ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он тыкался носом в камни в тщетной на-
дежде найти что-либо съедобное, а дальше пойти не мог, так как его нога
попала в соскользнувшие с седла поводья.
Брион с негодованием фыркнул:
- Этот жеребец так глуп, что я иногда удивляюсь, как он находит ясли
с сеном. Ведь ему вполне достаточно поднять ногу и высвободиться из пет-
ли. А он думает, что его опутали.
- Я всегда советовал вам не покупать коней из Даннеда, - сказал, улы-
баясь, Морган. - Но вы не слушаете меня. Даннедские коневоды смотрят
только на красоту лошади, а не на ее мозги. А вот лошади из Кассы...
- Стоп! - с притворным негодованием приказал Брион. - Ты заставляешь
меня чувствовать себя дураком. А король не должен чувствовать себя дура-
ком.
Морган улыбнулся и посмотрел вдаль: к башне во весь опор неслось с
полдюжины всадников. Почувствовав тревогу, он легонько тронул колено ко-
роля.
- Брион!
Всадники подъехали ближе и можно было различить в руках переднего
знамя с вышитым на нем львом Гвинеда. А за знаменосцем ехала огромная
фигура в оранжевой одежде, с рыжими волосами. Это мог быть только лорд
Эван, могущественный Дюк Клейнборда. Эван, вероятно, заметил их в окне
башни, потому что он резко осадил лошадь, приподнялся на стременах и из-
дал боевой клич, как будто собирался штурмовать башню.
- Какого черта... - крикнул Брион, глядя на Эвана, вся свита которого
окружила башню, подняв тучи пыли.
- Сэр! - закричал Эван. Его рыжие волосы и борода развевались по вет-
ру, а глаза сверкали возбуждением. Он в порыве чувства схватил знамя
Гвинеда и стал размахивать им над головой. - Сэр! У вас сын! Наследник
престола Гвинеда!
- Сын! - ахнул Брион. - Мой Бог! Но ведь предполагалось, что это бу-
дет через месяц! - глаза его сверкнули. - Сын! Ты слышишь, Алярик? -
закричал он, хватая Моргана за рукав и пускаясь с ним в пляс. - Я -
отец! У меня сын!
Оставив Моргана в покое, он подбежал к окну и с торжеством глядя на
своих людей, громко крикнул:
- Сын! Сын! У меня сын!
Морган глубоко вздохнул, провел руками по лицу, как бы отгоняя пе-
чальные воспоминания. Затем снова сел, глядя во тьму. Все это было так
давно. Мальчик Алярик уже теперь генерал Королевской армии, могуществен-
ный феодал, во всяком случае, в данный момент. Брион спит в своей гроб-
нице под плитами собора в Ремуте. Он пал жертвой магии, которую даже
Морган не смог предотвратить.
А сын Бриона - ему уже четырнадцать лет. Он мужчина, король Гвинеда!
Морган посмотрел в окно, как смотрели они с Брионом много лет назад,
как будто хотел увидеть всадников, скачущих по долине. Затем он перевел
взгляд на ночное небо. На востоке поднималась тусклая луна, забивая сво-
им светом те несколько звезд, которые могли пробиться сквозь туман, уку-
тавший землю. Морган долго смотрел на эти звезды, наслаждаясь спокойс-
твием ночи, а затем встал и направился обратно к Дункану.
Было уже поздно. Дункан, должно быть, беспокоится, что его так долго
нет. А завтра предстоит встреча с этими коварными злобными архиепископа-
ми. Завтра решится многое.
Он прошел вниз по лестнице. Теперь идти стало легче, так как луна ос-
вещала бледным светом развалины. Затем он прошел через дверной проем и
вошел в зал часовни. Он был уже на середине пути к месту их пристанища,
как вдруг заметил слабое мерцание света в дальнем алькове - слева от
разрушенного алтаря.
Он замер и повернулся к источнику света. Свет не исчез.
Глава 11
Морган сохранял неподвижность несколько секунд. Все защитные свойства
Дерини мгновенно пришли в действие, как только он почувствовал опас-
ность. Лунный свет был слишком тусклым, а тени очень длинными, но во ть-
ме слева что-то отчетливо сверкало. Сначала он хотел окликнуть - это мог
быть Дункан, - но не сказал ни слова: его обостренные чувства определили
бы Дункана. Если в этой тьме кто-то и был, то Моргану совершенно незна-
комый.
Осторожно он двинулся влево. Пальцы бесшумно скользили по стене. Мор-
ган жалел, что не взял с собой меча. Когда он двинулся, огонек исчез, и
теперь Морган видел, что в углу развалин нет ничего необычного, но его
любопытство разгорелось: что могло так сверкать в этих развалинах? Стек-
ло? Случайное отражение луны в луже? Или что-нибудь более зловещее?
Вдруг послышался какой-то слабый звук со стороны развалин алтаря.
Морган резко повернулся и застыл. Стилет мгновенно скользнул в его ла-
донь. Это было уже что-то реальное. Не лунный свет и не лужа. Там кто-то
был.
Морган ждал. Глаза и уши улавливали все, что могли уловить. Морган
наполовину был уверен, что сейчас из-за мертвых камней появится привиде-
ние. Дух какого-нибудь монаха. Он долго ждал и уже решил, что его разыг-
равшиеся нервы сыграли с ним шутку, как вдруг из-за камней показалась
огромная серая крыса и направилась прямо к нему.
Морган от неожиданности отскочил в сторону, затем облегченно вздохнул
и рассмеялся, когда крыса бросилась прочь. Он снова взглянул на развали-
ны алтаря, усмехнулся над своими страхами и пошел дальше.
Тот угол, где что-то сверкало, был также завален разными обломками,
как и все остальное пространство часовни. Но в этом углу сохранились ос-
татки крыши, а в стенной нише сохранились остатки мраморной статуи.
От статуи остались только ноги. Они да обломки камня и стекла - вот
все, что осталось после того ужасного дня, когда восставшие крестьяне
ворвались в монастырь и полностью уничтожили его. Морган улыбнулся про
себя, когда его глаза скользнули по сандалиям, стоявшим на мраморном
постаменте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики