ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Но подожди! Ты уже кого-то выбрала?Анна лишь погрозила пальчиком и ускорила шаг. Зал был огромный, но ей казалось, что она сумеет разыскать лорда Баннастера. Однако его нигде не было видно, и Анна уже начинала беспокоиться. Внезапно какая-то женщина взяла ее за руку и привлекла к себе. Анну буквально захлестнул сильный аромат жасмина, однако этот аромат не мог заглушить исходивший от женщины запах.– Дорогая, ты ходишь слишком быстро. Как бы тебя поймать?– Меня не надо ловить, – ответила Анна, пытаясь высвободить руку. – Я уже договорилась на этот вечер.– Ах, как тебе повезло, – сказала женщина и наконец-то отпустила ее.Анна поняла, что самой ей лорда Баннастера не найти. И она повернулась, надеясь обратиться за помощью к Филиппу.– Моя дорогая, а вот и ты!Анна едва не вздохнула с облегчением, услышав голос леди Розамонд. Леди держал под руку виконт, и Анна с готовностью взяла его под другую руку.– Мне нужно в комнату для дам, – сказала леди Розамонд. – Ты можешь меня туда проводить?– Конечно, – кивнула Анна, решив, что леди Розамонд, должно быть, показала на последнею заговорщика. – Но пообещайте мне, что мы быстро вернемся. Мне так здесь интересно!В коридоре царили благословенная прохлада и покой. Звуки веселья и музыка постепенно становились все тише. Лорд Баннастер шел очень быстро, так что дамам приходилось почти бежать, чтобы за ним поспеть. Было похоже на то, что ему требовалось срочно поговорить с королем.К удивлению Анны, он привел их обратно в картинную галерею. Когда он открыл дверь, Анна оглянулась и увидела, что за ними спешит Филипп. Он ей улыбнулся, и она ответила ему радостной улыбкой.– Подождите здесь, – сказал лорд Баннастер. – Я должен удостовериться, что король видел, как мы ушли.И он исчез. А вся троица осталась беспомощно стоять посреди изысканной мебели, под пристальными взглядами стражников у двери. Поскольку король не появлялся леди Розамонд вздохнула и опустилась в кресло.– Ох, эти туфли мне так жмут, – пробормотала она откинув голову и закрыв глаза.Анна устроилось в кресле рядом, а Филипп сел напротив. И они стали ждать. Так пролетел примерно час. Филипп подпирал голову ладонью, а Анна откинулась на спинку кресла, чтобы подремать. Леди Розамонд уже спала. На них по-прежнему были их маски на случай, если с королем появится кто-либо, кому не следовало их видеть.Когда дверь наконец открылась, Анна вскочила на ноги одновременно с Филиппом. Леди Розамонд последовала за ними медленно, едва сдерживая зевоту.В зал вошел король Генрих. Его одеяние с меховой подкладкой поблескивало в свете свечей. Следом за ним появились некоторые из его советников и лорд Баннастер.Остановившись, король повернулся к Филиппу и дамам. На его лице были твердость и спокойствие. Анна не могла понять, почему ее напряженное ожидание внезапно схлынуло, уступив место расслабленности. Заметив в ней перемену, Филипп бросил на нее мрачный взгляд.Король вскинул подбородок и проговорил:– Празднование почти завершилось. Лорд Баннастер сообщил мне имена троих заговорщиков.Анна молча ждала, но король не огласил имен. Возможно, ей с Филиппом не следовало это знать. Однако Филипп все-таки спросил:– Кто же они?Король отвернулся, и на лице его вдруг появилось выражение усталости. Махнув рукой в сторону стола, он взглянул на кого-то из его свиты, и ему тотчас поднесли кубок с вином.– Вам нет необходимости знать их имена, – произнес он наконец. – Но знайте, что я благодарю вас от имени Англии.– И что вы будете делать? – спросил Филипп. – Я говорю слишком смело, ваше величество, но разве мы не заслужили право это знать?Анна затаила дыхание. В мире королей, вельмож и всевозможных интриг все они совершенно ничего не значили, и слова Филиппа могли навлечь на них гнев короля. А ведь Филипп очень надеялся отличиться… Похоже, этим надеждам пришел конец.Но король тяжело вздохнул и вновь заговорил:– Вы должны понять, что сейчас в Англии трудные времена. Я был коронован менее года назад, и есть люди, которые в случае мятежа могут присоединиться к изменникам.Анне казалось, что она ослышалась. О чем это говорил король?– Брамфилд и его приспешники знают, что если я открыто выступлю против них, то это может вызвать большую войну. Именно поэтому они столь смело явились по вызову, хотя, должно быть, знали, что я созываю дворян для того, чтобы узнать о мятежниках.– Так вы… сохраните это в тайне? – в изумлении проговорила леди Розамонд.– Только сейчас, – ответил король Генрих. – Я тайно начну расследовать это дело, а когда у меня будет больше доказательств, обращусь в парламент, чтобы получить возможность предпринять решительные действия против заговорщиков.– А до этого времени они будут на свободе? – спросил Филипп.– Они знают, что их имена известны. – Лорд Баннастер не сдерживал гнева, который его двоюродный брат-король всячески стремился скрыть. – Больше они не будут вести себя так глупо.– И я уже объявил, что никто из них больше не служит в моем войске, – добавил король. – Леди Розамонд, благодаря вам мы узнали имена заговорщиков. Вы рисковали своей жизнью, как и госпожа Анна, а также сэр Филипп. Корона этого не забудет.Анна сделала вывод, что их не оставят без награды. Возможно, Филипп получит долгожданное признание своих талантов и после женитьбы на дворянке высокое положение при дворе. Но когда она посмотрела на него, Филипп нахмурился и отвел глаза.Внезапно он произнес:– Ваше величество, могу я сейчас попросить вас о милости?Советники, явно недовольные, зашептались, но король кивнул:– Да, сэр Филипп. Что вам угодно?– Я хочу, чтобы дамы остались на ночь во дворце, где они могут чувствовать себя в безопасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики