ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Артур Смит вышел на полутемную улицу. Вдруг он почувствовал, как ему трудно выпрямиться. Может быть, приближался приступ боли в спине. Я заболею, не приду завтра. Но он знал, что придет и примет в этом участие, что бы ни случилось. Потому что он был напуган, он боялся этого маленького человека с растянутой лодыжкой и ядовитым языком. А после тех убийств и случая с фуникулером все может произойти. Можно было подумать, что на этот лагерь наслали порчу.
* * *
Командир рассматривал невысокого человека с коротко остриженными светлыми волосами, который сидел напротив него в его временном офисе. Он редко сам беседовал с агентами, но Малиман был исключением; он не подходил ни под какие мерки, не выказывал ни почтения, ни страха. Порой он приводил в бешенство тем, что поступал по-своему, но обычно это был верный шаг, так что Командир делал ему поблажки. И когда все шло наперекосяк, появлялся Малиман и выправлял положение.
— Ты все проделал хорошо. — Хвали его, даже если ему это безразлично, дай понять, что доволен им. Командир следил, не появится ли на лице Малимана намек на улыбку, но этого не произошло. Стоик, ожидающий следующего приказа, таков был Малиман. — Я прочел в дневном выпуске «Мейл», что Мейсы попали в серьезную аварию, когда ехали домой. Он погиб сразу же, она находится в критическом состоянии и умрет. Какое несчастье, наверно, превысили скорость. — Намек на улыбку, который тут же исчез. — Макни испарился, его даже не стали искать. Этот случай с фуникулером... Я понял так, что одной из жертв стал Тонг. Те, кто мешают нам, вроде бы, уходят со сцены. — Реакции опять не последовало.
Командир прочистил горло. Теперь настала очередь выволочки, тон несколько иной:
— Но где же, черт возьми, Долман?
— Он прячется в шале, которое временно закрыто из-за сырости, — спокойно ответил Малиман, и в его голосе не было ни единой нотки злорадства по поводу неудачной попытки шефа зацепить его. — Он там уже два дня.
— А почему же ты им не занялся?
— Мне надо было узнать все о его связях. Ему уже можно дать противоядие.
— Я поступлю по-своему. Он — угроза обществу, без Ц-551 или с ним. Ликвидируй его.
— Хорошо.
— А Биби?
— Он догадался, что проводится какой-то эксперимент, избегает ресторан, как чуму. Вам придется или оставить его в покое или...
— В обычных условиях это было бы проще всего. Не теперь. Он разговаривал с Тонгом, он может связать смерть парня с аварией машины Мейсов, мы не можем рисковать. И, в любом случае, Стэкхауз ему намекнула, должно быть, ведь сам бы он не додумался. Ее надо допросить, и Мортона тоже следует держать под наблюдением. Круглый идиот, человеку в его положении развлекаться с девчонкой, будучи на Службе. Он мог бы найти себе бабу, ничем не рискуя, но нет, ему надо было вляпаться в историю! — Намек на скрытый гнев шефа. Дела идут из рук вон плохо, виновные должны понести наказание.
— Я займусь Биби, — Малиман поднялся с кресла. Командир подумал, что он похож сейчас на тигра, который проснулся после дневной спячки с наступлением темноты и собирается выйти на охоту.
— Нет, сначала Долман! Он и так уже много вреда нанес, сколотил банду ультраправых активистов. Знаем, что происходит с этими вояками; когда они чересчур разрезвятся, то начинают рваться к власти. Эксперимент сослужил свою службу, и нам не надо больше паблисити. У газет и так уже именины сердца, праздник под названием «Лагерь смерти». Если еще что-то случится, придется давать отбой, а мне не хотелось бы останавливать осуществление проекта, столько сил вложено.
— Нет проблем. Я займусь Долманом вечером. Он просто исчезнет, не надо беспокоиться. Может быть, Биби тоже.
— После. Действуй осторожно. Затем, я думаю, обсудим ситуацию.
Малиман был почти у двери, когда Командир вернул его; редкая для шефа неуверенность прозвучала в его голосе, это была запоздалая мысль.
— Да? — Малиман никогда не добавлял «сэр», он работал на Командира, но не был его подчиненным. Командир подумал, что Малиман, вероятно, и не был бы их лучшим агентом, если бы дело обстояло иначе.
— Меня беспокоит Мортон, — это было нечто вроде доверительного признания, желание разделить тревогу.
— Я проверю его для вас, — ответил Малиман и вышел вон.
Когда агент ушел, Командир невольно подумал, был ли он вообще. Человек, заметающий все свои следы; не была ли встреча с ним плодом его собственного воображения?
Блуждающий огонек на болоте, который исчезал, не оставляя никакого следа.
Глава 24
— Эй, проснись!
Валери Эванс пошевелилась, почувствовала, как ее трясут за плечо. Она протестующе замычала, попыталась опять заснуть, но пальцы, грубо сжимающие ее плечо, не отпускали. Так тепло и уютно, не может быть, что пора вставать. Она чувствовала, что еще не рассвело. Она ничего не могла понять. Билли собирается на работу. Но она ему не нужна. Его бутерброды готовы, лежат в холодильнике, ему осталось только наполнить термос. Он прекрасно может приготовить себе завтрак сам, он делал это все последние двадцать лет.
— Вал, проснись!
— А? — она снова открыла глаза, смогла разглядеть лишь его силуэт в темноте, увидела, что на нем надето пальто, шерстяной шарф и шапка. — Иди же на работу, Билли... — Она медленно стала все припоминать, их путь по снегу, то, как «полицейские» арестовали их. Но где же Рут? Валери села в постели. — Что... происходит?
— Они нас домой привезли. — Она поняла, что он сердит, и он имел на это полное право. — Они поставили вокруг кордоны, мы должны снова попытаться, милая.
— О! — ею овладело отчаяние, вспомнилось вчерашнее унижение, та чудовищная толпа, тот докторишка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики