ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— выкрикнула она — Я хотела подумать.— Ах, неужели? Моя Цирцея стала мыслителем, — сказал Абрахас. Его голос звучал мрачно. — Думать — это моя обязанность, а не твоя.Она задрожала.— Да, сэр.— Тебя привлекает этот мужчина?— Что это за вопрос? — с негодованием спросила она.— Отвечай. Он тебя привлекает?Она долго молчала.— Нет, — в конце концов сказала она. Ее щеки пылали.— Ты лжешь. И лжешь, что не знаешь его имени.— Я не знаю, как его зовут.— И ты, вероятно, лжешь, когда говоришь, что хотела передать его мне. Больше похоже на правду, что ты хотела предать меня.— Я бы никогда этого не сделала, Абрахас, никогда, — с трудом проговорила Цирцея.— Он красив?— Нет. — Этот разговор был для нее мучительным.— Опять лжешь, моя дорогая. Помни, я знаю тебя долгое, долгое время. Я видел, как твои глаза затуманивались страстью при виде сильных рук и красивого лица.— Это нечестно, — сказала она, уже плача. — Я люблю тебя. Я никогда не нарушала данное тебе слово. Я ни разу не обманула тебя, ни с кем.— Достаточно, — резко прервал ее голос.Цирцея бросила взгляд на Ле Пата, внезапно вспомнив о его присутствии.— Я всегда буду благодарна тебе, — отрывисто сказала она Абрахасу.— На этот раз ограничимся предупреждением. Но только на этот раз. За следующим проступком последует наказание, скорое и неотвратимое. Тебе ясно?— Ясно, — сказала Цирцея, смотря в пол.«Как это случилось? — спрашивала она себя. — Как далеко зашло это сумасшествие?» Внезапно она увидела себя со стороны, как будто была другим человеком, смотрящим в комнату. Она стояла здесь, прося снисхождения у этого бестелесного голоса, доносившегося из громкоговорителя, трясясь перед глазом телекамеры, опасаясь за свою жизнь.— Когда ты должна встретиться с этим человеком?— В десять часов, — сказала она, цепенея.Так не должно быть. Она не предполагала, что все будет именно так.— Где?Незнакомец, незнакомец, ее единственная надежда. Если бы только она могла доверить ему правду.— Я спросил, где вы собираетесь встретиться?Вздрогнув, она подняла глаза.— Где? — Она лихорадочно думала. «Мамаша Мерли» находится на севере острова. — В «Морской раковине», — солгала она. — Напротив рыбного базара.— Это недалеко от южного берега, не так ли?— Да, — сказала она, изо всех сил стараясь смотреть в камеру.Если ее уличат во лжи, ей не дадут ни секунды.— Ты останешься здесь. Я пошлю туда людей и избавлюсь от него. Ле Пат, у тебя есть его описание?— Я сам его видел, сэр.— Очень хорошо. Ты проинструктируешь людей. Цирцея, ты можешь идти.Она покорно кивнула и вышла.Сегодня вечером? — думала она. Сегодня ее жизнь навсегда изменится. Более того, будет она жить или умрет, зависит от прихоти абсолютно незнакомого человека, чье имя она даже не знала. Глава 12 — Римо, Римо! — Театральный шепоток Чиуна мог бы перелететь океан. Теперь Римо заметил его, неподвижный легкий отблеск голубого сатина между деревьями. Он побежал через дорогу.— Ну что?— Неприятность. Кто-то остановил ту женщину, с которой ты разговаривал в саду.Римо потряс головой.— Да, она, видимо, еще та штучка. Обработав меня своими большими печальными глазами, прямиком помчалась к шефу.— Не похоже, — сказал Чиун.— Так оно и есть, поверь мне. Кто называет себя Цирцеей, с тем лучше не связываться.— Подходящее имя для сирены, — улыбнулся Чиун.— Ну, это не так важно. Пусть Цирцея делает что хочет. Она может привести нас к чему-нибудь. Она говорит, что Смит в плохом состоянии. Ты его не видел?— Нет, но там другие. За домом, на берегу.Римо искоса посмотрел вдаль. Вдоль берега прогуливалась дюжина или больше людей. Морской бриз приносил их голоса, веселые и беззаботные.— Да, я думаю, на это стоит посмотреть, — сказал Римо. — Но давай поторопимся. Если верить женщине, Смит находится в опасности. Очевидно, его прячут где-то в доме.Узкий скалистый берег омывался теплыми волнами Карибского моря, которые набегали на грязно-белый песок. Люди на пляже пели и веселились, — очевидно, они прекрасно чувствовали себя в этом месте. Эта странная пляжная вечеринка мало напоминала то, что искал Римо.— Пошли, — сказал он. — Необходимо подумать, что делать. Кому надо тратить время на Смита на этом морском пикнике?— Посмотри-ка туда, — внезапно сказал Чиун.Он медленно поднял руку и показал на фигуру, сидящую около отвесной скалы, до которой было около сотни шагов.Римо подошел ближе. Это был седой, среднего возраста человек. Он был одет в темного цвета бермуды и свободную рубашку с пальмами. На воротнике развевалась голубая ленточка. Его лицо защищал от солнца козырек цвета электрик, украшенный портретом Пьера Ле Токье, символа курителей марихуаны. В одной руке он держал бокал, наполненный пенистой розовой жидкостью, в другой сжимал большой лист бело-зеленой компьютерной распечатки. Из транзистора неслась музыка «регги», бьющая по барабанным перепонкам.— Нет, не может быть. Это не он, — сказал Римо. — Не думаешь же ты, что это он?Чиун спокойно кивнул.— Смит, — позвал он, приближаясь к этому по-пляжному одетому типу.— А-а, мы встретимся, детка, — пел мужчина, отбивая ногой ритм.— Черт! Что они с вами сделали?Смит опрокинул в себя розовый коктейль. Он выхватил карандаш из-за уха и начал что-то неистово строчить на листках, лежащих на камнях.— Похоже, император потерял рассудок, — прошептал Чиун.— Похоже, император грязный пьяница, — раздраженно сказал Римо, выхватывая бокал из рук Смита.— Что вы тут делаете? — заорал Римо. — Мы уже полмира изъездили в поисках вас. Думали, что вы попали в ужасные неприятности. А вы...— Ага, получилось! — возбужденно воскликнул Смит. И тут он заметил, что рядом с ним стоят двое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40