ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Это поможет ей выиграть время.
Судя по всему он не очень симпатизировал этим скандалистам из Парижа, ко
торые заставили его возвратиться из загородного дома, чтобы снова бесед
овать о неприятных вещах с госпожой де Пейрак, к которой он испытывал изв
естные чувства.
Вот как рассуждал Жоффрей.
Ч Я не думаю, что дело зашло так далеко, Ч возразила Анжелика, у которой в
овсе не было приятных воспоминаний о встречах с этим спесивым кабаном.
Ч Скажем так, что он отдает должное беседам с очаровательной женщиной, к
оторая строит ему глазки, чтобы его задобрить. Однако ему известно, что он
а безбожно ему лжет, а он не в силах ее уличить.
Раздражение и восхищение раздирают его сердце и постоянно его мучают.
Ч Бедняга Гарро! Ему давно следовало бы прочитать «Маленс Малефикарум»
, чтобы ознакомиться с практическим колдовством, которое может послужит
ь руководством к убийству, и тогда он будет меньше бояться простых убийц
и отравителей!
Современные суды, чтобы покончить с фанатизмом инквизиции, требуют пред
оставления вещественных доказательств, тем самым усложнив задачу поли
ции.
Если дьявол совершал свое черное дело, сегодня с ним нужно было бороться
оружием людей, то есть бороться с самими людьми, поскольку зло укоренило
сь в их сердцах. Вот почему Гарро д'Антремон не стремился облегчить задач
у тем, из Франции, кто настоятельно требовал отчета о так называемой благ
одетельнице, которая в числе прочих друзей имела чету Ла Ферте, Сен-Эдм, В
аранжа и других. Их полицейский держал под подозрением, поскольку их нав
ечно сослали в колонии, хоть эти люди и представляли знатные семейства. М
ания отравительства во имя решения многих проблем распространялась ка
к бич.
Они так смеялись во время пира на Сен-Лоране. Она часто вспоминала, как ра
згоряченные вином гости обсуждали блеск королевского двора в Версале, п
раздники, удовольствия, которые так украшали жизнь, а она внезапно оброн
ила: «А отравители?»
Все расхохотались, словно это была смешная шутка. Действительно, было от
чего смеяться! Будто бы умереть при дворе от яда, подсыпанного нежной руч
кой в перстнях было менее трагичным, чем пасть от удара кинжала в парижск
ом переулке!
Эта странная реакция побудила ее написать полицейскому Дегрэ, помощник
у господина де Рейни, лейтенанту королевской полиции. Это письмо было со
ставлено среди ноябрьских туманов Канады и передано из рук в руки через
преданного лакея господина Арребуста. Оно послужит для опытного полице
йского необходимым оружием, в котором он нуждался, чтобы обвинить тех, ко
го изо всех сил старался разоблачить.
В этом послании она открывала ему правду обо всем. Имена колдуний, замеша
нных в преступлениях в Версале, список адресов и тайных местечек всего П
арижа, где они принимали своих высокопоставленных клиентов, имя той, кот
орая некогда «приготовила рубашку», Ч Атенаис де Монтеспан, любовницы
короля и ее преемницы Ч мадемуазель Дезейе, что долгие годы служила пос
редницей с женой Мовуазена.
Это письмо определенным образом повлияло на ход событий. Она спрашивала
себя, каким образом Дегрэ воспользовался им затем предпочла не думать о
б этом.
Ей не хотелось тратить понапрасну эти дни на реке, где им было позволено е
сли не забыть, то по крайней мере легче относиться к мерзостям этого мира,
с которыми им предстояло бороться в ближайшем будущем.
Жест, который Жоффрей привлек ее к себе, означал, что он следовал и разделя
л ход ее мыслей.
Они были вместе и понимали друг друга. Они испытывали одинаковое опьянен
ие от того, что были так близки. Он чувствовал рядом с собой тело женщины, т
акой желанной и такой страстной, что думая о ее достоинствах, он не мог воз
мущаться тем, что столько мужчин ему завидуют и мечтают о ней. Она испытыв
ала такую бурную и вместе с тем, безмятежную радость, какую иногда ощущаю
т дети при мысли, что солнце светит, а цветы благоухают, и что их любят. Ей до
статочно было чувствовать, как его сильная рука обвивает ее стан, чтобы п
ерестать бояться чего бы то ни было. Ее беспокойство развеивалось, а забо
ты переставали существовать. Она жила под защитой их ночей, полных очаро
вания, когда мужчина, которого многие признавали вождем, многие боялись,
становился таким нежным и предупредительным, таким пылким и жадным до ла
ск, таким внимательным к ее малейшим желаниям. Их безумства казались бес
конечными и не переходили в чисто плотские утехи, они придавали живости
уму и заставляли сердце биться быстрее.
Они решили найти убежище, чтобы укрыться на ночь и защититься от порывов
ветра, на южном берегу, более спокойном.
Вдоль берегов виднелись вспаханные поля. Люди перевозили зерно и загруж
али его в специальные хранилища. Летний сезон был слишком короток и все с
о страхом ждали зимы. Небо было врагом, и, лишь иногда ясное, почти все врем
я было затянуто тучами. Жаркие дни являлись предупреждением, что близитс
я буря, скорее всего опустошительная. Другим врагом людей, согнутых на св
оих полях, были праздничные дни во имя святых.
Многие старались отменить эти традиции, как это делали путешественники,
двигающиеся к великим озерам или на север, не боящихся ни запретов, ни отл
учения от церкви. Но жить в Канаде и спасаться от зимы или от разорения был
о разными вещами и требовало благословения Бога. Часто случались ураган
ы. Небеса разверзались. Корабли тряслись на якорях, словно в пляске Свято
го Витта. Бури Сен-Лорана могли быть такими же ужасными, как на море.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Судя по всему он не очень симпатизировал этим скандалистам из Парижа, ко
торые заставили его возвратиться из загородного дома, чтобы снова бесед
овать о неприятных вещах с госпожой де Пейрак, к которой он испытывал изв
естные чувства.
