ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Как гей могу тебе недвусмысленно заявить, что этот парень – гетеросексуал. Ни один гей никогда в жизни не позволит даме самой выбирать ресторан, даже если она перед этим спасла жизнь его тетки. Пусть он сводит тебя во «Фреш». Мы с Надин и остальной компанией устроимся у стойки бара и будем делать вид, что незнакомы с тобой. Ну по-ж-жалуйста, пусть он пригласит тебя во «Фреш»!Ну все, пока. Развлекайся и не забывай про безопасный секс, ладно?
Тим
Кому: Надин Уилкок От: Мел Фуллер Тема: Ради всего святого...
Может, хватит посвящать всех, кто работает в нашей конторе, в подробности моей личной жизни? Разве ты не понимаешь, что это для меня унизительно? Я только что получила письмо от Тима Грабовски из компьютерного отдела. А если об этом узнали компьютерщики, значит, скоро узнает и художественная редакция, это лишь вопрос времени. А вдруг кто-нибудь из художественной редакции знаком с Максом Фрайлендером и передаст ему, что в нашем отделе все только о нем и говорят?Не понимаю, чего ты добиваешься?
Мел
Кому: Долли Варгас; Тони Салерно ; Тим Грабовски ; Джордж Санчез ; Джимми Чу O т Надин Уилкок Тема: Мел
Вот что, ребята, все оставьте Мел в покое. Из-за нас она только еще сильнее нервничает.Долли, я серьезно! Так что смотри не вздумай опять устраивать ей засаду в женском туалете.
НадP.S. Вы же знаете, она не умеет хранить секреты даже под страхом смерти. Она все равно проболтается о том, куда они пойдут, и там-то мы ее и подкараулим.
Кому: jerrylives@freemail.com От: Мел Фуллер Тема: Обед
Привет, Джон!С твоей стороны очень мило пригласить меня на обед, но ты вовсе не обязан это делать, серьезно. Я была рада помочь твоей тете, чем могла. Мне только жаль, что я не сумела сделать больше.Но если ты настаиваешь, я согласна, и, честное слово, мне все равно, куда мы пойдем на обед.Вернее, не совсем все равно, есть одно место, куда бы я НЕ хотела идти. Это «Фреш». В любое другое – пожалуйста. Может, сделаешь мне сюрприз?Так что, встречаемся сегодня в шесть на пятнадцатом этаже? (Посещения в больнице разрешены только с половины седьмого до семи.)
Мел
Кому: Мел Фуллер От: jerrylives@freemail.com Тема: Обед
Заметано. Я заказал столик на восемь. Надеюсь, ты не пожалеешь, что доверила мне выбрать ресторан. Я, знаешь ли, неравнодушен к блюдам из внутренностей.
Джон
Кому: jerrylives@freemail.com От: Мел Фуллер Тема: Не верю
Ты просто пытаешься меня запугать. Но ничего не выйдет, я выросла на ферме, и мы каждое утро намазывали жареную требуху на тосты.
Мел
Кому: Мел Фуллер От: jerrylives@freemail.com Тема: Ну вот, теперь ты меня пугаешь
Встречаемся в шесть.
Джон
Кому: Джон Трент От: Сержант Пол Риз Тема: Вчерашний вечер
Трент, приятель, я перед тобой так виноват, что просто не знаю, как и извиняться.Не знаю, что у тебя с этой рыженькой, но я не хотел вам все испортить. Я так удивился, когда тебя увидел!Сам посуди, ну что Джону Тренту делать в ветеринарной клинике? О каком преступлении ты мог собирать там материал? Разве что о каком-нибудь извращении с участием животных...Прости, не смог удержаться.Если серьезно, мы заехали туда, чтобы показать Хуго, нашего служебного пса, который натренирован находить бомбы. За ленчем какой-то идиот скормил ему остатки еды из «Кентакки фрайд чикен», а ты же знаешь, говорят, что собакам нельзя глотать куриные кости.Ну так вот, оказалось, что это не пустая болтовня, действительно нельзя. К счастью, ветеринары обещали, что Хуго поправится.Но ты-то что там делал, приятель? Вид у тебя был какой-то ошалелый – слишком ошалелый для парня, который подцепил такую цыпочку, как была с тобой.Если я могу как-то загладить свою вину, только скажи как. Может, подделать квитанции на парковку? Или на выходные арестовать мужа этой рыженькой без права освобождения под залог?Только скажи, я все сделаю.Все, что угодно, лишь бы исправить дело.
Пол
Кому: Сержант ПОЛ РИЗ От: Джон Трент Тема: Я тебя простил
По крайне мере, сейчас. А вчера вечером я готов был тебя задушить.Но на самом деле это не твоя вина. Ты же просто увидел меня и, как всякий нормальный человек на твоем месте, сказал: «Привет, Трент, как дела?»Откуда ты мог знать, что я сейчас живу под чужим именем?Но вечер, который начался так, что хуже некуда (кто бы мог подумать, что коты едят резинки для волос? Я лично об этом понятия не имел), под конец обернулся настоящим блаженством.Так что, друг мой, считай, что ты прощен.Что касается рыженькой, то это долгая история. Может, когда-нибудь я ее тебе расскажу. Все зависит оттого, куда это меня заведет. Пока что завело снова в ветеринарную клинику. Мне нужно забрать кота, который, как мне было сказано, благополучно перенес операцию на кишечнике и поправляется. На обратном пути из ветеринарной клиники я собираюсь заехать в магазин и купить этому страдальцу самую большую, самую вкусную рыбу, какая только найдется, – в знак благодарности за то, что он мудро и так кстати сжевал резинку.
Джон
Кому: Мел Фуллер От: Надин Уилкок Тема: Ну???
Что ты надела? Куда вы в итоге пошли? Ты хорошо провела время?ЧТО СЛУЧИЛОСЬ???
Над
Кому: Надин Уилкок От: Мел Фуллер Тема: Это случилось
> Что ты надела?Я надела короткую черную юбку с запахом от Келвина Кляйна и бледно-голубой свитер с треугольным вырезом и рукавами три четверти и под цвет свитера голубые босоножки с трехдюймовыми каблуками и ремешками на щиколотке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Тим
Кому: Надин Уилкок
Может, хватит посвящать всех, кто работает в нашей конторе, в подробности моей личной жизни? Разве ты не понимаешь, что это для меня унизительно? Я только что получила письмо от Тима Грабовски из компьютерного отдела. А если об этом узнали компьютерщики, значит, скоро узнает и художественная редакция, это лишь вопрос времени. А вдруг кто-нибудь из художественной редакции знаком с Максом Фрайлендером и передаст ему, что в нашем отделе все только о нем и говорят?Не понимаю, чего ты добиваешься?
Мел
Кому: Долли Варгас
Вот что, ребята, все оставьте Мел в покое. Из-за нас она только еще сильнее нервничает.Долли, я серьезно! Так что смотри не вздумай опять устраивать ей засаду в женском туалете.
НадP.S. Вы же знаете, она не умеет хранить секреты даже под страхом смерти. Она все равно проболтается о том, куда они пойдут, и там-то мы ее и подкараулим.
Кому: jerrylives@freemail.com От: Мел Фуллер
Привет, Джон!С твоей стороны очень мило пригласить меня на обед, но ты вовсе не обязан это делать, серьезно. Я была рада помочь твоей тете, чем могла. Мне только жаль, что я не сумела сделать больше.Но если ты настаиваешь, я согласна, и, честное слово, мне все равно, куда мы пойдем на обед.Вернее, не совсем все равно, есть одно место, куда бы я НЕ хотела идти. Это «Фреш». В любое другое – пожалуйста. Может, сделаешь мне сюрприз?Так что, встречаемся сегодня в шесть на пятнадцатом этаже? (Посещения в больнице разрешены только с половины седьмого до семи.)
Мел
Кому: Мел Фуллер
Заметано. Я заказал столик на восемь. Надеюсь, ты не пожалеешь, что доверила мне выбрать ресторан. Я, знаешь ли, неравнодушен к блюдам из внутренностей.
Джон
Кому: jerrylives@freemail.com От: Мел Фуллер
Ты просто пытаешься меня запугать. Но ничего не выйдет, я выросла на ферме, и мы каждое утро намазывали жареную требуху на тосты.
Мел
Кому: Мел Фуллер
Встречаемся в шесть.
Джон
Кому: Джон Трент
Трент, приятель, я перед тобой так виноват, что просто не знаю, как и извиняться.Не знаю, что у тебя с этой рыженькой, но я не хотел вам все испортить. Я так удивился, когда тебя увидел!Сам посуди, ну что Джону Тренту делать в ветеринарной клинике? О каком преступлении ты мог собирать там материал? Разве что о каком-нибудь извращении с участием животных...Прости, не смог удержаться.Если серьезно, мы заехали туда, чтобы показать Хуго, нашего служебного пса, который натренирован находить бомбы. За ленчем какой-то идиот скормил ему остатки еды из «Кентакки фрайд чикен», а ты же знаешь, говорят, что собакам нельзя глотать куриные кости.Ну так вот, оказалось, что это не пустая болтовня, действительно нельзя. К счастью, ветеринары обещали, что Хуго поправится.Но ты-то что там делал, приятель? Вид у тебя был какой-то ошалелый – слишком ошалелый для парня, который подцепил такую цыпочку, как была с тобой.Если я могу как-то загладить свою вину, только скажи как. Может, подделать квитанции на парковку? Или на выходные арестовать мужа этой рыженькой без права освобождения под залог?Только скажи, я все сделаю.Все, что угодно, лишь бы исправить дело.
Пол
Кому: Сержант ПОЛ РИЗ
По крайне мере, сейчас. А вчера вечером я готов был тебя задушить.Но на самом деле это не твоя вина. Ты же просто увидел меня и, как всякий нормальный человек на твоем месте, сказал: «Привет, Трент, как дела?»Откуда ты мог знать, что я сейчас живу под чужим именем?Но вечер, который начался так, что хуже некуда (кто бы мог подумать, что коты едят резинки для волос? Я лично об этом понятия не имел), под конец обернулся настоящим блаженством.Так что, друг мой, считай, что ты прощен.Что касается рыженькой, то это долгая история. Может, когда-нибудь я ее тебе расскажу. Все зависит оттого, куда это меня заведет. Пока что завело снова в ветеринарную клинику. Мне нужно забрать кота, который, как мне было сказано, благополучно перенес операцию на кишечнике и поправляется. На обратном пути из ветеринарной клиники я собираюсь заехать в магазин и купить этому страдальцу самую большую, самую вкусную рыбу, какая только найдется, – в знак благодарности за то, что он мудро и так кстати сжевал резинку.
Джон
Кому: Мел Фуллер
Что ты надела? Куда вы в итоге пошли? Ты хорошо провела время?ЧТО СЛУЧИЛОСЬ???
Над
Кому: Надин Уилкок
> Что ты надела?Я надела короткую черную юбку с запахом от Келвина Кляйна и бледно-голубой свитер с треугольным вырезом и рукавами три четверти и под цвет свитера голубые босоножки с трехдюймовыми каблуками и ремешками на щиколотке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82