ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Нечто подобное она испытывала сейчас. Смешанное чувство неудовлетворенности и беспокойства, от которого не могла избавиться, как ни старалась.Она не в ладу с собой, потому что противится судьбе и воле Госпожи.Издав возглас, исполненный досады и отчаяния, Катриона взбила подушку, повернулась на бок и улеглась.Нет, это невозможно. Да разглядела ли его Госпожа? Понимает ли она, что предлагает? Что приказывает?Понимает ли, во что втягивает свою служительницу?В брак с самоуверенным тираном, для которого нет ничего важнее собственных желаний.Эта мысль явилась последней каплей. Невидящим взором Катриона уставилась в темноту, затем тряхнула головой, закрыла глаза и приказала себе заснуть — без всяких сновидений.
На следующее утро Катриона проспала завтрак. Выпив чаю с тостами у себя в комнате, она оделась потеплее, закуталась в накидку и, стараясь не попадаться на глаза вездесущей Алгарии, отправилась на прогулку. Ей необходимо было привести в порядок мысли.День выдался солнечный; дорожки почти очистились, только кое-где виднелись островки снега. Помедлив на ступеньках, Катриона огляделась по сторонам. Не приметив никого, она бодро зашагала к одной из троп, сбегавших вниз по склону, и вошла под сень деревьев.Под развесистыми ветвями царили покой и безмолвие. Ничто не нарушало тишины, кроме шуршания опавших листьев у нее под ногами. Воздух был чист и свеж. Катриона сделала глубокий вдох — и почувствовала себя лучше.Тропинка круто изгибалась, спускаясь в овраг. Катриона повернула вместе с тропинкой — и увидела Ричарда. Он явно поджидал ее, прислонившись к стволу старого дерева. Тяжелый плащ надежно защищал его от ветра, игравшего завитками черных волос.Он смотрел на нее так, словно явился на свидание и поджидает свою возлюбленную в заранее условленном месте.Приблизившись, Катриона с трудом удержалась от соблазна положить руку Ричарду на грудь и выяснить, не бьется ли его сердце слишком быстро. Он, должно быть, вышел из дома вслед за ней, а затем опередил ее, сбежав вниз по другой тропинке.— Опять заблудились?— Отнюдь, — невозмутимо отозвался Ричард и, помедлив, добавил: — Я ждал вас.Катриона усмехнулась, и двинулась дальше. Ричард зашагал рядом с неторопливой грацией хищника. Он казался таким большим и сильным, что его присутствие подавляло. Вздохнув, Катриона подняла глаза на голые ветви, через которые просвечивало голубое небо в кудрях белых облачков.— Кинстеры живут в Лондоне?— Да. Одни постоянно, другие наезжают время от времени.— А вы?— В последнее время постоянно. Но я вырос в Кембриджшире, в родовом поместье.Катриона бросила на него быстрый взгляд.— Джейми сказал, что ваш отец был герцогом.— Себастьян Сильвестр Кинстер, пятый герцог Сент-Ивз.Уловив в его голосе теплые нотки, Катриона снова посмотрела на него.— Вы выросли в семье?— О да.— У вас есть старший брат?— Девил. — Поймав ее удивленный взгляд, он усмехнулся и добавил: — Сильвестр Себастьян — для матушки и Девил — для всех остальных.— Понятно.— Девил унаследовал титул. Он живет в Сомершеме со своей женой Онорией и наследником.— У вас большая семья?— Нет, если вы имеете в виду сестер и братьев, и да, если вы имеете в виду, так сказать, весь клан.— Стало быть, Кинстеров много?— Более чем достаточно с точки зрения любящих мамаш из высшего света.— Понятно. — Катриона была слишком заинтересована, чтобы изобразить приличествующее случаю неодобрение. — Значит, у вас много… кузенов?С готовностью, которой она никак не ожидала, он описал их всех: дядьев и теток, а также их детей, включая четырех кузенов. Перечислив близких родственников, он перешел к младшему поколению.— Но в Лондоне, — закончил он, — я вижусь только с Амандой и Амелией.Катриона мысленно представила себе их место на генеалогическом древе семьи.— С близнецами?Вместо ответа Ричард неопределенно хмыкнул.— Чем они вам так досадили? — поинтересовалась Катриона.Он поднял глаза.— Мне вдруг пришло в голову… Девил и Уэйн недавно обзавелись супругами и вряд ли пожалуют в Лондон в ближайшее время. А я застрял здесь… — Он нахмурился. — Есть, конечно, Демон, но он вполне мог отправиться на свой конный завод, так что остаются только Габриель и Люцифер. — Он поморщился. — Надеюсь, что Демон не забудет дать им хорошего тычка, прежде чем уедет из города.— Зачем давать им тычка? Разве при таком количестве родственников и знакомых за близнецами некому приглядеть?Его лицо посуровело,— Юных девушек подстерегают опасности, справиться с которыми может только человек с опытом.Катриона изумленно распахнула глаза.— Признаться, я полагала, что вы — одна из таких опасностей.Маска соскользнула, явив миру лик воина.— Именно поэтому никто лучше меня — и моих братьев, разумеется, — не присмотрит за близнецами.Он сделал это заявление с таким серьезным видом, что Катриона не выдержала и хихикнула.Ричард бросил на нее грозный взгляд. Она примирительно подняла руку.— Просто я представила себе, как вы крадетесь по бальным залам, тайком наблюдая за двумя юными дамами.— Эти юные дамы — Кинстеры.— Ну конечно. — Она вопросительно посмотрела на него. — А что, если близнецы не хотят, чтобы за ними присматривали? Вдруг у них такие же наклонности, как у вас? Вы одной породы, а наследственные черты не являются привилегией мужчин.Остановившись как вкопанный, Ричард воззрился на нее, затем фыркнул и двинулся дальше, все еще хмурясь.— Они слишком молоды, — заявил он.Катриона отвернулась, пряча улыбку.— Итак, вы выросли в большой семье, и поэтому семья так важна для вас.Несмотря на утвердительную интонацию, это был вопрос:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
На следующее утро Катриона проспала завтрак. Выпив чаю с тостами у себя в комнате, она оделась потеплее, закуталась в накидку и, стараясь не попадаться на глаза вездесущей Алгарии, отправилась на прогулку. Ей необходимо было привести в порядок мысли.День выдался солнечный; дорожки почти очистились, только кое-где виднелись островки снега. Помедлив на ступеньках, Катриона огляделась по сторонам. Не приметив никого, она бодро зашагала к одной из троп, сбегавших вниз по склону, и вошла под сень деревьев.Под развесистыми ветвями царили покой и безмолвие. Ничто не нарушало тишины, кроме шуршания опавших листьев у нее под ногами. Воздух был чист и свеж. Катриона сделала глубокий вдох — и почувствовала себя лучше.Тропинка круто изгибалась, спускаясь в овраг. Катриона повернула вместе с тропинкой — и увидела Ричарда. Он явно поджидал ее, прислонившись к стволу старого дерева. Тяжелый плащ надежно защищал его от ветра, игравшего завитками черных волос.Он смотрел на нее так, словно явился на свидание и поджидает свою возлюбленную в заранее условленном месте.Приблизившись, Катриона с трудом удержалась от соблазна положить руку Ричарду на грудь и выяснить, не бьется ли его сердце слишком быстро. Он, должно быть, вышел из дома вслед за ней, а затем опередил ее, сбежав вниз по другой тропинке.— Опять заблудились?— Отнюдь, — невозмутимо отозвался Ричард и, помедлив, добавил: — Я ждал вас.Катриона усмехнулась, и двинулась дальше. Ричард зашагал рядом с неторопливой грацией хищника. Он казался таким большим и сильным, что его присутствие подавляло. Вздохнув, Катриона подняла глаза на голые ветви, через которые просвечивало голубое небо в кудрях белых облачков.— Кинстеры живут в Лондоне?— Да. Одни постоянно, другие наезжают время от времени.— А вы?— В последнее время постоянно. Но я вырос в Кембриджшире, в родовом поместье.Катриона бросила на него быстрый взгляд.— Джейми сказал, что ваш отец был герцогом.— Себастьян Сильвестр Кинстер, пятый герцог Сент-Ивз.Уловив в его голосе теплые нотки, Катриона снова посмотрела на него.— Вы выросли в семье?— О да.— У вас есть старший брат?— Девил. — Поймав ее удивленный взгляд, он усмехнулся и добавил: — Сильвестр Себастьян — для матушки и Девил — для всех остальных.— Понятно.— Девил унаследовал титул. Он живет в Сомершеме со своей женой Онорией и наследником.— У вас большая семья?— Нет, если вы имеете в виду сестер и братьев, и да, если вы имеете в виду, так сказать, весь клан.— Стало быть, Кинстеров много?— Более чем достаточно с точки зрения любящих мамаш из высшего света.— Понятно. — Катриона была слишком заинтересована, чтобы изобразить приличествующее случаю неодобрение. — Значит, у вас много… кузенов?С готовностью, которой она никак не ожидала, он описал их всех: дядьев и теток, а также их детей, включая четырех кузенов. Перечислив близких родственников, он перешел к младшему поколению.— Но в Лондоне, — закончил он, — я вижусь только с Амандой и Амелией.Катриона мысленно представила себе их место на генеалогическом древе семьи.— С близнецами?Вместо ответа Ричард неопределенно хмыкнул.— Чем они вам так досадили? — поинтересовалась Катриона.Он поднял глаза.— Мне вдруг пришло в голову… Девил и Уэйн недавно обзавелись супругами и вряд ли пожалуют в Лондон в ближайшее время. А я застрял здесь… — Он нахмурился. — Есть, конечно, Демон, но он вполне мог отправиться на свой конный завод, так что остаются только Габриель и Люцифер. — Он поморщился. — Надеюсь, что Демон не забудет дать им хорошего тычка, прежде чем уедет из города.— Зачем давать им тычка? Разве при таком количестве родственников и знакомых за близнецами некому приглядеть?Его лицо посуровело,— Юных девушек подстерегают опасности, справиться с которыми может только человек с опытом.Катриона изумленно распахнула глаза.— Признаться, я полагала, что вы — одна из таких опасностей.Маска соскользнула, явив миру лик воина.— Именно поэтому никто лучше меня — и моих братьев, разумеется, — не присмотрит за близнецами.Он сделал это заявление с таким серьезным видом, что Катриона не выдержала и хихикнула.Ричард бросил на нее грозный взгляд. Она примирительно подняла руку.— Просто я представила себе, как вы крадетесь по бальным залам, тайком наблюдая за двумя юными дамами.— Эти юные дамы — Кинстеры.— Ну конечно. — Она вопросительно посмотрела на него. — А что, если близнецы не хотят, чтобы за ними присматривали? Вдруг у них такие же наклонности, как у вас? Вы одной породы, а наследственные черты не являются привилегией мужчин.Остановившись как вкопанный, Ричард воззрился на нее, затем фыркнул и двинулся дальше, все еще хмурясь.— Они слишком молоды, — заявил он.Катриона отвернулась, пряча улыбку.— Итак, вы выросли в большой семье, и поэтому семья так важна для вас.Несмотря на утвердительную интонацию, это был вопрос:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105