ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Иди сюда, я преподам тебе первый урок. Если ты окажешься способным учеником, то сможешь рассчитывать на мою помощь и в дальнейшем.
Он рассмеялся. Виктория же опустилась на колени и стала сгребать песок в кучу. Немного помедлив, Эдвард принялся ей помогать.
Когда замок был готов, Виктория чуть отодвинулась, чтобы полюбоваться плодами своего труда.
– Ну, что скажешь, Эдвард? Разве это не произведение искусства?
– Замечательный замок из песка, – проговорил он с улыбкой.
Виктория встала и смахнула песок с подола. Затем посмотрела на мужа. Песок был не только на его одежде, но даже в волосах. Эдвард Ганновер, облепленный с ног до головы песком, – это было необыкновенно забавное зрелище.
– Дорогой, посмотрел бы ты сейчас на себя! – Виктория расхохоталась и упала на колени. – Что бы сказали твои работники, если бы увидели, как могущественный сеньор Эдуардо играет на песке?
Эдвард медленно поднялся.
– Ты посмела выставить меня на посмешище, жена? За это я тебя проучу!
Виктория вскочила на ноги и, подобрав юбки, бросилась к морю.
– Здесь ты меня не достанешь! – закричала она, вбегая в воду.
Но водная преграда не остановила Эдварда. Настигнув проказницу, он подхватил ее на руки.
– Запомни, нет на земле такого места, куда бы я за тобой не последовал, Виктория. – С этими словами он впился в ее губы поцелуем. Отстранившись, добавил: – Если понадобится, я спущусь за тобой и в преисподнюю.
– Твои сапоги, Эдвард, испортятся от соли. – Виктория снова засмеялась.
– Да, испортятся. И вы, миссис Ганновер, ответите за это.
Она обвила его шею руками.
– Возможно, дорогой. Но я сказала, что заставлю тебя войти в воду, и я своего добилась.
– Ты маленькая разбойница. Я не подозревал, что за ангельской внешностью скрывается расчетливая женщина. – Эдвард вынес Викторию из воды и усадил на песок. – А теперь я тебя накажу. – Он принялся покрывать ее лицо поцелуями.
– Мне нравится такое наказание, любимый, – прошептала Виктория. – Мне придется придумать очередную шалость, чтобы заслужить следующую кару.
– Ты подрываешь мой авторитет, Виктория. Мои люди перестанут уважать меня, когда увидят, что какая-то девчонка вьет из меня веревки.
– О, мой милый, ты ошибаешься. Это ты вертишь мной как хочешь. Я готова сделать для тебя все, о чем ты ни попросишь. Особенно когда ты смотришь на меня своими огненными карими глазами. В такие мгновения я становлюсь совершенно беспомощной.
– Идем, дорогая, – сказал он, поднимаясь на ноги. – Пора возвращаться. Мне не терпится проверить, такая ли ты беззащитная, как говоришь.
Они медленно шли по пляжу. Увидев обломок плавня, Эдвард подобрал его и начертал им на песке большими буквами: «Эдвард любит Викторию».
* * *
Когда Каллэм приехал из города, Доротея сообщила ему то, что услышала от служанки.
– Люси говорит, что Эдвард с Викторией вернулись с прогулки мокрые с головы до ног и все в песке. Она сказала, что они смеялись, как маленькие дети. Но главное, Каллэм, она сказала, что они смотрели друг на друга влюбленными глазами.
Каллэм улыбнулся и заключил жену в объятия.
– Ну что, милая, ты довольна?
– Необыкновенно, – просияла Доротея. – Я очень рада.
Каллэм покачал головой.
– Только представь: Эдвард Ганновер вернулся домой мокрый и в песке. Это на него совсем не похоже, не так ли?
Доротея весело рассмеялась.
– Да, на нашего Эдварда это совсем не похоже. Но я уверена, что теперь он очень изменится.
– Последнее время ты за него переживала, – заметил Каллэм.
– В последнее время – да. Он разучился смеяться и менял женщин как перчатки. Я уже потеряла им счет. – Доротея улыбнулась и взяла мужа под руку. – Наконец он обрел свою любовь, и у нас больше нет причин для беспокойства.
* * *
Напевая тихонько, Виктория накрывала на стол. Ей очень хотелось бы самой готовить для мужа, но, увы, Люси лишила ее этого удовольствия.
– О Господи, как же по-домашнему выглядит моя милая женушка! – раздался голос Эдварда.
Он стоял, прислонившись к дверному косяку. Его влажные волосы блестели – Эдвард только что принял ванну.
– Ты не проголодался, дорогой?
– Ужасно проголодался. И мне есть чем поживиться. – Он многозначительно улыбнулся.
Сидя за столом, они то и дело поглядывали друг на друга и весело смеялись. И все же Виктории было немного не по себе. Сердце ее гулко стучало, и она старалась не думать о том, что произойдет после ужина. Виктория не понимала, что с ней происходит – чувствовала лишь какое-то смутное беспокойство.
Заметив, что жена почти ничего не ест, Эдвард спросил:
– Неужели не проголодалась?
Виктория отрицательно покачала головой и принялась убирать со стола.
– Если ты подождешь в гостиной, дорогой, я принесу тебе кофе туда.
Эдвард сложил салфетку и положил ее рядом со своей тарелкой. Произошедшая с женой перемена очень его озадачила, однако он промолчал. Поднявшись из-за стола, он вышел из комнаты.
После его ухода Виктория с облегчением вздохнула. «Но что же со мной происходит? – думала она. – Ведь Эдвард не только мой муж, но и мужчина, которого я люблю. Тогда почему у меня возникло желание побыть одной?» Ей вдруг захотелось увидеть Бодайна – он дал бы хороший совет.
Виктория отнесла тарелки на кухню и принялась варить кофе. Потом, стараясь ни о чем не думать, она мыла посуду. После этого ей не удалось найти себе новое занятие, и она стала расхаживать вдоль стены.
– Виктория! – раздался голос Эдварда. – Тебе не кажется, что ты заставляешь меня ждать слишком долго? – В следующее мгновение муж вошел в кухню. Он обнял ее и прошептал: – Мне уже не хочется кофе, дорогая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
Он рассмеялся. Виктория же опустилась на колени и стала сгребать песок в кучу. Немного помедлив, Эдвард принялся ей помогать.
Когда замок был готов, Виктория чуть отодвинулась, чтобы полюбоваться плодами своего труда.
– Ну, что скажешь, Эдвард? Разве это не произведение искусства?
– Замечательный замок из песка, – проговорил он с улыбкой.
Виктория встала и смахнула песок с подола. Затем посмотрела на мужа. Песок был не только на его одежде, но даже в волосах. Эдвард Ганновер, облепленный с ног до головы песком, – это было необыкновенно забавное зрелище.
– Дорогой, посмотрел бы ты сейчас на себя! – Виктория расхохоталась и упала на колени. – Что бы сказали твои работники, если бы увидели, как могущественный сеньор Эдуардо играет на песке?
Эдвард медленно поднялся.
– Ты посмела выставить меня на посмешище, жена? За это я тебя проучу!
Виктория вскочила на ноги и, подобрав юбки, бросилась к морю.
– Здесь ты меня не достанешь! – закричала она, вбегая в воду.
Но водная преграда не остановила Эдварда. Настигнув проказницу, он подхватил ее на руки.
– Запомни, нет на земле такого места, куда бы я за тобой не последовал, Виктория. – С этими словами он впился в ее губы поцелуем. Отстранившись, добавил: – Если понадобится, я спущусь за тобой и в преисподнюю.
– Твои сапоги, Эдвард, испортятся от соли. – Виктория снова засмеялась.
– Да, испортятся. И вы, миссис Ганновер, ответите за это.
Она обвила его шею руками.
– Возможно, дорогой. Но я сказала, что заставлю тебя войти в воду, и я своего добилась.
– Ты маленькая разбойница. Я не подозревал, что за ангельской внешностью скрывается расчетливая женщина. – Эдвард вынес Викторию из воды и усадил на песок. – А теперь я тебя накажу. – Он принялся покрывать ее лицо поцелуями.
– Мне нравится такое наказание, любимый, – прошептала Виктория. – Мне придется придумать очередную шалость, чтобы заслужить следующую кару.
– Ты подрываешь мой авторитет, Виктория. Мои люди перестанут уважать меня, когда увидят, что какая-то девчонка вьет из меня веревки.
– О, мой милый, ты ошибаешься. Это ты вертишь мной как хочешь. Я готова сделать для тебя все, о чем ты ни попросишь. Особенно когда ты смотришь на меня своими огненными карими глазами. В такие мгновения я становлюсь совершенно беспомощной.
– Идем, дорогая, – сказал он, поднимаясь на ноги. – Пора возвращаться. Мне не терпится проверить, такая ли ты беззащитная, как говоришь.
Они медленно шли по пляжу. Увидев обломок плавня, Эдвард подобрал его и начертал им на песке большими буквами: «Эдвард любит Викторию».
* * *
Когда Каллэм приехал из города, Доротея сообщила ему то, что услышала от служанки.
– Люси говорит, что Эдвард с Викторией вернулись с прогулки мокрые с головы до ног и все в песке. Она сказала, что они смеялись, как маленькие дети. Но главное, Каллэм, она сказала, что они смотрели друг на друга влюбленными глазами.
Каллэм улыбнулся и заключил жену в объятия.
– Ну что, милая, ты довольна?
– Необыкновенно, – просияла Доротея. – Я очень рада.
Каллэм покачал головой.
– Только представь: Эдвард Ганновер вернулся домой мокрый и в песке. Это на него совсем не похоже, не так ли?
Доротея весело рассмеялась.
– Да, на нашего Эдварда это совсем не похоже. Но я уверена, что теперь он очень изменится.
– Последнее время ты за него переживала, – заметил Каллэм.
– В последнее время – да. Он разучился смеяться и менял женщин как перчатки. Я уже потеряла им счет. – Доротея улыбнулась и взяла мужа под руку. – Наконец он обрел свою любовь, и у нас больше нет причин для беспокойства.
* * *
Напевая тихонько, Виктория накрывала на стол. Ей очень хотелось бы самой готовить для мужа, но, увы, Люси лишила ее этого удовольствия.
– О Господи, как же по-домашнему выглядит моя милая женушка! – раздался голос Эдварда.
Он стоял, прислонившись к дверному косяку. Его влажные волосы блестели – Эдвард только что принял ванну.
– Ты не проголодался, дорогой?
– Ужасно проголодался. И мне есть чем поживиться. – Он многозначительно улыбнулся.
Сидя за столом, они то и дело поглядывали друг на друга и весело смеялись. И все же Виктории было немного не по себе. Сердце ее гулко стучало, и она старалась не думать о том, что произойдет после ужина. Виктория не понимала, что с ней происходит – чувствовала лишь какое-то смутное беспокойство.
Заметив, что жена почти ничего не ест, Эдвард спросил:
– Неужели не проголодалась?
Виктория отрицательно покачала головой и принялась убирать со стола.
– Если ты подождешь в гостиной, дорогой, я принесу тебе кофе туда.
Эдвард сложил салфетку и положил ее рядом со своей тарелкой. Произошедшая с женой перемена очень его озадачила, однако он промолчал. Поднявшись из-за стола, он вышел из комнаты.
После его ухода Виктория с облегчением вздохнула. «Но что же со мной происходит? – думала она. – Ведь Эдвард не только мой муж, но и мужчина, которого я люблю. Тогда почему у меня возникло желание побыть одной?» Ей вдруг захотелось увидеть Бодайна – он дал бы хороший совет.
Виктория отнесла тарелки на кухню и принялась варить кофе. Потом, стараясь ни о чем не думать, она мыла посуду. После этого ей не удалось найти себе новое занятие, и она стала расхаживать вдоль стены.
– Виктория! – раздался голос Эдварда. – Тебе не кажется, что ты заставляешь меня ждать слишком долго? – В следующее мгновение муж вошел в кухню. Он обнял ее и прошептал: – Мне уже не хочется кофе, дорогая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111