ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он чуть не зарычал от злости, но молча пересек гостиную и сдернул ее с шелковой софы. Его губы безжалостно впились в ее губы.— Керидо, — наконец прошептала она, тяжело дыша, — я скучала по тебе.— Особенно в последние недели, — усмехнулся он, пока его руки жадно шарили по ее пышной груди.Странная улыбка появилась на губах Констанцы, когда она хрипло подтвердила:— Особенно, Она сунула руку в его панталоны и сжала в кулаке твердую мужскую плоть.Карлос тихо застонал от удовольствия и прижался губами к ее губам. В порыве бешеной страсти он бросил ее на пол, грубо задрал ей юбки и, рыча от наслаждения, вошел в нее.Они были похожи на диких зверей. Констанца теряла голову от его необузданных ласк, а от страха, что в комнату в любую минуту могут войти, наслаждение становилось еще более острым… Если войдет служанка… Карлос расстегнул на ней платье и стал слегка покусывать ее сосок. Констанца забыла и о служанке, и обо всем на свете.Через десять минут она позвонила, и вошедшей в комнату тучной индианке вряд ли пришло в голову, что еще минуту назад ее хозяйка и сеньор де ла Вега извивались на полу в порыве страсти. Мария с каменным лицом выслушала приказание.Карлос удобно устроился в кресле с высокой спинкой, обитом коричневой кожей, а Констанца — напротив него, аккуратно разложив юбки.Они молчали, пока Мария не принесла мадеру для Карлоса и шоколад для Констанцы и не ушла, притворив за собой дверь.— У тебя с Сабриной, по-видимому, не все в порядке, если ты прибегаешь ко мне в таком состоянии.— И да, и нет. Сегодня я чуть было не загнал ее в угол, из которого прямая дорога под венец… так надо же было вмешаться проклятому гринго! — Он сжал кулаки. — Я его убью.— Нет! — вырвалось у Констанцы.К своему ужасу, она почувствовала, что ее щеки заливает краска.— Ага! — понимающе глядя на нее, промурлыкал Карлос. — Этот гринго тебе не безразличен.Констанца закусила губу. Чтобы хоть чем-то заняться, она отпила шоколаду.— Да нет. — На ее лице появилось странное выражение, и удивленно, словно она сама не понимала своих чувств, она сказала:— Он не такой, как я ожидала. С его богатством и вообще… — Она пожала плечами. — Глупо с моей стороны, ведь он не давал мне надежды. Да и какая я ему жена?— Ты правда захотела замуж? — спросил недоверчиво Карлос. — Он, наверное, силен в постели. Да и богат.— Да! — с вызовом бросила Констанца, и глаза у нее загорелись гневом. — Он в два счета разделается с твоей Сабриной… И она еще будет умолять его еще и еще!Карлос пришел в ярость.— Он не получит Сабрину! Завтра — конец.И Карлос и Констанца понимали, как они близки к разрыву, поэтому Карлос, хоть и не без труда, но взял себя в руки.— Ну, ну, керида, не надо кусаться! Констанца печально улыбнулась.— Ты прав, амиго. Не знаю, что на меня нашло. — Она покачала головой. — Может быть, ты мне нужен больше, чем я думала, — поддразнила она его.И они улыбнулись друг другу. Потом как бы невзначай она спросила:— Что ты имел в виду, когда сказал, что завтра — конец?Карлос отпил мадеры. Его лицо сияло довольством.— Он застал меня сегодня с Сабриной в самое компрометирующее мгновение… Я позволил ему думать, что мы любовники и что мы часто этим занимаемся. Теперь он не прикоснется к ней. Он не захочет подбирать объедки с моего стола.— Ты думаешь, он действительно ее хотел? — спросила Констанца изменившимся голосом.— Не знаю. Знаю только, что Сабрина в последнее время совсем другая. Все время говорит о нем, и в глазах у нее появляется какой-то блеск. Нет, я даже думать не хочу об их браке.Констанца побледнела.— Ты думаешь, это возможно?— Тебе не все равно? — делая равнодушный вид, спросил Карлос.— Не совсем. Карлос улыбнулся.— Я так думаю, что если случайно произойдет невозможное и будет назначена свадьба… — Он поглядел ей прямо в глаза. — Ты все сделаешь, чтобы ее остановить?Констанца поджала губы и устремила на Карлоса ничего не выражающий взгляд.— Да, — мрачно подтвердила она. — Сделаю.Все возможное.Карлос, довольный ее ответом, отхлебнул еще мадеры.
В это время Бретт тоже пил мадеру, однако он совсем не был доволен. Он тоже сидел в кресле, а напротив него за столом сидел Алехандро, и Карлосу ужасно не понравилось бы, если бы он узнал, что предметом их беседы был он. Мужчины наслаждались прохладой на патио и отдыхали после дневных трудов.У Бретта еще не высохли волосы после купания. Голову он откинул назад, так что казалось, будто он изучает кору старого дерева у себя над головой, но Алехандро чувствовал, что за этим внешним покоем скрывается какая-то тревога.Он исподтишка разглядывал Бретта и обратил внимание, как похудел тот и как заострились черты его лица за время, проведенное в жарком Техасе. Он совсем почернел на солнце и стал похож на испанца… нет, на цыгана.Неожиданно Бретт спросил его:— Вы знаете, что Сабрина встречается с Карлосом в беседке?— Разве? Я думал, она прекратила эти встречи.— Вы знали о них? — не веря своим ушам, переспросил Бретт. — И не запретили?Алехандро беспокойно заерзал в кресле.— Они кузены, амиго! Знают друг друга чуть ли не с рождения. Карлос как брат Сабрине. Я не мог запретить ей встречаться с ним. Одно время я тоже беспокоился, но ты не должен думать, что это как-то повлияет на репутацию Сабрины. Их отношения совершенно безобидны, — покаянно проговорил Алехандро. — Я даже и не пытался запрещать, чтобы моя упрямая дочь не вбила себе что-нибудь в голову.— Безобидны? — Бретт цинично рассмеялся, но быстро спохватился. Он не знал, стоит ли говорить Алехандро о том, что он увидел в беседке, но совесть не позволила ему смолчать и не предупредить человека, которого он уважал и почитал как отца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
В это время Бретт тоже пил мадеру, однако он совсем не был доволен. Он тоже сидел в кресле, а напротив него за столом сидел Алехандро, и Карлосу ужасно не понравилось бы, если бы он узнал, что предметом их беседы был он. Мужчины наслаждались прохладой на патио и отдыхали после дневных трудов.У Бретта еще не высохли волосы после купания. Голову он откинул назад, так что казалось, будто он изучает кору старого дерева у себя над головой, но Алехандро чувствовал, что за этим внешним покоем скрывается какая-то тревога.Он исподтишка разглядывал Бретта и обратил внимание, как похудел тот и как заострились черты его лица за время, проведенное в жарком Техасе. Он совсем почернел на солнце и стал похож на испанца… нет, на цыгана.Неожиданно Бретт спросил его:— Вы знаете, что Сабрина встречается с Карлосом в беседке?— Разве? Я думал, она прекратила эти встречи.— Вы знали о них? — не веря своим ушам, переспросил Бретт. — И не запретили?Алехандро беспокойно заерзал в кресле.— Они кузены, амиго! Знают друг друга чуть ли не с рождения. Карлос как брат Сабрине. Я не мог запретить ей встречаться с ним. Одно время я тоже беспокоился, но ты не должен думать, что это как-то повлияет на репутацию Сабрины. Их отношения совершенно безобидны, — покаянно проговорил Алехандро. — Я даже и не пытался запрещать, чтобы моя упрямая дочь не вбила себе что-нибудь в голову.— Безобидны? — Бретт цинично рассмеялся, но быстро спохватился. Он не знал, стоит ли говорить Алехандро о том, что он увидел в беседке, но совесть не позволила ему смолчать и не предупредить человека, которого он уважал и почитал как отца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108