ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мошка не даст вам на воле уснуть. Мы имеем уступить барак для вас и ваших командиров.
Он подсовывал им невыгодную позицию на ночь.
- Спасибо на хорошем слове, - сказал Гладких, - да уж не стоит, видать: мы люди привычные.
- Привычные, правда, - согласился Ли-фу. - Такие же, как мы, все равно, - добавил он, улыбнувшись одним ртом. - Все люди одинаковые, не правда ли? Мне говорили, по вашему учению нет ни благородных, ни низких - все равны. Э?..
- Ну, это так, да не совсем, - неожиданно блеснув кремовыми зубами, сказал Сеня. - Где это вы так по-русски научились?
- Йе, не только по-русски! - многозначительно сказал Ли-фу. - Три европейских и японский языки известны мне... Я был переводчиком в штабе мукденских войск. Давно - в тысяча восемьсот восемьдесят седьмом году, если вам интересно знать. Тогда я не имел седых волос, шрама на подбородке. Я был в чести. Но служба в армии оказалась не по мне. Если случится вам побывать в провинции Хейлудзян, вы много о моих делах услышите... Конечно, купцы и цайдуны не скажут вам хороших слов о Ли-фу. Но каждый крестьянин скажет вам о моей справедливости. Матери учат своих детей молиться, чтобы бог послал мне удачи...
И Ли-фу, достав из кармана френча платочек, отер слезы, все время катившиеся по его щекам.
Он говорил с тем выражением загадочности, упора на какой-то иной, сокровенный смысл своих слов, выражением, за которым на самом деле ничего не крылось, но которое, он знал, должно возвышать его в глазах людей иного, чем он, образа жизни. Но Сеня все время чувствовал в словах и жестах хунхуза что-то натянутое, деланное и не придавал его словам никакого другого значения, кроме того, что хунхуз старается обмануть их.
- Нам смешно враждовать, - говорил Ли-фу, холодно истекая слезами. - Мы деремся за одно дело. К сожалению, не все ваши это понимают. На Сучане было несколько случаев нападения партизан на мои отряды. Это очень нехорошо. Это невыгодно вам. Это невыгодно мне. Если вы будете нападать на нас, у вас не будет обеспеченного тыла. Вы не сможете прятаться от врага в тайгу, - разве в тайге вы не встретите хунхуза за каждым деревом? Э?..
- Где ж нападали на тебя? - спросил Гладких.
- Один такой случай в Хмыловке имел место. Другой - возле Николаевки, корейской деревни...
- Может, то самочинно было? - спросил Сеня.
- Нет, мне известно, отряды рассылаются против нас по распоряжению вашего штаба.
- Нам не сообщали о том...
- Это не моя вина, - улыбнувшись одним ртом, сказал Ли-фу. - Вы скоро на Сучане будете. Скажите, я не хочу с вами враждовать. Нам нужен союз. Нам нужен договор. Вот какие пункты договора я буду предложить...
Он достал из бокового кармана сложенную в узкую полоску красную бумажку и протянул Сене. Гладких, расправив усы, склонился к Сене и сделал вид, что тоже читает (он был неграмотен). Десятки пар глаз смотрели на них из темноты барака.
На бумажке черной тушью было старательно выписано следующее:
Начальнику штаба русских партизан.
На имевший место недоразумений между русскими партизанами и революционными китайскими отрядами возле деревни Хмыловки и Николаевки, корейской деревни, я, Ли-фу, начальник революционных войск китайского народа, предлагаю нижеследующий договор принять и подписать как русскому партизанскому командованию, так и командованию китайских революционных войск:
1. Русское партизанское командование и командование китайских революционных войск обязуются никаких дальнейших выводов из столкновения под Хмыловкой и Николаевкой не сделать.
2. Русские партизаны и китайские революционные отряды полный нейтралитет сохраняют относительно одни другим и обратно.
3. Русские партизаны обязуются жизнь и интересы китайского населения своей деятельности не затрагивать. Китайские революционные отряды обязуются жизнь и интересы русского населения своей деятельности не затрагивать.
4. Русские партизаны права не имеют помогать врагам китайских революционных отрядов никаких формах. Китайские революционные отряды права не имеют помогать врагам русских партизан никаких формах.
5. Настоящий договор на русских партизан и китайские революционные отряды помогать своей деятельности один другим и обратно не накладывает.
С искренним уважением и сочувствием вашему делу начальник революционных войск китайского народа
Ли-фу.
"Тоже мне революционеры, прости господи... Хитер, хитер, братец ты мой", - думал Сеня, с трудом при свете смолья разбирая расплывающиеся строчки письма.
XIX
Пока в бараке шло это совещание, на прогалине, там, где расположились партизаны, становилось все оживленней; весело потрескивали костры, запахло супами и кулешами, громче становился человеческий гомон.
Хотя каждый думал о хунхузах, никто почти не говорил о них: шли обычные лагерные разговоры.
У одного из костров партизаны выпаривали вшей, и кто-то рассказывал о том, как на германском фронте солдаты устраивали вшивые гонки на деньги: на кругло вырезанную газетину каждый из участников пускал вошь со своего тела, и чья вошь ранее других сползала с листа, тот выигрывал кон. Рассказчик с удовольствием вспоминал про то, какие попадались иногда большие и медлительные и, наоборот, маленькие и прыткие вши, и какой овладевал людьми азарт, и как некоторые проигрывали свое скудное солдатское жалованье.
У другого костра Митя Ложкин, с оттопыренными, просвечивающими от костра ушами, врал что-то о своих подвигах. Все знали, что он врет, и Митя знал, что все знают это, но в том-то и состоял главный интерес. Он врал, а все слушали его и покатывались от хохота, - народ всегда с охотой слушает вралей и балагуров, складно бы только врали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187
Он подсовывал им невыгодную позицию на ночь.
- Спасибо на хорошем слове, - сказал Гладких, - да уж не стоит, видать: мы люди привычные.
- Привычные, правда, - согласился Ли-фу. - Такие же, как мы, все равно, - добавил он, улыбнувшись одним ртом. - Все люди одинаковые, не правда ли? Мне говорили, по вашему учению нет ни благородных, ни низких - все равны. Э?..
- Ну, это так, да не совсем, - неожиданно блеснув кремовыми зубами, сказал Сеня. - Где это вы так по-русски научились?
- Йе, не только по-русски! - многозначительно сказал Ли-фу. - Три европейских и японский языки известны мне... Я был переводчиком в штабе мукденских войск. Давно - в тысяча восемьсот восемьдесят седьмом году, если вам интересно знать. Тогда я не имел седых волос, шрама на подбородке. Я был в чести. Но служба в армии оказалась не по мне. Если случится вам побывать в провинции Хейлудзян, вы много о моих делах услышите... Конечно, купцы и цайдуны не скажут вам хороших слов о Ли-фу. Но каждый крестьянин скажет вам о моей справедливости. Матери учат своих детей молиться, чтобы бог послал мне удачи...
И Ли-фу, достав из кармана френча платочек, отер слезы, все время катившиеся по его щекам.
Он говорил с тем выражением загадочности, упора на какой-то иной, сокровенный смысл своих слов, выражением, за которым на самом деле ничего не крылось, но которое, он знал, должно возвышать его в глазах людей иного, чем он, образа жизни. Но Сеня все время чувствовал в словах и жестах хунхуза что-то натянутое, деланное и не придавал его словам никакого другого значения, кроме того, что хунхуз старается обмануть их.
- Нам смешно враждовать, - говорил Ли-фу, холодно истекая слезами. - Мы деремся за одно дело. К сожалению, не все ваши это понимают. На Сучане было несколько случаев нападения партизан на мои отряды. Это очень нехорошо. Это невыгодно вам. Это невыгодно мне. Если вы будете нападать на нас, у вас не будет обеспеченного тыла. Вы не сможете прятаться от врага в тайгу, - разве в тайге вы не встретите хунхуза за каждым деревом? Э?..
- Где ж нападали на тебя? - спросил Гладких.
- Один такой случай в Хмыловке имел место. Другой - возле Николаевки, корейской деревни...
- Может, то самочинно было? - спросил Сеня.
- Нет, мне известно, отряды рассылаются против нас по распоряжению вашего штаба.
- Нам не сообщали о том...
- Это не моя вина, - улыбнувшись одним ртом, сказал Ли-фу. - Вы скоро на Сучане будете. Скажите, я не хочу с вами враждовать. Нам нужен союз. Нам нужен договор. Вот какие пункты договора я буду предложить...
Он достал из бокового кармана сложенную в узкую полоску красную бумажку и протянул Сене. Гладких, расправив усы, склонился к Сене и сделал вид, что тоже читает (он был неграмотен). Десятки пар глаз смотрели на них из темноты барака.
На бумажке черной тушью было старательно выписано следующее:
Начальнику штаба русских партизан.
На имевший место недоразумений между русскими партизанами и революционными китайскими отрядами возле деревни Хмыловки и Николаевки, корейской деревни, я, Ли-фу, начальник революционных войск китайского народа, предлагаю нижеследующий договор принять и подписать как русскому партизанскому командованию, так и командованию китайских революционных войск:
1. Русское партизанское командование и командование китайских революционных войск обязуются никаких дальнейших выводов из столкновения под Хмыловкой и Николаевкой не сделать.
2. Русские партизаны и китайские революционные отряды полный нейтралитет сохраняют относительно одни другим и обратно.
3. Русские партизаны обязуются жизнь и интересы китайского населения своей деятельности не затрагивать. Китайские революционные отряды обязуются жизнь и интересы русского населения своей деятельности не затрагивать.
4. Русские партизаны права не имеют помогать врагам китайских революционных отрядов никаких формах. Китайские революционные отряды права не имеют помогать врагам русских партизан никаких формах.
5. Настоящий договор на русских партизан и китайские революционные отряды помогать своей деятельности один другим и обратно не накладывает.
С искренним уважением и сочувствием вашему делу начальник революционных войск китайского народа
Ли-фу.
"Тоже мне революционеры, прости господи... Хитер, хитер, братец ты мой", - думал Сеня, с трудом при свете смолья разбирая расплывающиеся строчки письма.
XIX
Пока в бараке шло это совещание, на прогалине, там, где расположились партизаны, становилось все оживленней; весело потрескивали костры, запахло супами и кулешами, громче становился человеческий гомон.
Хотя каждый думал о хунхузах, никто почти не говорил о них: шли обычные лагерные разговоры.
У одного из костров партизаны выпаривали вшей, и кто-то рассказывал о том, как на германском фронте солдаты устраивали вшивые гонки на деньги: на кругло вырезанную газетину каждый из участников пускал вошь со своего тела, и чья вошь ранее других сползала с листа, тот выигрывал кон. Рассказчик с удовольствием вспоминал про то, какие попадались иногда большие и медлительные и, наоборот, маленькие и прыткие вши, и какой овладевал людьми азарт, и как некоторые проигрывали свое скудное солдатское жалованье.
У другого костра Митя Ложкин, с оттопыренными, просвечивающими от костра ушами, врал что-то о своих подвигах. Все знали, что он врет, и Митя знал, что все знают это, но в том-то и состоял главный интерес. Он врал, а все слушали его и покатывались от хохота, - народ всегда с охотой слушает вралей и балагуров, складно бы только врали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187