ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Я имею на это право. Он мой.
— Не дури, Бак, — сказал Матти. — Мы все любили Дании, но ты ведь знаешь законы вендетты.
— Да, но он все-таки мой, — упрямо сказал Бак.
— Красивая женщина, — сказал Васкес, прерывая их, чтобы разрядить обстановку. — Она, часом, не из Бостона?
— Именно, — сказал Матти. — Ее муж принадлежал к бостонской семье, пока не сыграл в ящик.
— Это, случаем, не «Улыбчивый» Джек Витале? — спросил Стюарт.
— Он самый, — подтвердил босс головорезов.
— Вот оно как... — протянул Васкес. Он выругался, заметив, что «порше» сворачивает с дороги. — О'кей. Они выехали на проспект Вирджиния. Сейчас я перехвачу их.
На следующем перекрестке он виртуозно, с точностью до миллиметра вписался в крутой поворот, и машина помчалась по улице, тянущейся параллельно проспекту, по которому неслась машина беглецов.
— Не перехитри самого себя, — предупредил Васкеса Матти. — Ты можешь их потерять.
Шофер проигнорировал замечание и вернулся к прерванному разговору.
— Все завязано на Бостоне. Эта красотка из Бостона. Там же в последний раз видели и Болана. Они познакомились в Бостоне. Это он, уверен. Я его чувствую, этого засранца. Это он.
— Не знаю, смеяться или плакать по этому поводу, — сыронизировал «Дикий» Билл Стюарт.
— Вероятнее всего, к концу ночи мы «сделаем» их обоих, — произнес Матти с угрозой.
— Вы можете плакать, — криво усмехнулся Бакхольцер. — Лично я буду смеяться.
— Успокойся, — приказал Матти. — Сейчас не время терять голову и поддаваться эмоциям.
— Он мой, Фрэнк, — набычившись, ответил Бакхольцер. Его голос прозвучал тише, но все так же решительно. — И не пытайся меня остановить. Мне нужна его голова.
Васкес снова вмешался в разговор, чтобы разрядить обстановку.
— Так что там с нашим делом? Что случилось с парнями Спинеллы?
— Бак мне сказал, что наверху кого-то прикончили, — проворчал Матти. — Болан, должно быть, уложил мальчиков Спинеллы в ванной комнате потаскухи Витале. Он нас опередил.
«Дикий» Билл Стюарт хмыкнул:
— Получается, что он оказал нам услугу.
— Девка, видимо, ему тоже благодарна, — сказал Матти.
— Хватит глупостей, — сказал Бакхольцер серьезно. — Потом будем гадать, а сейчас мне нужна его голова.
Матти и Васкес переглянулись. Матти вздохнул и уставился в окно. Васкес бросил машину в очередной поворот.
— Ладно, Бак, — сдался Фрэнк. — Он твой.
— Вы не пожалеете, увидев, что я с ним сделаю, — ответил Бакхольцер.
— Так, я их вижу. Я готов.
— Прижми их к Капитолию, — приказал Матти.
— Если прикажешь, я заставлю их пройти сквозь него.
Матти просунул ствол «томпсона» через опущенное стекло.
— Подойдем ближе, — сказал он.
— Помни, что он мой, — заволновался Бак, прерывисто дыша в предвкушении удовольствия. — Нужно просто тормознуть их — и дело в шляпе.
— Ладно, ладно, — буркнул Матти. — Только не переусердствуй, приятель.
— Спокойно. Ты увидишь — я сделаю решето из его головы.
Фрэнк Матти не сомневался в Баке, он знал, что в бою на него можно положиться. Однако... Болана не так-то легко взять.
Расстояние между машинами сократилось до пяти метров.
— Ближе! — рявкнул Матти. — Обгони их!
Глава 3
Клаудия Витале заметила лимузин, как только они отъехали от стоянки. Болан, сидящий рядом с ней с напряженным лицом, отметил:
— Неплохой маневр, но есть прокол — нам сели на хвост.
На улицах почти не было движения. «Порше» и лимузин наемных убийц разделяли всего три машины.
— У вас классная машина, — натянуто бросила Клаудия. — Я думаю, что мы могли бы от них оторваться.
— Не стоит, — ответил Болан. — Не хватало еще привлечь к себе внимание фараонов. Кстати, вы их узнали?
Она кивнула головой.
— Я слышала о команде снайперов, которые подчиняются непосредственно Лупо. Их пятеро.
— Их уже четверо, — пробормотал он.
— Вы его?..
— Один из них меня заметил, — ледяным тоном отрезал Болан.
Клаудия вздрогнула от его холодных, бесстрастных слов. Никогда еще она не встречала на своем пути таких людей, как он, хотя повидать уже успела немало.
— Что же нам делать? — тихо спросила она.
— Езжайте прямо, — спокойно ответил Болан, — до тех пор, пока они не решат нас перехватить.
— Вы что, действительно хотите сцепиться с ними?
— У меня нет выбора. Уж если эти молодчики вышли на нас, то так просто от своих планов не откажутся.
Клаудия видела в боковое зеркало приближающийся лимузин.
— Они нас догоняют.
— Поворачивайте на юго-запад, на проспект Вирджиния, — сказал Болан. — Потом на восток, на площадь Конституции. Найдите мне поле боя.
— Какое?
— Парк или какое-нибудь укромное безлюдное место.
Найти такое место в столь поздний час несложно. Она свернула на проспект, испуганно покосилась на приближающиеся фары лимузина преследователей, потом повернула еще раз на какую-то маленькую улочку.
— Так, они поняли, — бросил Болан. — Остановите машину!
Она безоговорочно притормозила и подъехала к тротуару.
— Ложитесь на пол и не двигайтесь, — приказал Болан.
Существовало много вещей, которых она не понимала. Поэтому в этой игре с очень сложными правилами, которых Клаудия не знала, она беспрекословно делала все, что ей говорил мастер.
Болан пересел за руль, быстро отъехал от тротуара и снова погнал машину по проспекту. Он наклонился вперед, достал из-под сиденья огромный блестящий пистолет и положил его на колени.
— Слушайте меня внимательно. Как только я подам сигнал — прыгайте. Постарайтесь сгруппироваться, чтобы не разбиться, потом, не оборачиваясь, отползайте как можно дальше. Не высовывайтесь, пока я не вернусь за вами. Понятно?
Клаудия понимала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
— Не дури, Бак, — сказал Матти. — Мы все любили Дании, но ты ведь знаешь законы вендетты.
— Да, но он все-таки мой, — упрямо сказал Бак.
— Красивая женщина, — сказал Васкес, прерывая их, чтобы разрядить обстановку. — Она, часом, не из Бостона?
— Именно, — сказал Матти. — Ее муж принадлежал к бостонской семье, пока не сыграл в ящик.
— Это, случаем, не «Улыбчивый» Джек Витале? — спросил Стюарт.
— Он самый, — подтвердил босс головорезов.
— Вот оно как... — протянул Васкес. Он выругался, заметив, что «порше» сворачивает с дороги. — О'кей. Они выехали на проспект Вирджиния. Сейчас я перехвачу их.
На следующем перекрестке он виртуозно, с точностью до миллиметра вписался в крутой поворот, и машина помчалась по улице, тянущейся параллельно проспекту, по которому неслась машина беглецов.
— Не перехитри самого себя, — предупредил Васкеса Матти. — Ты можешь их потерять.
Шофер проигнорировал замечание и вернулся к прерванному разговору.
— Все завязано на Бостоне. Эта красотка из Бостона. Там же в последний раз видели и Болана. Они познакомились в Бостоне. Это он, уверен. Я его чувствую, этого засранца. Это он.
— Не знаю, смеяться или плакать по этому поводу, — сыронизировал «Дикий» Билл Стюарт.
— Вероятнее всего, к концу ночи мы «сделаем» их обоих, — произнес Матти с угрозой.
— Вы можете плакать, — криво усмехнулся Бакхольцер. — Лично я буду смеяться.
— Успокойся, — приказал Матти. — Сейчас не время терять голову и поддаваться эмоциям.
— Он мой, Фрэнк, — набычившись, ответил Бакхольцер. Его голос прозвучал тише, но все так же решительно. — И не пытайся меня остановить. Мне нужна его голова.
Васкес снова вмешался в разговор, чтобы разрядить обстановку.
— Так что там с нашим делом? Что случилось с парнями Спинеллы?
— Бак мне сказал, что наверху кого-то прикончили, — проворчал Матти. — Болан, должно быть, уложил мальчиков Спинеллы в ванной комнате потаскухи Витале. Он нас опередил.
«Дикий» Билл Стюарт хмыкнул:
— Получается, что он оказал нам услугу.
— Девка, видимо, ему тоже благодарна, — сказал Матти.
— Хватит глупостей, — сказал Бакхольцер серьезно. — Потом будем гадать, а сейчас мне нужна его голова.
Матти и Васкес переглянулись. Матти вздохнул и уставился в окно. Васкес бросил машину в очередной поворот.
— Ладно, Бак, — сдался Фрэнк. — Он твой.
— Вы не пожалеете, увидев, что я с ним сделаю, — ответил Бакхольцер.
— Так, я их вижу. Я готов.
— Прижми их к Капитолию, — приказал Матти.
— Если прикажешь, я заставлю их пройти сквозь него.
Матти просунул ствол «томпсона» через опущенное стекло.
— Подойдем ближе, — сказал он.
— Помни, что он мой, — заволновался Бак, прерывисто дыша в предвкушении удовольствия. — Нужно просто тормознуть их — и дело в шляпе.
— Ладно, ладно, — буркнул Матти. — Только не переусердствуй, приятель.
— Спокойно. Ты увидишь — я сделаю решето из его головы.
Фрэнк Матти не сомневался в Баке, он знал, что в бою на него можно положиться. Однако... Болана не так-то легко взять.
Расстояние между машинами сократилось до пяти метров.
— Ближе! — рявкнул Матти. — Обгони их!
Глава 3
Клаудия Витале заметила лимузин, как только они отъехали от стоянки. Болан, сидящий рядом с ней с напряженным лицом, отметил:
— Неплохой маневр, но есть прокол — нам сели на хвост.
На улицах почти не было движения. «Порше» и лимузин наемных убийц разделяли всего три машины.
— У вас классная машина, — натянуто бросила Клаудия. — Я думаю, что мы могли бы от них оторваться.
— Не стоит, — ответил Болан. — Не хватало еще привлечь к себе внимание фараонов. Кстати, вы их узнали?
Она кивнула головой.
— Я слышала о команде снайперов, которые подчиняются непосредственно Лупо. Их пятеро.
— Их уже четверо, — пробормотал он.
— Вы его?..
— Один из них меня заметил, — ледяным тоном отрезал Болан.
Клаудия вздрогнула от его холодных, бесстрастных слов. Никогда еще она не встречала на своем пути таких людей, как он, хотя повидать уже успела немало.
— Что же нам делать? — тихо спросила она.
— Езжайте прямо, — спокойно ответил Болан, — до тех пор, пока они не решат нас перехватить.
— Вы что, действительно хотите сцепиться с ними?
— У меня нет выбора. Уж если эти молодчики вышли на нас, то так просто от своих планов не откажутся.
Клаудия видела в боковое зеркало приближающийся лимузин.
— Они нас догоняют.
— Поворачивайте на юго-запад, на проспект Вирджиния, — сказал Болан. — Потом на восток, на площадь Конституции. Найдите мне поле боя.
— Какое?
— Парк или какое-нибудь укромное безлюдное место.
Найти такое место в столь поздний час несложно. Она свернула на проспект, испуганно покосилась на приближающиеся фары лимузина преследователей, потом повернула еще раз на какую-то маленькую улочку.
— Так, они поняли, — бросил Болан. — Остановите машину!
Она безоговорочно притормозила и подъехала к тротуару.
— Ложитесь на пол и не двигайтесь, — приказал Болан.
Существовало много вещей, которых она не понимала. Поэтому в этой игре с очень сложными правилами, которых Клаудия не знала, она беспрекословно делала все, что ей говорил мастер.
Болан пересел за руль, быстро отъехал от тротуара и снова погнал машину по проспекту. Он наклонился вперед, достал из-под сиденья огромный блестящий пистолет и положил его на колени.
— Слушайте меня внимательно. Как только я подам сигнал — прыгайте. Постарайтесь сгруппироваться, чтобы не разбиться, потом, не оборачиваясь, отползайте как можно дальше. Не высовывайтесь, пока я не вернусь за вами. Понятно?
Клаудия понимала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32