками о стены. Поиск пути
в кромешной тьме вселял ужас во всех. Калвер слышал, как где-то прямо пере
д ним струится вода, но света для того, чтобы разглядеть, откуда идет этот
звук, почти не было. Источник его Калвер все же обнаружил, когда ощутил, чт
о почва под ногами стала другой. Он согнулся и ощупал пол рукой.
Ч Здесь водосток, Ч определил он. Пальцы наткнулись на ребра решетки. С
квозь них поднимался холодный воздух. Ч И похоже, что довольно глубокий.

Ч Он ведет вниз, в канализацию, Ч сказал Дили. Ч В такой близости от рек
и в туннелях должен быть постоянный сток воды.
Ч Стив, Ч умоляюще сказала Кэт, Ч давай не останавливаться, пока у нас е
ще остался свет.
Калвер выпрямился, и они пошли дальше.
Эллисон в отчаянии глядел на свой угасающий огонек и глубоко, прерывисто
вздохнул, когда пламя, в конце концов, погасло. Немного погодя Калвер снов
а остановился и прикрыл ладонью свою зажигалку Ч единственный, остающи
йся у них источник света.
Ч Какого черта? Ч вскрикнул Эллисон, врезавшийся в темноте в Дили.
Ч Заткнись! Ч Калвер вглядывался вперед, в темноту. Ч По-моему, там как
ой-то свет.
Ч Ты прав, Стив, Ч сказала Кэт. Ч Я тоже вижу свет.
Ч Хвала Господу, Ч облегченно вздохнул Эллисон.
Они ускорили шаги, и вот уже слабый отдаленный отблеск стал сильнее, пото
м превратился в длинную полоску тусклого света. Они быстро пошли вперед
и вскоре оказались у какой-то двери. Она была слегка приоткрыта, свет шел
изнутри. Коридор в этом месте кончался.
Дверь была массивной, сделанной из прочного металла, выкрашенного в зеле
ный цвет. По торцам ее шли специальные выступы Ч совсем как на входной дв
ери на биржу Кингсвея. Когда дверь закрывали, это обеспечивало плотную и
золяцию. Калвер с опаской толкнул дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики