ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я только что получил отличные макароны с чернилами каракатицы. Сообщи мне, что вы решите.
Тони
Кому: Мел Фуллер От: Долли Варгас Тема: Надин
Дорогая, она просто-напросто ревнует. Сама подумай, ты видела замухрышку, за которого она собралась замуж? Он всего лишь повар, который по каким-то непостижимым причинам преуспевает.Да что я говорю – «по непостижимым причинам» – по очень даже постижимым! Его невеста – ресторанный критик «Нью-Йорк джорнал»!Не переживай из-за этого. Макс Фрайлендер – невероятно успешный фотограф, творческая личность, он пользуется огромным спросом. Ну и что, что он несколько месяцев не работал? Он очень быстро снова встанет на ноги.Так что вытри глазки и подними свой исцарапанный подбородочек повыше. Все будет отлично, я уверена.А если нет, то ведь на этот случай существует Ксанакс, правда, дорогая?
ХХХООО
Долли
Кому: Долли Варгас От: Мел Фуллер Тема: Надин
Полегче, Долли, между прочим, ты говоришь о моей лучшей подруге. Надин вовсе не ревнует. Она просто за меня беспокоится.А Тони – не «просто повар», как ты выразилась, а самый талантливый шеф-повар на Манхэттене.Но спасибо, что так хорошо сказала про Джона.
Мел
Кому: Мел Фуллер От: jerrylives@freemail.com Тема: Следующие выходные
Привет, какие у тебя планы на следующий уик-энд? Как ты думаешь, тебе удастся в пятницу вырваться с работы пораньше? Я хочу взять напрокат машину и поехать в Вермонт, в ту хижину в горах, от которой мне дали ключи. Сейчас там, конечно, нет снега, но я обещаю, тебе там понравится и без сугробов, места совершенно потрясающие. А в хижине есть все удобства, включая камин, ванну и даже широкоэкранный телевизор со спутниковой антенной.Я знаю, последний пункт должен на тебя подействовать. Что скажешь?
Люблю,Джон
Кому: jerrylives@freemail.com От: Мел Фуллер Тема: Следующие выходные
Я с удовольствием поеду с тобой в Вермонт. Может, ты прихватишь свое оборудование и что-нибудь там поснимаешь? Знаешь, я никогда не видела тебя за работой. Я имею в виду, с фотоаппаратом. Ты читаешь мою колонку каждый день, а я не видела ни одного твоего снимка. Конечно, если не считать прошлогоднего номера «Спорт иллюстрейтед», посвященного купальникам.А перед отъездом, может быть, мы могли бы заглянуть в твою квартиру? Мне хочется ее увидеть. Я же там ни разу не была и даже не представляю, где ты живешь, когда ты не в тетиной квартире, какие у тебя вещи, какая тебе нравится мебель и все такое.А мне очень интересно это узнать, правда интересно.
Мел
Кому: Мел Фуллер От: jerrylives@freemail.com Тема: Следующие выходные
Гм, в мою квартиру мы можем заехать в любое время, когда хочешь. Только боюсь, что ты будешь разочарована, потому что мебель у меня простая, в основном из ИКЕА, некрашеное дерево и пластик.Что касается моего фотооборудования, то, если я возьму его с собой в Вермонт, это уже получится не отдых, а обычный выходной за работой. Так что посмотрим по ситуации.Откуда этот внезапный интерес к мебели в моей квартире? Ты подумываешь, не предложить ли мне переехать к тебе? По-моему, поздновато, если учесть, что все мои чистые рубашки обосновались в твоем бельевом шкафу. Или может, ты не заметила? Ну так вот, они там.И я их никуда не переложу. Если, конечно, ты не соблаговолишь выделить мне место в комоде.
Люблю,Джон
Кому: Надин Уилкок От: Мел Фуллер Тема: Ты ошибаешься
Я спросила Джона, можно ли мне посмотреть его квартиру, и он сказал – пожалуйста, и еще сказал, что она обставлена некрашеной деревянной мебелью и вещами из ИКЕА. Это значит, что квартира существует. Так что, как видишь, у него есть свое жилье. Насчет работы я пока не могу сказать, что приперла его к стенке, но я обязательно узнаю и про работу, потому что на следующие выходные мы вместе уезжаем из города, нам придется провести в машине примерно четырнадцать часов, и я собираюсь вытянуть из него все, что можно узнать о его работе.Вот так.
Мел
Кому: Мел Фуллер От: Надин Уилкок Тема: Я была не права
Мел, извини, что я тебе все это наговорила. Я не имела права это делать. Мне правда очень, очень жаль.Чтобы загладить свою вину, я хочу пригласить вас с Джоном на обед. Тони сказал, что он получил пасту с чернилами каракатицы. Вы придете?
Над
Кому: Надин Уилкок От: Мел Фуллер Тема: Ну...
Хотя я на тебя страшно сердита, я приму твое приглашение – только для того, чтобы ты убедилась, насколько была не права, говоря про Джона всякие ужасы. Встретимся с вами обоими в семь.