Вот как рассуждал Жоффрей.
Ч Я не думаю, что дело зашло так далеко, Ч возразила Анжелика, у которой в
овсе не было приятных воспоминаний о встречах с этим спесивым кабаном.
Ч Скажем так, что он отдает должное беседам с очаровательной женщиной, к
оторая строит ему глазки, чтобы его задобрить. Однако ему известно, что он
а безбожно ему лжет, а он не в силах ее уличить.
Раздражение и восхищение раздирают его сердце и постоянно его мучают.
Ч Бедняга Гарро! Ему давно следовало бы прочитать «Маленс Малефикарум»
, чтобы ознакомиться с практическим колдовством, которое может послужит
ь руководством к убийству, и тогда он будет меньше бояться простых убийц
и отравителей!
Современные суды, чтобы покончить с фанатизмом инквизиции, требуют пред
оставления вещественных доказательств, тем самым усложнив задачу поли
ции.
Если дьявол совершал свое черное дело, сегодня с ним нужно было бороться
оружием людей, то есть бороться с самими людьми, поскольку зло укоренило
сь в их сердцах. Вот почему Гарро д'Антремон не стремился облегчить задач
у тем, из Франции, кто настоятельно требовал отчета о так называемой благ
одетельнице, которая в числе прочих друзей имела чету Ла Ферте, Сен-Эдм, В
аранжа и других. Их полицейский держал под подозрением, поскольку их нав
ечно сослали в колонии, хоть эти люди и представляли знатные семейства. М
ания отравительства во имя решения многих проблем распространялась ка
к бич.
Они так смеялись во время пира на Сен-Лоране. Она часто вспоминала, как ра
згоряченные вином гости обсуждали блеск королевского двора в Версале, п
раздники, удовольствия, которые так украшали жизнь, а она внезапно оброн
ила: «А отравители?»
Все расхохотались, словно это была смешная шутка. Действительно, было от
чего смеяться! Будто бы умереть при дворе от яда, подсыпанного нежной руч
кой в перстнях было менее трагичным, чем пасть от удара кинжала в парижск
ом переулке!
Эта странная реакция побудила ее написать полицейскому Дегрэ, помощник
у господина де Рейни, лейтенанту королевской полиции. Это письмо было со
ставлено среди ноябрьских туманов Канады и передано из рук в руки через
преданного лакея господина Арребуста. Оно послужит для опытного полице
йского необходимым оружием, в котором он нуждался, чтобы обвинить тех, ко
го изо всех сил старался разоблачить.
В этом послании она открывала ему правду обо всем. Имена колдуний, замеша
нных в преступлениях в Версале, список адресов и тайных местечек всего П
арижа, где они принимали своих высокопоставленных клиентов, имя той, кот
орая некогда «приготовила рубашку», Ч Атенаис де Монтеспан, любовницы
короля и ее преемницы Ч мадемуазель Дезейе, что долгие годы служила пос
редницей с женой Мовуазена.
Это письмо определенным образом повлияло на ход событий. Она спрашивала
себя, каким образом Дегрэ воспользовался им затем предпочла не думать о
б этом.
Ей не хотелось тратить понапрасну эти дни на реке, где им было позволено е
сли не забыть, то по крайней мере легче относиться к мерзостям этого мира,
с которыми им предстояло бороться в ближайшем будущем.
Жест, который Жоффрей привлек ее к себе, означал, что он следовал и разделя
л ход ее мыслей.
Они были вместе и понимали друг друга. Они испытывали одинаковое опьянен
ие от того, что были так близки. Он чувствовал рядом с собой тело женщины, т
акой желанной и такой страстной, что думая о ее достоинствах, он не мог воз
мущаться тем, что столько мужчин ему завидуют и мечтают о ней. Она испытыв
ала такую бурную и вместе с тем, безмятежную радость, какую иногда ощущаю
т дети при мысли, что солнце светит, а цветы благоухают, и что их любят. Ей до
статочно было чувствовать, как его сильная рука обвивает ее стан, чтобы п
ерестать бояться чего бы то ни было. Ее беспокойство развеивалось, а забо
ты переставали существовать. Она жила под защитой их ночей, полных очаро
вания, когда мужчина, которого многие признавали вождем, многие боялись,
становился таким нежным и предупредительным, таким пылким и жадным до ла
ск, таким внимательным к ее малейшим желаниям. Их безумства казались бес
конечными и не переходили в чисто плотские утехи, они придавали живости
уму и заставляли сердце биться быстрее.
Они решили найти убежище, чтобы укрыться на ночь и защититься от порывов
ветра, на южном берегу, более спокойном.
Вдоль берегов виднелись вспаханные поля. Люди перевозили зерно и загруж
али его в специальные хранилища. Летний сезон был слишком короток и все с
о страхом ждали зимы. Небо было врагом, и, лишь иногда ясное, почти все врем
я было затянуто тучами. Жаркие дни являлись предупреждением, что близитс
я буря, скорее всего опустошительная. Другим врагом людей, согнутых на св
оих полях, были праздничные дни во имя святых.
Многие старались отменить эти традиции, как это делали путешественники,
двигающиеся к великим озерам или на север, не боящихся ни запретов, ни отл
учения от церкви. Но жить в Канаде и спасаться от зимы или от разорения был
о разными вещами и требовало благословения Бога. Часто случались ураган
ы. Небеса разверзались. Корабли тряслись на якорях, словно в пляске Свято
го Витта. Бури Сен-Лорана могли быть такими же ужасными, как на море.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25