ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Предсмертное стихотворение Хидзикаты Тосидзо
Проехав полчаса в кабине паровоза, господин инспектор понял, отчего вошли в моду черные таби60. От угольной пыли было некуда деться, и разговора тоже не вышло: котел гудел так, что приходилось кричать. Было бы тише, не задувай в распахнутые окна ветер, - но тогда они вчетвером с кочегаром и машинистом просто сварились бы заживо.
Асахина привык к такому общению, да и Сайто вскоре научился перекрывать шум голосом, но какой же серьезный разговор может быть, когда орешь через голову машиниста и кочегара? Ах, подумал господин инспектор, надо было взять эту штуку с ручным двигателем. Дышали бы сейчас свежим ветром, а не дымом. Нет же, захотелось прокатиться на драконе.
C другой стороны, инженер с центральной станции никогда не отправился бы на этой штуке к людям, которые поставили его станции некачественный тёс. Он приехал бы в экипаже - или поездом. А господин инженер Асахина известен своей практичностью. Значит - поездом. А пассажирские поезда до лесопилки компании, увы, не ходят. Нет в том необходимости.
– Хотел спросить, - крикнул господин инспектор. - Эта дорога, получается, вдвое длиннее, чем до Йокогамы, - почему ее на картах нет?
– Это временная дорога, - несмотря на то, что инженер тоже кричал, создавалось четкое впечатление, что он говорит тихо. - Насыпи нет. Просто выровняли грунт и положили шпалы. Когда участок станет не нужен - его разберут и перенесут на новое место. Удобно. Конечно, скорость не та - но зачем здесь скорость? И котел не потянет - он уже старый.
– Экономили?
– Нет, это подарок англичан. Мы у них брали займ. На линии Токио-Йокогама все машины новые, и обслуживают их англичане. А здесь мы обучаем японцев. Вот, Сёта-кун займет место машиниста на линии, когда у англичан закончится контракт.
– Кто, кроме ваших, знает, что эта ветка есть?
– Ну ее же видно… - удивился инженер.
Видно, конечно, видно. Глазами. Если смотреть. Если обращать внимание. Я знаю, как строили эту дорогу, от людей, которые ее строили. И я знаю кое-что о том, что находится в точке назначения, - от людей, которые там работали. А о кое-каких вещах не знаю почти ничего, потому что людей, которые были там, теперь нет нигде. Но для очень многих, господин инженер, того, что не нанесено на карту, просто не существует.
– Вам доводилось бывать… - инспектор сделал вид, что вспоминает, - в Кадзибаяси?
– Только на погрузочной станции. Деревня выше по склону. За лесом ее не видно.
Кочегар удивленно вскинул лицо - и тут же вернулся к работе.
– Да, Дзиро? - спросил Асахина. - Ты хотел что-то сказать?
– Я… - парень утер лицо полотенцем. - Вы извините, господин Асахина… не мое это дело…
– Смелей, - подбодрил инженер, передавая ковш с водой.
– Ну, как-то раз, пока грузили шпалы да уголь - тем летом еще - мы с Номурой - машинист, что сбежал потом, помните? - пройтись до деревни решили. Зимой-то больше к машине жмешься, либо в конторе сидишь, а летом - ну, сами понимаете, не все ж ящериц ловить…
– Ну-ну, - инженер, принимая от кочегара наполовину опустевший ковшик, отпил сам, потом передал Сайто.
– Хорошо, у местной бабы спросили, - продолжал Дзиро. - А то так бы до вечера загуляли. Деревня-то вверх по склону - в трех ри! И сгорела давно. У дороги - поселок для охраны да работников лесопилки. Так бы и проходили день до вечера!
Сходится. А еще идет узкоколейка - до шахты. Тянут волы. Шахтные же волы. Слепые животные и невнимательные люди - так многое можно спрятать. А вот что у них машинист сбежал, я слышу впервые.
– Что вышло с этим Номурой?
Асахина пожал плечами.
– Многие поначалу думают, что здесь нечто вроде колдовства, - и к вербовщикам идут охотно. А здесь - тяжелый труд, а главное, труд непривычный, по часам. Разочаровавшись, такие люди просто не приходят на работу в день после выплаты жалованья. Увы, господин Номура не первый и не последний.
– Когда он пропал?
– Осенью. Простите, здесь у меня записей нет. Дзиро?
– Да сразу после осеннего полнолуния.
Ничего не дает. Если он там что-то подглядел - почему его не убили сразу? Или вправду сбежал?
– И много народу так делает?
– Три-четыре человека ежемесячно, - Асахина поморщился. - Нанимается много отребья. Бродяги, поденщики. Люди боятся техники. Такие, как Дзиро-кун - исключение.
Напрягшийся было парень просиял.
– Долго еще?
Инженер глянул на часы, прикрепленные рядом с манометром.
– Минут пятнадцать - если нигде не размыло дорогу и не украли гайки.
– А что, воруют?
– Случается. Из гаек выходят хорошие грузила для сетей. Но на участке господина Мияги это происходит редко.
– Мало ходят?
– Мало воруют. И ходят тоже.
Господин инженер понимал, о чем речь. Господин инженер прекрасно понимал, о чем речь, с самого начала.
Последовало долгое молчание. Инспектор разглядывал карту. Её, как и транспорт, предоставил инженер - та, которой пользовались в полицейском управлении, не отражала текущей действительности. Наконец машинист сказал:
– Вот. Мы на месте.
По бокам дороги вздымались груды земли - выравнивая путь, здесь прорыли траншею примерно в три локтя глубиной. Затем показались штабеля темных древесных плах. Сквозь дым пробились два резких запаха - живого хвойного леса и дегтя.
И если хозяева не знают, что к ним едут с рекламацией, то узнают сейчас. Догнать и перегнать гостей на подъеме - проще простого. Но девяносто из ста - ко встрече уже все готово. Есть такое прекрасное варварское изобретение - телеграф.
Паровоз остановился. Их уже ждали - по меньшей мере, ждали поезда.
Сёта-кун остановил состав так, чтобы его удобнее было загружать:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56