Мел
Кому: Джон Трент От: Сержант Пол Риз Тема: Убийца-трансвестит
Ну хорошо. Я не говорю, что ты прав и что старуха знала того, кто на нее напал, но вот одно точно: это был не трансвестит, а подражатель.Только имей в виду, я тебе ничего не говорил, ты от меня ничего не слышал. Помнишь, я рассказывал, как одного типа родные нашли в ванной повешенным на женском нижнем белье? Ну так вот, мы провели небольшое расследование, и как ты думаешь, что нам удалось установить? Оказывается, он работает в службе доставки интернет-магазина. Ну, знаешь, есть такие конторы, в которых можно в любое время дня и ночи заказать через Интернет что угодно и тебе это доставляют на дом.Мы без лишнего шума навели справки на рабочем месте этого парня, и оказалось, что он доставлял товары по всем семи адресам, по которым жили жертвы убийцы-трансвестита. У нас есть распечатка, получается, что он побывал на каждом из семи мест преступления точно в то время, когда было совершено убийство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Тони
Кому: Мел Фуллер
Дорогая, она просто-напросто ревнует. Сама подумай, ты видела замухрышку, за которого она собралась замуж? Он всего лишь повар, который по каким-то непостижимым причинам преуспевает.Да что я говорю – «по непостижимым причинам» – по очень даже постижимым! Его невеста – ресторанный критик «Нью-Йорк джорнал»!Не переживай из-за этого. Макс Фрайлендер – невероятно успешный фотограф, творческая личность, он пользуется огромным спросом. Ну и что, что он несколько месяцев не работал? Он очень быстро снова встанет на ноги.Так что вытри глазки и подними свой исцарапанный подбородочек повыше. Все будет отлично, я уверена.А если нет, то ведь на этот случай существует Ксанакс, правда, дорогая?
ХХХООО
Долли
Кому: Долли Варгас
Полегче, Долли, между прочим, ты говоришь о моей лучшей подруге. Надин вовсе не ревнует. Она просто за меня беспокоится.А Тони – не «просто повар», как ты выразилась, а самый талантливый шеф-повар на Манхэттене.Но спасибо, что так хорошо сказала про Джона.
Мел
Кому: Мел Фуллер
Привет, какие у тебя планы на следующий уик-энд? Как ты думаешь, тебе удастся в пятницу вырваться с работы пораньше? Я хочу взять напрокат машину и поехать в Вермонт, в ту хижину в горах, от которой мне дали ключи. Сейчас там, конечно, нет снега, но я обещаю, тебе там понравится и без сугробов, места совершенно потрясающие. А в хижине есть все удобства, включая камин, ванну и даже широкоэкранный телевизор со спутниковой антенной.Я знаю, последний пункт должен на тебя подействовать. Что скажешь?
Люблю,Джон
Кому: jerrylives@freemail.com От: Мел Фуллер
Я с удовольствием поеду с тобой в Вермонт. Может, ты прихватишь свое оборудование и что-нибудь там поснимаешь? Знаешь, я никогда не видела тебя за работой. Я имею в виду, с фотоаппаратом. Ты читаешь мою колонку каждый день, а я не видела ни одного твоего снимка. Конечно, если не считать прошлогоднего номера «Спорт иллюстрейтед», посвященного купальникам.А перед отъездом, может быть, мы могли бы заглянуть в твою квартиру? Мне хочется ее увидеть. Я же там ни разу не была и даже не представляю, где ты живешь, когда ты не в тетиной квартире, какие у тебя вещи, какая тебе нравится мебель и все такое.А мне очень интересно это узнать, правда интересно.
Мел
Кому: Мел Фуллер
Гм, в мою квартиру мы можем заехать в любое время, когда хочешь. Только боюсь, что ты будешь разочарована, потому что мебель у меня простая, в основном из ИКЕА, некрашеное дерево и пластик.Что касается моего фотооборудования, то, если я возьму его с собой в Вермонт, это уже получится не отдых, а обычный выходной за работой. Так что посмотрим по ситуации.Откуда этот внезапный интерес к мебели в моей квартире? Ты подумываешь, не предложить ли мне переехать к тебе? По-моему, поздновато, если учесть, что все мои чистые рубашки обосновались в твоем бельевом шкафу. Или может, ты не заметила? Ну так вот, они там.И я их никуда не переложу. Если, конечно, ты не соблаговолишь выделить мне место в комоде.
Люблю,Джон
Кому: Надин Уилкок
Я спросила Джона, можно ли мне посмотреть его квартиру, и он сказал – пожалуйста, и еще сказал, что она обставлена некрашеной деревянной мебелью и вещами из ИКЕА. Это значит, что квартира существует. Так что, как видишь, у него есть свое жилье. Насчет работы я пока не могу сказать, что приперла его к стенке, но я обязательно узнаю и про работу, потому что на следующие выходные мы вместе уезжаем из города, нам придется провести в машине примерно четырнадцать часов, и я собираюсь вытянуть из него все, что можно узнать о его работе.Вот так.
Мел
Кому: Мел Фуллер
Мел, извини, что я тебе все это наговорила. Я не имела права это делать. Мне правда очень, очень жаль.Чтобы загладить свою вину, я хочу пригласить вас с Джоном на обед. Тони сказал, что он получил пасту с чернилами каракатицы. Вы придете?
Над
Кому: Надин Уилкок
Хотя я на тебя страшно сердита, я приму твое приглашение – только для того, чтобы ты убедилась, насколько была не права, говоря про Джона всякие ужасы. Встретимся с вами обоими в семь.
Мел
Кому: Джон Трент
Ну хорошо. Я не говорю, что ты прав и что старуха знала того, кто на нее напал, но вот одно точно: это был не трансвестит, а подражатель.Только имей в виду, я тебе ничего не говорил, ты от меня ничего не слышал. Помнишь, я рассказывал, как одного типа родные нашли в ванной повешенным на женском нижнем белье? Ну так вот, мы провели небольшое расследование, и как ты думаешь, что нам удалось установить? Оказывается, он работает в службе доставки интернет-магазина. Ну, знаешь, есть такие конторы, в которых можно в любое время дня и ночи заказать через Интернет что угодно и тебе это доставляют на дом.Мы без лишнего шума навели справки на рабочем месте этого парня, и оказалось, что он доставлял товары по всем семи адресам, по которым жили жертвы убийцы-трансвестита. У нас есть распечатка, получается, что он побывал на каждом из семи мест преступления точно в то время, когда было совершено убийство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82