ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мои девочки останутся сиротами.
– Надо наступать людям на ноги и пинать их в лодыжки, – посоветовала бабушка, – тогда они расступятся.
Бенни и Зигги стояли у дверей первого зала. Если Эдди пройдет в дверь, он их не минует. Том Белл, ведущий дело Риччи, тоже присутствовал. Плюс половина населения Бурга.
Я почувствовала, как кто-то схватил меня за задницу, и, резко повернувшись, увидела Рональда Дечуча, похотливо смотрящего на меня.
– Эй, цыпочка, – сказал он, – мне нравится эта прозрачная юбчонка. Готов поспорить, что на тебе нет трусиков.
– Послушай, ты, кастрированный мешок с дерьмом, – сказала я Рональду, – еще раз коснешься моей задницы, и я найду желающего тебя пристрелить.
– С норовом, – безучастно заметил Рональд, – мне нравятся норовистые.
Тем временем Валери исчезла, унесенная толпой. Бабушка тоже ужом пробиралась поближе к гробу. Закрытый гроб в присутствии бабушки может привести к опасным последствиям. Случалось, что крышки внезапно открывались, когда она находилась рядом. Лучше держаться к ней поближе на случай, если она захватила с собой пилочку для ногтей, чтобы открыть замок.
Константин Стивс, самый популярный в Бурге похоронных дел мастер, заметил бабушку, рванулся вперед и перекрыл ей доступ к гробу.
– Эдна, – сказал он, кивая и улыбаясь своей специфической похоронной улыбкой, – рад снова тебя видеть.
Раз в неделю бабушка устраивала хаос у Стивса, но он не хотел портить отношения с будущей клиенткой, которая уже давно была не первой свежести и положила глаз на самую дорогую, из красного дерева, вечную усыпальницу.
– Я решила, что будет правильно, если я выскажу свои соболезнования, – сказала бабуля. – Лоретта была в одной со мной группе пожилых людей.
Стивс занял твердую позицию между бабушкой и Лореттой.
– Разумеется, – сказал он. – Очень мило с твоей стороны.
– Вижу, это один из новых гробов закрытого типа, – заметила бабушка.
– Так пожелала семья, – ответил Стивс с выражением бесконечного терпения.
– Думаю, так лучше, раз уж в нее стреляли, а потом всю раскромсали на вскрытии.
Стивс начал выказывать признаки беспокойства.
– Позор, что им пришлось делать вскрытие, – не унималась бабушка. – Лоретта получила пули в грудь и вполне могла бы лежать в открытом гробу. Хотя, как мне кажется, когда они делают вскрытие, то достают мозги, и потом трудно справиться с прической.
Трое мужчин, стоящих рядом, шумно втянули воздух и поспешили прочь из зала.
– Так как она выглядит? – поинтересовалась бабушка. – Мог бы ты что-то с ней сделать, если бы не эта история с мозгами?
Стивс взял бабулю под локоть.
– Почему бы нам не выйти в вестибюль, где не так много народу? И мы могли бы угоститься печеньем.
– Хорошая мысль, – согласилась бабушка. – Я с удовольствием. А здесь вообще-то и смотреть не на что.
Я вышла вслед за ними и остановилась поговорить с Зигги и Бенни.
– Он здесь не появится, – сказала я. – Не настолько он сумасшедший.
Зигги и Бенни дружно пожали плечами.
– На всякий случай, – сказал Зигги.
– О чем вы вчера толковали с Лунатиком?
– Ему хотелось заглянуть в клуб, – объяснил Зигги. – Он вышел из вашей квартиры подышать свежим воздухом, мы разговорились, ну и одно потянулось за другим.
– Мы не собирались похищать паренька, – вмешался Бенни. – И мы не хотим, чтобы старая дама Морелли нас сглазила. Мы не верим во все эти предрассудки, но осторожность никогда не помешает.
– Мы слышали, что она сглазила Кармина Скаллари, так он после этого не мог, гм, действовать, – сказал Зигги.
– Говорят, что он даже пробовал новое лекарство, но ничего не помогает, – добавил Бенни.
Бенни и Зигги одновременно непроизвольно содрогнулись. Им явно не хотелось нарваться на такие же неприятности, как Кармин Скаллари.
Я посмотрела через плечо Зигги и заметила Морелли. Он стоял, прислонившись к стене, и разглядывал толпу. На нем были джинсы, черные кроссовки и черная футболка под пальто из твида. К нему подходили мужчины, чтобы поговорить о спорте, и двигались дальше. Женщины наблюдали за ним издалека, недоумевая, действительно ли он так опасен, как кажется с виду, и так ли он ужасен, как о нем говорят.
Он встретился со мной взглядом и поманил пальцем, иди, мол, сюда. Он по-хозяйски обнял меня за плечи, когда я подошла, поцеловал за ухом и спросил:
– Где твой Лунатик?
– Смотрит телевизор с детьми Валери. Ты пришел в надежде поймать Дечуча?
– Нет, я пришел в надежде поймать тебя. Я считаю, что ты должна оставить Лунатика на ночь у родителей и поехать ко мне.
– Соблазнительно, но я здесь с бабушкой и Валери.
– Я только что пришел, – сказал Джо. – Бабке удалось открыть гроб?
– Ее перехватил Стивс.
Морелли провел пальцем вдоль ворота моей или, вернее, кофточки Валери.
– Мне нравятся эти кружева.
– А как насчет юбки?
– Юбка похожа на занавеску для душа. Немного эротичную. Невольно задумываешься, есть ли на тебе белье.
О господи! И он туда же!
– Рональд Дечуч сказал то же самое.
Морелли огляделся.
– Я не видел его, когда вошел. Не знал, что Рональд и Лоретта Риччи вращались в одних и тех же кругах.
– Может быть, Рональд здесь по той же причине, что и Зигги, Бенни и Том Белл.
К нам подошла миссис Дюган и улыбнулась.
– Примите поздравления, – сказала она. – Я слышала о вашей свадьбе. Я так за вас рада! И вам так повезло, что удалось зарезервировать этот роскошный зал. Ваша бабушка наверняка воспользовалась своими связями.
Зал? Я взглянула на Морелли и подняла глаза к потолку. Он же молча покачал головой.
– Извините, – сказала я миссис Дюган. – Мне срочно надо разыскать бабушку Мазур.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики