ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

О'кей, я им тоже займусь.
Болан взвалил Таразини на плечо.
— А этот мне еще понадобится. Он неплохо загримировался, что скажете? Обратите внимание на его каблуки — сантиметров десять, не меньше.
— Мистер Броньола будет очень рад с ним познакомиться.
Она подобрала пистолет-пулемет Таразини.
— И с этим оружием тоже. А сейчас... Как мы выйдем отсюда?
Болан улыбнулся ей.
— Следуйте за мной.
Он разбросал по студии несколько зажигательных бомб, и пламя разгорелось и весело загудело, прежде чем Мак успел закрыть за собой дверь туннеля.
Таразини приходил в чувство. Болан поставил его на ноги и толкнул впереди себя. Он зажег фонарь и, обращаясь к молодой женщине, сказал:
— Следуйте за человеком в черном.
— Я пойду за вами куда угодно, — ответила она.
Болан поправился, почувствовав двусмысленность сказанной им фразы:
— Нет, Клаудия, никогда не идите за кем бы то ни было. Цените и берегите свободу, идите своей дорогой.
Она улыбнулась ему:
— Как вы?
Мак посмотрел перед собой в глубь темного туннеля, который привел его к крушению заговора и теперь, лишившись своей тайны, стал всего лишь обычным подземным ходом. Он горько засмеялся:
— Да. Как я.
Эпилог
Клаудия позвонила Броньоле по номеру, который он ей оставил, уезжая по вызову Джима Уильямса. Потом, устроившись у окна на втором этаже дипломатической миссии Коста Брава, они с Боланом молча смотрели на языки пламени, вздымающиеся в ночное небо над зданием ИМАЖ.
Броньола приехал как частное лицо. Он посадил в машину самозванца, убившего шесть человек перед его домом, и сказал Болану:
— Честное слово, стыдно признаться, но я волновался, как мальчишка.
— Сейчас все в порядке? — спросил Палач.
— Скорее всего, да.
Болан протянул ему бумаги, микрофильмы и ключи от сейфа.
— Как только огонь погаснет, спуститесь в подвал, — сказал он. — Там такой сейф, что выдержит даже прямое попадание атомной бомбы. Думаю, в нем вы найдете немало материалов, которых достаточно, чтобы поставить на уши всю столицу.
— В том числе и одного старого конгрессмена, — добавила Клаудия. — Можете располагать мной, мистер Броньола, я готова дать свидетельские показания.
У Гарольда Броньолы не было времени, чтобы объяснить, как высоко он ценит то, что они сделали. Он откашлялся, благодарно развел руками и отвернулся, выглядывая на улицу. Молодая женщина и мужчина в черном тут же обменялись коротким поцелуем.
— За воротами вас ждет машина с дипломатическим номером, — сказал Броньола. — Вы узнаете шофера. У него есть одежда для вас. Положитесь на него — он знает, куда ехать. Из города можно выбраться лишь по одной дороге. Риаппи и его шайку мы обложили в их логове неподалеку от города, следовательно, вам здесь уже нечего делать. У частных причалов на Потомаке вас ждет катер, а в Александрии уже подготовили новую машину. Риппер знает все, что нужно.
— Спасибо, — поблагодарил Броньолу Болан.
— Не стоит благодарностей... Если бы только представилась возможность публично выразить вам нашу признательность... Я буду говорить об этом с президентом, уверен, что он захочет что-либо сделать для вас. Долг платежом красен...
— Об этом не может быть и речи, — смеясь, возразил Болан. — Я не люблю, когда у меня связаны руки.
Броньола улыбнулся, и они обменялись крепким мужским рукопожатием. Потом Болан обнял Клаудию за плечи и поцеловал, на этот раз долгим, жадным поцелуем.
Через пару минут он был уже на улице и усаживался на сиденье позади сияющего, как серебряный доллар, Риппера Алиотто.
— Мне сказали, что ты неплохой шофер, — бросил он улыбающемуся водителю.
— Куда поедем, мистер Болан? Прежде чем ответить, Болан вздохнул.
— Вывези меня из этого ада, Риппер, — с горечью сказал он, хорошо зная, что ему никогда не выбраться из вечного пламени своей войны.
Они медленно ехали по Массачусетс Авеню. Болан начал натягивать на себя одежду, разложенную на заднем сиденье.
— Где сейчас фронт, Риппер?
Их взгляды встретились в зеркале заднего вида.
— Повсюду. И вы это знаете не хуже меня.
Да, Болану это было известно. Где бы ни появлялся Палач, там всегда проходила линия фронта. Болан подумал о Вашингтоне и о тех людях, которые, несмотря ни на что, пытались навести в городе порядок.
— Поехали, Риппер.
— Куда?
— На новый фронт.
— А мы туда и едем. Я думал, вы знаете...
Болан усмехнулся, закрыл глаза и, расслабившись, откинулся на спинку сиденья.
* * *
Мак Болан стоял на мостике небольшого катера, идущего вниз по Потомаку. Он был одет в строгий серый костюм и пальто из верблюжьей шерсти: новая, хорошо выглаженная одежда выглядела довольно-таки неуместно на человеке, изнемогающем от усталости. Со стороны казалось, будто он превратился в статую, лишь его прищуренные серые глаза таинственно поблескивали из-под темной широкополой шляпы, надвинутой на лоб.
— Мистер Болан?..
Риппер подошел поближе и неуверенно позвал Мака.
— Фрэнки, Риппер, Фрэнки... — поправил его Болан.
— Ах да... Фрэнки. Я подумал, что мне будет лучше уехать из столицы. Надеюсь, вы понимаете, о чем я. Не в моих интересах высовываться где бы то ни было. Мне надо отсидеться в надежном месте.
— Неплохая идея, Риппер, — заметил Болан, пытаясь сдержать зевок.
Алиотто посмотрел на Болана, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал.
— Говори, Риппер, — подбодрил его Болан, пытаясь рассмотреть берег реки, скрытый за густой пеленой утреннего тумана.
— Хорошо, мистер Бо... Фрэнки. В худшем случае — вы не согласитесь. Так вот, я не знаю, куда и к кому вы направляетесь. Да, я знаю, что вы свое дело не оставите — это уже просто невозможно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики