ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вы можете любить человека и жить с ним всю жизнь, и все же некоторые его черты, некоторые грани его характера и склад ума могут приоткрыться внезапно и мгновенно, как при вспышке молнии. Это открытие оставило Майру в состоянии тревоги и неуверенности. Ей показалось, что она отрезана от внутреннего мира Брэда. Затем, покоряясь той же логике, она подумала о себе, о том, что, хоть и не без сомнений и колебаний, она все же утаила кое-что от Брэда. Например, свой страстный роман с Бобом Томасом. И призналась себе, что Брэд никогда не узнает об этом лелеемом ею воспоминании, что она никогда не откроет ему эту частицу своей души.
Ожившее воспоминание об этом счастливом дне, проведенном с Бобом на кукурузном поле, вызвало в ней такой прилив чувств, что горло ее сжало, будто там образовался ком. Она долго лежала, глядя в потолок, печальная и опустошенная, пока наконец милосердный сон не снизошел на нее.
Глава 9
За день до того, как Майра и Брэд собрались сесть на поезд, чтобы вернуться в Техас, специальный армейский курьер доставил капитану Брэду Тэйлору приглашение явиться к министру обороны Стэнтону.
«Уважаемый капитан Тэйлор!
Я устраиваю неофициальный завтрак у себя на квартире, отведенной мне государством в соответствии с моим рангом. Мне было бы приятно, если бы вы сочли возможным присоединиться к нам сегодня в полдень.
С уважением Эдвин Макмастерс Стэнтон,
министр обороны Соединенных Штатов».
– Бог мой! – воскликнул Брэд. – Уже почти одиннадцать! Мне надо поспешить.
– Значит, ты собираешься принять приглашение? – спросила Майра.
– Конечно, собираюсь. Это не обычное приглашение на завтрак. Это больше похоже на распоряжение.
– Знаю. И это-то мне как раз не нравится. Зачем ты ему понадобился?
Брэд схватил ее на руки и закружился с ней по комнате.
– Что бы это ни было, ручаюсь, что это скажется на нашей жизни благоприятно.
– Интересно знать…
Без всякой основательной причины Майру охватило тягостное чувство.
За десять минут до назначенного времени Брэд явился в апартаменты министра обороны. Адъютант министра Стэнтона проводил Брэда по длинному коридору, и он оказался в личной столовой министра, где Стэнтон восседал во главе овального банкетного стола, рассчитанного на шестнадцать персон. Он был один и читал газету, отхлебывая мелкими глотками вино из хрустального бокала и не расставаясь в то же время со своей неизменной сигарой.
Когда Брэд вошел, Стэнтон поднялся с места и протянул ему руку:
– Мне приятно, что вы столь обязательны. Пожалуйста, присаживайтесь.
Стэнтон обратился к адъютанту:
– Позаботьтесь прислать воды, Хоукинз. Что будете пить, капитан?
– Бурбон с водой, если можно. У нас в Техасе этот напиток встретишь нечасто.
– Полагаю, вы правы. Но, может быть, это положение можно поправить.
Брэд занял место за столом слева от министра и оглядел пустой стол.
– Похоже, я пришел слишком рано.
– Нет, как раз вовремя.
– А как же остальные гости?
Стэнтон положил руки на стол и со смехом откинулся на спинку стула.
– Я ведь сделал оговорку в своем приглашении относительно интимности нашего завтрака. Поймите, я хочу пояснить, что мы двое только и будем завтракать.
– Сэр? Я не понимаю.
– Это мой донкихотский способ избежать намека на то, что это приглашение равноценно начальственному распоряжению или приказу.
Брэд попытался подавить улыбку.
«Распоряжение», – кажется, так он и сказал об этом приглашении Майре.
– Я должен признаться, что вы до крайности возбудили мое любопытство, господин министр.
– Ну, я не буду вас томить неведением. Минутку, вот лакей.
Красивый негр в белой куртке и черных брюках принес напиток Брэда и исчез.
Стэнтон заново раскурил свою сигару и откашлялся.
– Карл Коллинз восторженно отзывается о вас, мой мальчик, и сразу почувствовал к вам расположение, как только увидел вас. – Он хмыкнул. – Смешно сказать! Ведь я военный человек и тщательно изучил ваш послужной список. Поэтому считаю, что вы заслужили наивысшую оценку своей деятельности. Да, сэр, все командиры, включая Кастера и Шеридана, дают вам самые лестные характеристики. И более того, у меня возникло убеждение, что вы цельный человек и вам можно полностью доверять, в том числе самую секретную информацию.
Он отодвинул свой стул от стола и скрестил ноги, в упор глядя на Брэда. Его проницательные черные глаза отмечали смену чувств на лице капитана, не упуская ничего.
– Скажите мне, Брэд, вы не возражаете, если я буду называть вас Брэдом? Что бы вы ответили, если бы я сказал, что вам не надо возвращаться в Техас?
– Сэр?
– Мой главный помощник в военных делах вынужден выйти в отставку из-за болезни жены. Кажется, у нее чахотка. Ее увозят на Запад. И теперь я не думаю, что смогу найти более подходящего человека, чем вы. Вы примете этот пост?
Брэд не мог вымолвить ни слова и в полном изумлении только молча неотрывно смотрел на министра.
– Да скажите же что-нибудь, молодой человек…
– Я… я… я потрясен, сэр, – заикаясь, пробормотал Брэд. – Я и не помышлял о такой чести, когда шел сюда.
Он покачал головой, все еще едва веря в свою счастливую судьбу. Это, вне всякого сомнения, доказывало, что его жизненная позиция, которую он изложил Майре, была непогрешима, как Евангелие. Ни один человек, особенно военный, не мог бы реализовать свои высокие честолюбивые устремления без поддержки влиятельных людей.
– Значит, вы принимаете назначение?
– Да, сэр, принимаю. И благодарю вас, сэр. Не могу дождаться минуты, когда скажу об этом жене. Она будет в восторге оттого, что ей удастся избежать пытки возвращения в Техас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
Ожившее воспоминание об этом счастливом дне, проведенном с Бобом на кукурузном поле, вызвало в ней такой прилив чувств, что горло ее сжало, будто там образовался ком. Она долго лежала, глядя в потолок, печальная и опустошенная, пока наконец милосердный сон не снизошел на нее.
Глава 9
За день до того, как Майра и Брэд собрались сесть на поезд, чтобы вернуться в Техас, специальный армейский курьер доставил капитану Брэду Тэйлору приглашение явиться к министру обороны Стэнтону.
«Уважаемый капитан Тэйлор!
Я устраиваю неофициальный завтрак у себя на квартире, отведенной мне государством в соответствии с моим рангом. Мне было бы приятно, если бы вы сочли возможным присоединиться к нам сегодня в полдень.
С уважением Эдвин Макмастерс Стэнтон,
министр обороны Соединенных Штатов».
– Бог мой! – воскликнул Брэд. – Уже почти одиннадцать! Мне надо поспешить.
– Значит, ты собираешься принять приглашение? – спросила Майра.
– Конечно, собираюсь. Это не обычное приглашение на завтрак. Это больше похоже на распоряжение.
– Знаю. И это-то мне как раз не нравится. Зачем ты ему понадобился?
Брэд схватил ее на руки и закружился с ней по комнате.
– Что бы это ни было, ручаюсь, что это скажется на нашей жизни благоприятно.
– Интересно знать…
Без всякой основательной причины Майру охватило тягостное чувство.
За десять минут до назначенного времени Брэд явился в апартаменты министра обороны. Адъютант министра Стэнтона проводил Брэда по длинному коридору, и он оказался в личной столовой министра, где Стэнтон восседал во главе овального банкетного стола, рассчитанного на шестнадцать персон. Он был один и читал газету, отхлебывая мелкими глотками вино из хрустального бокала и не расставаясь в то же время со своей неизменной сигарой.
Когда Брэд вошел, Стэнтон поднялся с места и протянул ему руку:
– Мне приятно, что вы столь обязательны. Пожалуйста, присаживайтесь.
Стэнтон обратился к адъютанту:
– Позаботьтесь прислать воды, Хоукинз. Что будете пить, капитан?
– Бурбон с водой, если можно. У нас в Техасе этот напиток встретишь нечасто.
– Полагаю, вы правы. Но, может быть, это положение можно поправить.
Брэд занял место за столом слева от министра и оглядел пустой стол.
– Похоже, я пришел слишком рано.
– Нет, как раз вовремя.
– А как же остальные гости?
Стэнтон положил руки на стол и со смехом откинулся на спинку стула.
– Я ведь сделал оговорку в своем приглашении относительно интимности нашего завтрака. Поймите, я хочу пояснить, что мы двое только и будем завтракать.
– Сэр? Я не понимаю.
– Это мой донкихотский способ избежать намека на то, что это приглашение равноценно начальственному распоряжению или приказу.
Брэд попытался подавить улыбку.
«Распоряжение», – кажется, так он и сказал об этом приглашении Майре.
– Я должен признаться, что вы до крайности возбудили мое любопытство, господин министр.
– Ну, я не буду вас томить неведением. Минутку, вот лакей.
Красивый негр в белой куртке и черных брюках принес напиток Брэда и исчез.
Стэнтон заново раскурил свою сигару и откашлялся.
– Карл Коллинз восторженно отзывается о вас, мой мальчик, и сразу почувствовал к вам расположение, как только увидел вас. – Он хмыкнул. – Смешно сказать! Ведь я военный человек и тщательно изучил ваш послужной список. Поэтому считаю, что вы заслужили наивысшую оценку своей деятельности. Да, сэр, все командиры, включая Кастера и Шеридана, дают вам самые лестные характеристики. И более того, у меня возникло убеждение, что вы цельный человек и вам можно полностью доверять, в том числе самую секретную информацию.
Он отодвинул свой стул от стола и скрестил ноги, в упор глядя на Брэда. Его проницательные черные глаза отмечали смену чувств на лице капитана, не упуская ничего.
– Скажите мне, Брэд, вы не возражаете, если я буду называть вас Брэдом? Что бы вы ответили, если бы я сказал, что вам не надо возвращаться в Техас?
– Сэр?
– Мой главный помощник в военных делах вынужден выйти в отставку из-за болезни жены. Кажется, у нее чахотка. Ее увозят на Запад. И теперь я не думаю, что смогу найти более подходящего человека, чем вы. Вы примете этот пост?
Брэд не мог вымолвить ни слова и в полном изумлении только молча неотрывно смотрел на министра.
– Да скажите же что-нибудь, молодой человек…
– Я… я… я потрясен, сэр, – заикаясь, пробормотал Брэд. – Я и не помышлял о такой чести, когда шел сюда.
Он покачал головой, все еще едва веря в свою счастливую судьбу. Это, вне всякого сомнения, доказывало, что его жизненная позиция, которую он изложил Майре, была непогрешима, как Евангелие. Ни один человек, особенно военный, не мог бы реализовать свои высокие честолюбивые устремления без поддержки влиятельных людей.
– Значит, вы принимаете назначение?
– Да, сэр, принимаю. И благодарю вас, сэр. Не могу дождаться минуты, когда скажу об этом жене. Она будет в восторге оттого, что ей удастся избежать пытки возвращения в Техас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112