ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поначалу это несказанно раздражало брата Хономера, во всем любившего ясность и определенность. Однако со временем он смирился с таким обилием взаимоисключающих друг друга версий, перестал доискиваться, где в них правда, а где ложь, и, беря пример с Тразия Пэта, уже не донимал Артола указаниями на содержащиеся в его песнях противоречия. И сейчас, услышав, что по настоянию товарищей тот собирается петь про удалую атаманшу, Хономер подсел к собравшимся в кружок гребцам, полагая, что услышит нечто новенькое.Артол не разочаровал его, он вообще не часто повторялся. Перебирая струны старенькой фиолы, он склонил голову набок, словно прислушиваясь к чему-то неслышимому остальными, и негромко запел: В смиренных дев обители девчушка Жила и коз пасла, но раз простушка Пиратами замечена была, Когда на берег моря забрела. В день знойный всех манит его прохлада, Пастушка освежиться в волнах рада, Но вот что вам, друзья, узнать пора: Подруги ее звали Ак-Дара. Девчонка моментально оголилась И в волны голубые погрузилась. У всех пиратов слюнки потекли, Они в окрестных скалах залегли, Но лишь чистюля вышла из воды – Накинули ей на руки путы. Ах, если б не полдневная жара, Злодеям не досталась Ак-Дара! Корабль пиратов поднял паруса, А в мыслях их лишь девичья краса. И чтоб добычу честно поделить, Чтоб очередь свою не пропустить, Команда кости начала метать, Но всех смог капитан переиграть. Так девушка досталась главарю – Кровавому убийце Бабирю. Печален юной пленницы удел – Мерзавец ею силой овладел, Но так она понравилась ему, Что больше не досталась никому. Изрядно золотишка он отдал Тому, кто спорить с ним не пожелал, Задир же, я вам точно говорю, Жестоко изувечил Бабирю… Надувавший паруса попутный ветер гудел в снастях и, казалось, подпевал Артолу. Мореходы тоже, как могли, подтягивали сиплыми голосами, а Тразий Пэт – неизменный слушатель и почитатель певца – легонько отбивал такт босой ногой. К концу плавания молодого мага стало почти невозможно отличить от гребцов, и Агеробарб не раз ставил это Тразию на вид, но тот пропускал подобные замечания мимо ушей. И год, и два несчастная девчонка, Как сорванная с якоря лодчонка, С пиратами скиталась по морям, Неся разор купеческим судам. Забыв девичий стыд, пила вино, Любовникам утратив счет давно, Не зря кричал: "Дождешься – запорю!" – На Ак-Дару ревнивый Бабирю. Не раз клинок случалось обнажать Злодею, чтобы девку отстоять, И вот в таверне старой «Полгроша» Он в сердце получил удар ножа. Задумал Ак-Дару на ложе взять, Команду Бабирю к рукам прибрать, Корабль его присвоить злой пират, Которого все звали Казарат. И все бы вышло так, как он хотел, Никто ему перечить не посмел – Умен жестокосердный лиходей, Посулами умел привлечь людей, Кого ж не обмануть, не устрашить, Готов он был купить или убить. Все получалось, дело шло на лад, В одном лишь просчитался Казарат. Напрасно Ак-Дару он возжелал, Вонзила она в грудь ему кинжал. Собрав команду, справила поминки По Бабирю, но ни одной слезинки Не пролила, себя же объявила Наследницей его – вот шуму было! Но в море вышло судно на заре, Подвластное отныне Ак-Даре. Одних ласкала, а других поила, Кого-то острой сталью поразила – Недаром девка шлялась по морям. Ни в чем не уступая морякам, Умела паруса спустить, поднять, Могла и за штурвалом постоять, И даже волны высотой с гору Нисколько не пугали Ак-Дару… – Корабль! – донесся с верхушки мачты голос впередсмотрящего. – Черная джилла слева по борту!Маниса покрутил усы и направился к левому борту, но остальные мореходы не двинулись с места – эка невидаль: джилла. Только Тразий Пэт навострил уши и поднял голову, хотя со своего места разглядеть появившийся на горизонте корабль, конечно, не мог. Пираткой стала бывшая пастушка, Ее и закадычная подружка, Пожалуй, не узнала бы, когда На абордаж брала она суда. Один корабль взяла, второй и вот – Флотилию пиратскую ведет. И в городах прибрежных детвора Дрожала, слыша имя Ак-Дара. Пиратский флот торговле угрожал, Суда топил, селенья разорял, И чтоб лихую девку обуздать, Злодеев чтоб примерно наказать, Эскадры три из трех приморских стран Пустились в путь, но на море туман Затем и шторм им нанесли урон, Хоть вел эскадры славный Либерон. Корабль его на риф забросил шквал, Готовиться стал к смерти адмирал. Эскадры разметало – не собрать, И помощи им неоткуда ждать. Остался путь один – идти на дно, Однако так судьбою суждено, Что был – вот смех! – пиратами спасен Отважный, знатный, умный Либерон. Приметив средь спасенных адмирала, Его пиратка убивать не стала, Решив сперва красавца допросить, Помучить, а потом уж порешить. Но чем она с ним дольше говорила, Тем более к нему благоволила, И в результате с ночи до утра Беседовала с пленным Ак-Дара. Ах, если б они только говорили! Так нет, еще друг друга полюбили, Забыв, что жизнь превратностей полна И ненависть их разлучить должна. Меж тем в злодейском флоте главари, От зависти пуская пузыри, Гудят, как будто злая мошкара, Над ухом: «Предала нас Ак-Дара!»… – Капитан, эта джилла похожа на сторожевика из Мавуно! Он сменил курс и движется за нами! – заорал впередсмотрящий.Маниса рявкнул команду, стакселя взяли полный ветер, а кливер забился, как большая белая птица, вцепившаяся в бушприт и изо всех сил тянущая корабль вперед. Хономер посмотрел на сидящих вокруг певца гребцов. Те, похоже, твердо решили дослушать Артола до конца, и только Тразий Пэт, изменив себе, пружинисто поднялся на ноги и отправился взглянуть на джиллу, которая, если капитан "Перста Божьего" не перепутал Мванааке с Аскулом, никак не могла быть сторожевиком Кешо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики