ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мак-Ивен продолжал сидеть на корточках и все происходящее воспр
инимал как в замедленной съемке Ч мужчину с пистолетом в руках, напрягш
уюся собаку, присевшую на задние лапы, клочья мокрой шерсти и широко раск
рытую пасть, полную крови и слюны.
Калвер остановился и прицелился, моля Бога, чтобы не промахнуться. Замет
ив его, собака приготовилась к прыжку, но у нее были повреждены задние лап
ы. Однако бешенство гнало ее вперед, и она все же взвилась в воздух, ощерив
пасть с желтыми зубами, готовыми впиться в протянутую к ней руку человек
а.
Калвер выстрелил, и бешеная собака, перевернувшись в воздухе, упала у сам
ых ног Мак-Ивена, визжа и завывая. Мак-Ивен вскочил на ноги, но тут же, спотк
нувшись о груду мусора, упал на спину.
Смертельно раненное животное ползком пыталось добраться до него, тихо и
злобно воя.
Калвер снова прицелился и выстрелил в голову собаке. Она задергалась, и о
н выстрелил еще несколько раз.
Тело собаки напряглось и обмякло.
Калвер облегченно вздохнул и спрятал пистолет в кобуру.
Мак-Ивен медленно поднимался на ноги. Когда Калвер подбежал к нему, Мак-И
вен смотрел на него с недоумением, растерянностью и страхом.
Ч Она вас укусила? Ч спросил Калвер.
Ч Нет, нет, она до меня не дотронулась. Но я все же не совсем понимаю, что сл
училось...
Ч Это бешеная собака, она искусала Брайса.
Ч О черт! Ч воскликнул Мак-Ивен, и по его лицу пробежала судорога.
Ч Успокойтесь. Слава Богу, пронесло. Пошли, нам надо поскорее доставить Б
райса в убежище.
Калвер повернулся и пошел назад к Фэрбенку и Брайсу. А Мак-Ивен смотрел на
распростертое перед ним неподвижное тело собаки и думал о том, что сам ше
л навстречу своей смерти: он был в полушаге от нее, он звал ее. Ему захотело
сь назад в убежище. Здесь, в этом перевернутом мире, ничему нельзя доверят
ь. Все обычное, привычное потеряло свой первоначальный смысл. Бедная гол
одная дворняга, которую он пожалел, таила в себе смертельную опасность. И
все это было результатом катастрофы.
Его охватил страх, от которого невозможно было избавиться. Он побежал за
своими спутниками, стараясь больше ни о чем не думать.

* * *

Они спускались вниз по лестнице и словно погружались в сладковатый тошн
отворный запах. Им приходилось пересиливать внутреннее сопротивление:
с одной стороны, каждый из них мечтал поскорее очутиться в убежище, относ
ительная, быть может, даже обманная безопасность которого сейчас казала
сь надежным оплотом, с другой стороны, им совсем не хотелось погружаться
в это смрадное подземелье с разлагающимися трупами, омерзительными нас
екомыми и притаившимися где-то в его недрах черными зловещими монстрами
, одна только мысль о встрече с которыми приводила их в трепет. Однако Брай
с непрерывно стонал от боли, и это неотвратимо толкало их вперед. У них был
о такое чувство, что они спускаются в ад и путь их устлан трупами тех, кто х
отел попасть из подземного царства в рай земной. Но мир рухнул, и где ад, гд
е рай Ч уже было не разобрать. У четверых мужчин, шагающих через трупы, за
валившие эскалатор, было нереальное ощущение, что они совершают переход
из преисподней в преисподнюю.
Фэрбенк и Брайс споткнулись и чуть не были сметены лавиной трупов, падаю
щих вниз. Калвер ухватился за перила и ценой невероятных усилий удержал
всех от неизбежного падения, чреватого самыми трагическими последстви
ями. Этот эпизод выбил их из колеи, и они какое-то время стояли, не двигаясь
с места. Физическое и нервное истощение, вызванное этой вылазкой, к котор
ой каждый из них так стремился, достигло предела.
Тем не менее слишком долго задерживаться на эскалаторе ни у кого не было
желания. Лестница, заваленная изуродованными трупами, напоминала о гроз
ящей опасности. Они двинулись вперед, чтобы поскорее преодолеть этот, ка
залось, самый опасный участок пути. Мак-Ивен прокладывал путь, освещая ле
стницу фонарем, а Калвер и Фэрбенк осторожно шли следом, поддерживая Бра
йса.
Какой-то незнакомый шум они услышали прежде, чем спустились на платформ
у. Звук доносился из сводчатого прохода, ведущего на восточную платформу
. Мак-Ивен поспешил вперед, чтобы поскорее выяснить, что там происходит.
По мере приближения к туннелю шум усиливался, перерастая в грохочущий ре
в. Мак-Ивен стоял на краю платформы, направив луч фонаря вниз. Подойдя к не
му, остальные сделали то же самое и увидели бурный мутный поток воды, несу
щейся из туннеля.
Ч Лопнули канализационные трубы, Ч прокричал Мак-Ивен, пересиливая шу
м воды. Ч Этот чертов дождь!
Ч Конечно, наверху все стоки завалены мусором. Напор воды оказался слиш
ком сильным, Ч сказал Фэрбенк.
Ч Мы все равно должны дойти до убежища! Ч прокричал Брайс, и в голосе его
слышались панические нотки.
Ч Не беспокойтесь, Брайс, мы дойдем. Ч Калвер осветил фонарем вход в тун
нель. Ч Здесь не очень глубоко, я думаю, по пояс. Мы сможем пройти вдоль сте
ны, держась за стойки и кабели.
Ч А Брайс? Ч спросил Фэрбенк. Ч Одна рука у него не действует. Боюсь, что
у него не хватит сил справиться с течением.
Ч Мы проведем его. Один пойдет впереди, двое сзади. Таким образом мы помо
жем ему.
Фэрбенк с некоторым сомнением пожал плечами:
Ч Ну, если вы так считаете...
Калвер понимал, что их ждут новые испытания, и попытался взять себя в руки
. Необходимо успокоиться и поддержать своих спутников.
Ч Мак-Ивен, вы пойдете за Фэрбенком и будете вместе с ним поддерживать Б
райса, а я пойду впереди и буду освещать дорогу. Другими фонарями пользов
аться не будем:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики