ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Алан, вспомни, в трудную минуту он показал себя с лучшей стороны, разве не так? — как всегда рассудительно заметил сэр Бейзил.— Должно быть, все дело в том, что он прошел подготовку в морской пехоте, — вынужден был согласиться Кингшот.— И Райан очень умен, Алан. Сейчас он занимается аналитическими исследованиями и выдает неплохие результаты.— Как скажете, сэр. Для того, чтобы раздобыть три трупа, мне придется обратиться за помощью к специальному отделу полиции, а затем долго стоять на коленях, моля бога о том, чтобы произошло что-нибудь ужасное.— Что ты надумал?Кингшот поделился с начальником общими наметками зарождающегося плана. На самом деле, это была единственная возможность провернуть нечто подобное. И, как правильно заметил сэр Бейзил, вся эта затея была жуткой, словно вскрытие.— Какова вероятность такого события? — спросил сэр Бейзил.— Для того, чтобы получить ответ, мне надо будет переговорить с полицией.— С кем ты поддерживаешь связь?— Со старшим суперинтендантом Патриком Ноланом. Вы с ним знакомы.Чарльстон на мгновение прикрыл глаза.— Здоровенный тип, чтобы поддержать форму, играет в регби?— Он самый. Коллеги прозвали его Крошкой. Полагаю, Нолан за завтраком съедает вместе с овсянкой пару гантель. Я могу обсудить с ним детали операции «Беатрикс»?— Только в том плане, что нам от него нужно, Алан.— Хорошо, сэр, — сказал Кингшот, выходя из кабинета.
— Что тебе нужно? — переспросил Нолан, потягивая пиво в пабе, расположенном в квартале от нового здания Скотленд-Ярда.Времени было четыре часа дня.— Крошка, ты не ослышался, — сказал Кингшот, закуривая сигарету, чтобы не выделяться среди остальных посетителей заведения.— Ну, знаешь, должен сказать, за время работы в Скотленд-Ярде мне довелось наслушаться много всяких странностей, но ни с чем подобным я еще не сталкивался.Шести футов четырех дюймов росту, Нолан весил двести тридцать фунтов, из которых на жир не приходилось почти ничего. Три раза в неделю он проводил по крайней мере час в спортивном зале Скотленд-Ярда. На службе Нолан практически никогда не носил с собой пистолет. Как правило, одного взгляда на него оказывалось достаточно для того, чтобы преступник сознавал всю безнадежность сопротивления.— Ты не мог бы объяснить, для чего вам это понадобилось? — спросил он.— Извини, не имею права. Могу только сказать, что речь идет о деле большой важности.Нолан отпил большой глоток пива.— Ну, ты знаешь, что мы не храним такие вещи в морозилке, даже в «Черном музее» Музей полиции в Лондоне, основан в 1875 году. В коллекции собраны орудия преступления, личные вещи знаменитых преступников. Музей закрыт для частных лиц.
.— Я думал об автокатастрофе. Люди ведь гибнут на дорогах, правда?— Да, Алан, гибнут, но только не целыми семействами из трех человек.— Ну хорошо, а насколько часто происходят такие трагедии? — спросил Кингшот.— В среднем где-то около двадцати за целый год, причем случается это совершенно нерегулярно. Нельзя загадывать, что это обязательно произойдет в течение какой-то конкретной недели.— Что ж, в таком случае, нам придется только надеяться на везение, а если этого не произойдет, значит, этого не произойдет, и только.Конечно, это станет существенным неудобством. Возможно, было бы лучше заручиться помощью американцев. В конце концов, они ежегодно губят на дорогах страны по пятьдесят тысяч своих сограждан. Кингшот решил завтра утром предложить это сэру Бейзилу.— На везение? — заметил Нолан. — Знаешь, Алан, я бы так не говорил.— Ты прекрасно понял, что я хотел сказать, Крошка. Я могу только повторить, что все это очень важно.— Ну, положим, автокатастрофа все же произойдет, и что дальше?— Мы заберем тела…— А родственники погибших? — прервал его Нолан.— Мы положим в гробы мешки с песком. Тела ведь будут в таком состоянии, что хоронить их придется в закрытых гробах, разве не так?— Да, тут ты прав. И что дальше?— А дальше телами займутся наши люди. И, честное слово, тебе лучше не знать подробностей.Внешняя разведка поддерживала близкие дружеские отношения с полицией, и все же существовали пределы откровенности.Нолан допил пиво.— Ладно, Алан, все кошмары я оставлю вам. — Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы не поежиться. — Итак, я должен буду с завтрашнего же дня быть начеку, так?— С сегодняшнего.— И не следует исключать возможность собрать жертвы нескольких катастроф?— Разумеется, — кивнул Кингшот. — Еще по кружке?— Отличная мысль, Алан, — подхватил Нолан. Когда Кингшот махнул рукой, подзывая официанта, он добавил: — Знаешь, мне бы очень хотелось когда-нибудь послушать о том, в каких целях ты меня использовал.— Увы, Патрик, тебе придется подождать до тех пор, когда мы оба не выйдем на пенсию. Тогда ты очень обрадуешься, узнав, чем нам помог. Это я тебе обещаю, старина.
— Это еще что за чертовщина? — пробормотал судья Мур, прочитав последнее сообщение из Москвы.Он протянул лист бумаги Гриру; тот, пробежав взглядом, передал его Майку Бостоку.— Майк, у этого вашего мальчика Фоули очень богатое воображение, — заметил адмирал.— Скорее, за этим стоит Мери Пат. Из них двоих именно она является бесстрашным и изобретательным ковбоем. Ковбоем женского рода. Да, ребята, это действительно весьма оригинально.— Оригинально — не то слово, — согласился директор ЦРУ, закатывая глаза. — Ну хорошо, Майк, это осуществимо?— Теоретически — да. И если честно, задумка операции мне по душе. Заполучить перебежчика, оставив Ивана в неведении относительно этого. Да, джентльмены, в этом есть какое-то изящество, — с восхищением произнес Босток.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
— Что тебе нужно? — переспросил Нолан, потягивая пиво в пабе, расположенном в квартале от нового здания Скотленд-Ярда.Времени было четыре часа дня.— Крошка, ты не ослышался, — сказал Кингшот, закуривая сигарету, чтобы не выделяться среди остальных посетителей заведения.— Ну, знаешь, должен сказать, за время работы в Скотленд-Ярде мне довелось наслушаться много всяких странностей, но ни с чем подобным я еще не сталкивался.Шести футов четырех дюймов росту, Нолан весил двести тридцать фунтов, из которых на жир не приходилось почти ничего. Три раза в неделю он проводил по крайней мере час в спортивном зале Скотленд-Ярда. На службе Нолан практически никогда не носил с собой пистолет. Как правило, одного взгляда на него оказывалось достаточно для того, чтобы преступник сознавал всю безнадежность сопротивления.— Ты не мог бы объяснить, для чего вам это понадобилось? — спросил он.— Извини, не имею права. Могу только сказать, что речь идет о деле большой важности.Нолан отпил большой глоток пива.— Ну, ты знаешь, что мы не храним такие вещи в морозилке, даже в «Черном музее» Музей полиции в Лондоне, основан в 1875 году. В коллекции собраны орудия преступления, личные вещи знаменитых преступников. Музей закрыт для частных лиц.
.— Я думал об автокатастрофе. Люди ведь гибнут на дорогах, правда?— Да, Алан, гибнут, но только не целыми семействами из трех человек.— Ну хорошо, а насколько часто происходят такие трагедии? — спросил Кингшот.— В среднем где-то около двадцати за целый год, причем случается это совершенно нерегулярно. Нельзя загадывать, что это обязательно произойдет в течение какой-то конкретной недели.— Что ж, в таком случае, нам придется только надеяться на везение, а если этого не произойдет, значит, этого не произойдет, и только.Конечно, это станет существенным неудобством. Возможно, было бы лучше заручиться помощью американцев. В конце концов, они ежегодно губят на дорогах страны по пятьдесят тысяч своих сограждан. Кингшот решил завтра утром предложить это сэру Бейзилу.— На везение? — заметил Нолан. — Знаешь, Алан, я бы так не говорил.— Ты прекрасно понял, что я хотел сказать, Крошка. Я могу только повторить, что все это очень важно.— Ну, положим, автокатастрофа все же произойдет, и что дальше?— Мы заберем тела…— А родственники погибших? — прервал его Нолан.— Мы положим в гробы мешки с песком. Тела ведь будут в таком состоянии, что хоронить их придется в закрытых гробах, разве не так?— Да, тут ты прав. И что дальше?— А дальше телами займутся наши люди. И, честное слово, тебе лучше не знать подробностей.Внешняя разведка поддерживала близкие дружеские отношения с полицией, и все же существовали пределы откровенности.Нолан допил пиво.— Ладно, Алан, все кошмары я оставлю вам. — Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы не поежиться. — Итак, я должен буду с завтрашнего же дня быть начеку, так?— С сегодняшнего.— И не следует исключать возможность собрать жертвы нескольких катастроф?— Разумеется, — кивнул Кингшот. — Еще по кружке?— Отличная мысль, Алан, — подхватил Нолан. Когда Кингшот махнул рукой, подзывая официанта, он добавил: — Знаешь, мне бы очень хотелось когда-нибудь послушать о том, в каких целях ты меня использовал.— Увы, Патрик, тебе придется подождать до тех пор, когда мы оба не выйдем на пенсию. Тогда ты очень обрадуешься, узнав, чем нам помог. Это я тебе обещаю, старина.
— Это еще что за чертовщина? — пробормотал судья Мур, прочитав последнее сообщение из Москвы.Он протянул лист бумаги Гриру; тот, пробежав взглядом, передал его Майку Бостоку.— Майк, у этого вашего мальчика Фоули очень богатое воображение, — заметил адмирал.— Скорее, за этим стоит Мери Пат. Из них двоих именно она является бесстрашным и изобретательным ковбоем. Ковбоем женского рода. Да, ребята, это действительно весьма оригинально.— Оригинально — не то слово, — согласился директор ЦРУ, закатывая глаза. — Ну хорошо, Майк, это осуществимо?— Теоретически — да. И если честно, задумка операции мне по душе. Заполучить перебежчика, оставив Ивана в неведении относительно этого. Да, джентльмены, в этом есть какое-то изящество, — с восхищением произнес Босток.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270