ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она почувствовала, как затвердели его соски, и двинулась дальше — его руки, плечи, спина, на диво твердые ягодицы, длинные сильные ноги. Ей было приятно ласкать его, и она, не замечая этого, вздыхала, когда ее руки скользили по его плоскому животу и трогали затвердевшую под ее пальцами мужскую плоть. Поначалу она помедлила, потом осмелела и, сомкнув пальцы, затрепетала его трепетом. Она вспомнила, как ей было приятно чувствовать его внутри себя, и она стала бессознательно водить рукой вверх-вниз, вверх-вниз. Не в силах выдержать эту сладкую муку, Бретт немного отодвинулся от нее.— Нет, погоди, — прошептал он. — Я хочу всю ночь любить тебя. Я хочу ласкать тебя, чувствовать тебя, наполнять тебя собой, но если ты будешь делать то, что делаешь теперь, у нас ничего не получится.У Сабрины быстро забилось сердце, когда она увидела страстный огонь в его глазах. Она обвила руками его шею и подставила губы для поцелуя. Она хотела, чтобы он целовал ее. Она хотела продолжения чуда. Но он не стал ее целовать. Вместо этого он проговорил:— Я хочу смотреть на тебя, чтобы эта ночь навсегда осталась в моей памяти. Он снял ее руки со своей шеи и приподнялся, чтобы видеть ее всю в серебряном свете луны.Сабрина была удивительно красива, и Бретт долго любовался ею, переводя взгляд с рыжих спутанных волос на высокую грудь с твердыми сосками, на живот и на длинные ноги.Неожиданно Сабрина засмущалась, прикрыла руками груди и согнула ноги.— Не прячься, Сабрина, — ласково попросил он. — Ты такая красивая, что тебе нечего стыдиться своей наготы.Он убрал ее руки с груди и отодвинул в сторону колено, после чего неожиданно для Сабрины нагнулся и прижался губами к рыжим волосам возле ее лона. Сабрину словно опалило огнем. Он долго целовал ей живот, груди, шею, испепеляя огненным языком кожу, и в конце концов он вновь добрался до ее губ и приник к ним, гладя ей груди и до боли сжимая пальцами соски.Сабрина страстно прижалась к нему, забыв обо всем на свете. Она хотела его. Хотела, чтобы он опять оказался внутри нее и подарил ей наслаждение, которое только он мог ей подарить. Она помнила, что он сделал с ней в озере, помнила, как она чувствовала его в себе и каким он был горячим и сильным. И она жадно ответила на его поцелуй.Увидев в ее глазах огонь желания, Бретт радостно рассмеялся. Он поймал губами ее губы и по-хозяйски завладел ими, а когда Сабрина приоткрыла рот и их языки встретились, они уже не помнили ни о чем, кроме радости обладания друг другом. На этот раз, когда Бретт взял ее, не было боли, а было только наслаждение и бесконечный сумасшедший восторг.Потом они вошли в озеро и долго плавали рядом, не говоря ни слова. И потом, когда они оделись и медленно направились к гасиенде, Бретт властно обнял ее за плечи, но опять они молчали, и их молчание было исполнено особого смысла.По гасиенде они пробирались, словно два вора, и беззвучно поднялись по лестнице, но тут Сабрина не выдержала и хихикнула, а Бретт закрыл ей рот страстным поцелуем и с явной неохотой отпустил через несколько мгновений.— Поговорим позже, — хрипло проговорил Бретт. — Сначала я должен получить согласие твоего отца.Все еще улыбаясь, Сабрина кивнула, а Бретт провел пальцем по ее припухшим губам и сказал почти сердито:— Лучше тебе закрыться, а то я за себя не отвечаю.Она хитро усмехнулась и прильнула к нему, целуя его в щеку горячими губами и опуская руку к его животу. Бретт застонал и подался было к ней, но Сабрина со смехом увернулась и, послав ему воздушный поцелуй, пританцовывая, растворилась в темном коридоре.Бретт постоял еще несколько минут, ласково улыбаясь ей вслед, а потом тихонько прошел в свою комнату.Он зажег свечу, налил себе бренди и с удовольствием выпил. Его томила приятная усталость, мысли и чувства были в мире друг с другом, и все же ему не хотелось спать.Он снял рубашку, раскурил сигару и уселся поудобнее в кресло, чтобы обдумать случившееся. Свеча сделала заметными пятна ее крови на его рубашке, и он долго в изумлении разглядывал их. Если он не поверил собственному телу, то теперь у него были неопровержимые доказательства невинности его возлюбленной.Бретт судорожно вздохнул, и его охватила почти первобытная радость; Значит, кузен Сабрины обманул его… Но неужели все, что он сказал, не правда. Он не мог солгать насчет стремления Сабрины заполучить богатства Данджермонда. Из двух претендентов на ее руку она, несомненно, выбрала более обеспеченного.Неприятная усмешка почти изуродовала лицо Бретта. Он допил бренди, желая заглушить неожиданно неприятный привкус во рту. Вновь он с ненавистью вспомнил, как Сабрина лежала под Карлосом, и желание отомстить прогнало прочь проснувшиеся было добрые чувства.Да, Карлос не обладал Сабриной, но, как с издевкой напомнил себе Бретт, только из-за его собственного оказавшегося кстати — или некстати — вторжения. Не появись он тогда на пороге беседки, Карлос, без сомнения, испытал бы то же, что он сегодня.Бретт встал и снова налил себе бренди. Неужели Сабрина настраивала их друг против друга? А сегодня она все-таки выбрала того, кто больше ее устраивает? Того, кому она подарила свою невинность.Он постарался объективно разобраться во всем, что случилось за последние несколько недель, когда Сабрина то обдавала его жаром, то мучила холодом. То она очаровывала его, то будто не замечала. Даже сознавая причины такого ее поведения, Бретт был не в силах угомонить дьяволов, терзавших его мозг. Намеки Карлоса, его ядовитые словечки и недоверие Бретта к женщинам вообще соединились, чтобы вернуть его к обычному состоянию.Неужели Сабрина заранее все продумала?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики