ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Джон Мильтон: «Потерянный рай»
Джон Мильтон
Потерянный рай
OCR: Максим Бычков
«Потерянный Рай»: Художественная литература; Москва; 1982
Оригинал: John Milton,
“Paradise Lost”
Перевод: Аркадий Штейнберг
Аннотация В этом известнейшем произведении Джона Мильтона великий английский поэт поднимает важнейшие философские и нравственные вопросы своего времени. Джон МильтонПотерянный рай КНИГА ПЕРВАЯ Книга Первая сначала излагает вкратце тему произведения: прослушание Человека, вследствие чего он утратил Рай — обиталище своё; затем указывается причина падения: Змий, вернее — Сатана в облике Змия, восставший против Бога, вовлёк в мятеж бесчисленные легионы Ангелов, но был по Божьему повелению низринут с Небес вместе со всеми полчищами бунтовщиков в Преисподнюю.Упомянув об этих событиях, поэма незамедлительно переходит к основному действию, представляя Сатану и его Ангелов в Аду. Следует описание Ада, размещающегося отнюдь не в центре Земли (небо и Земля, предположительно, ещё не сотворены, и следовательно, над ними ещё не тяготеет проклятье), но в области тьмы кромешной, точнее — Хаоса. Сатана со своими Ангелами лежит в кипящем озере, уничиженный, поверженный, но вскоре, очнувшись от потрясения, призывает соратника, первого после себя по рангу и достоинству. Они беседуют о несчастном положении своём. Сатана пробуждает все легионы, до сих пор так же находившиеся в оцепенении и беспамятстве. Неисчислимые, они подымаются, строятся в боевые порядки; главные их вожди носят имена идолов, известных впоследствии в Ханаане и соседствующих странах. Сатана обращается к соратникам, утешает их надеждою на отвоевание Небес и сообщает о новом мире и новом роде существ, которые, как гласят старинные пророчества и предания Небесного Царства, должны быть сотворены; Ангелы же, согласно мнению многих древних Отцов, созданы задолго до появления видимых существ.Дабы обмыслить это пророчество и определить дальнейшие действия, Сатана повелевает собрать общий совет.Соратники соглашаются с ним. Из бездны мрака возникает Пандемониум — чертог Сатаны. Адские вельможи восседают там и совещаются.
О первом преслушанье, о плодеЗапретном, пагубном, что смерть принёсИ все невзгоды наши в этот мир,Людей лишил Эдема, до поры,Когда нас Величайший ЧеловекВосставил, Рай блаженный нам вернул,-Пой, Муза горняя! Сойди с вершинТаинственных Синая иль Хорива,Где был тобою пастырь вдохновлён,Начально поучавший свой народВозникновенью Неба и ЗемлиИз Хаоса; когда тебе милейСионский холм и Силоамский Ключ,Глаголов Божьих область, — я зовуТебя оттуда в помощь; песнь мояОтважилась взлететь над Геликоном,К возвышенным предметам устремясь,Нетронутым ни в прозе, ни в стихах.Но прежде ты, о Дух Святой! — ты храмамПредпочитаешь чистые сердца,-Наставь меня всеведеньем твоим!Ты, словно голубь, искони парилНад бездною, плодотворя её;Исполни светом тьму мою, возвысьВсе бренное во мне, дабы я смогРешающие доводы найтиИ благость Провиденья доказать,Пути Творца пред тварью оправдав.Открой сначала, — ибо Ад и РайРавно доступны взору Твоему,-Что побудило первую чету,В счастливой сени, средь блаженных кущ,Столь взысканную милостью Небес,Предавших Мирозданье ей во власть,Отречься от Творца, Его запретЕдинственный нарушить? — Адский Змий!Да, это он, завидуя и мстя,Праматерь нашу лестью соблазнил;Коварный Враг, низринутый с высотГордыней собственною, вместе с войскомВосставших Ангелов, которых онВозглавил, с чьею помощью ПрестолВсевышнего хотел поколебатьИ с Господом сравняться, возмутивНебесные дружины; но борьбаБыла напрасной. Всемогущий БогРазгневанный стремглав низверг строптивцев,Объятых пламенем, в бездонный мрак,На муки в адамантовых цепяхИ вечном, наказующем огне,За их вооружённый, дерзкий бунт.Девятикратно время истекло,Что мерой дня и ночи служит смертным,Покуда в корчах, со своей ордой,Метался Враг на огненных волнах,Разбитый, хоть бессмертный. Рок обрёкЕго на казнь горчайшую: на скорбьО невозвратном счастье и на мысльО вечных муках. Он теперь обвёлУгрюмыми зеницами вокруг;Таились в них и ненависть, и страх,И гордость, и безмерная тоска...Мгновенно, что лишь Ангелам дано,Он оглядел пустынную страну,Тюрьму, где, как в печи, пылал огонь,Но не светил и видимою тьмойВернее был, мерцавший лишь затем,Дабы явить глазам кромешный мрак,Юдоль печали, царство горя, край,Где мира и покоя нет, кудаНадежде, близкой всем, заказан путь,Где муки без конца и лютый жарКлокочущих, неистощимых струйТекучей серы. Вот какой затворЗдесь уготовал Вечный СудияМятежникам, средь совершённой тьмыИ втрое дальше от лучей НебесИ Господа, чем самый дальний полюсОт центра Мирозданья отстоит.Как несравнимо с прежней высотой,Откуда их паденье увлекло!Он видит соучастников своихВ прибое знойном, в жгучем вихре искр,А рядом сверстника, что был вторымПо рангу и злодейству, а позднейБыл в Палестине чтим как Вельзевул.К нему воззвал надменный Архивраг,Отныне наречённый Сатаной,И страшное беззвучие расторгТакими дерзновенными словами:"— Ты ль предо мною? О, как низко палТот, кто сияньем затмевал своимСиянье лучезарных мириадВ небесных сферах! Если это ты,Союзом общим, замыслом одним,Надеждой, испытаньями в бояхИ пораженьем связанный со мной,-Взгляни, в какую бездну с вышиныМы рухнули! Его могучий громДоселе был неведом никому.Жестокое оружие! Но пустьВсесильный Победитель на меняЛюбое подымает! — не согнусьИ не раскаюсь, пусть мой блеск померк...Ещё во мне решимость не иссяклаВ сознанье попранного моегоДостоинства, и гордый гнев кипит,Велевший мне поднять на битву с НимМятежных Духов буйные полки,Тех, что Его презрели произвол,Вождём избрав меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13