ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Уже в
80-х годах Министерство обороны, или, точнее говоря, одно из немногих его
управлений, занимавшихся новой техникой, - Агентство по новым оборонным
проектам (АНОП), - признало ТВВЧ не только важным оружием в войнах
будущего, но и перспективной технологией, необходимой для индустриального
прогресса. Поэтому, даже несмотря на то что бюджетные ассигнования в
последние годы сильно сократились, АНОП сумело добыть деньги, нужные для
исследований.
Как только проблемы финансирования были решены, в безлюдной
калифорнийской пустыне поспешно собрали лучших специалистов в разных
областях технических наук. Там, где раньше среди бесплодных песков стояло
лишь несколько крохотных ферм, пользовавшихся для орошения своих садов
подземными водами, вырос обширный современный исследовательский центр.
Дж.-Дж.Бэкуорт знал, что здесь разрабатывается много новых перспективных
научных программ, но суть некоторых из них представлял себе довольно
туманно. В качестве председателя он имел более важные обязанности - нес
ответственность за работу центра перед шестью разными ведомствами. Его
мысли прервал красный огонек, загоревшийся на телефонном аппарате.
- Да?
- На проводе мистер Мура, наш брокер в Японии.
- Соедините его со мной.
Он повернулся к видеоэкрану:
- Добрый вечер, Мура-сан.
- Вам тоже, мистер Джей-Джей Бэкуорт. Извините, что беспокою вас в
такое позднее время.
- Я всегда рад вас слышать. - Бэкуорт с трудом сдерживал нетерпение.
Но иначе с японцами нельзя: церемонии для них - прежде всего. - И вы,
конечно, не стали бы мне сейчас звонить, если бы у вас не было важных
новостей.
- Насколько они важны, я предоставляю вашему авторитетному суждению.
Я всего лишь скромный служащий и могу только сообщить следующее. Волна
закупок акций "Мегалоуб" спала. Сейчас я должен получить последние данные
- жду их с минуты на минуту.
На какое-то мгновение изображение на экране застыло, губы брокера
перестали шевелиться. Это было первое напоминание о том, что на самом деле
Мура говорит по-японски и его слова автоматически переводятся на
английский, а мимику и движения губ компьютер подгоняет под звучание
английских слов. Кто-то протянул брокеру листок бумаги, он взял его,
прочитал то, что там было написано, и улыбнулся:
- Новости очень хорошие. Цена акций упала до прежнего уровня.
Дж.-Дж.Бэкуорт задумчиво потер подбородок:
- Как вы думаете, в чем дело?
- Должен с сожалением сообщить, что не имею ни малейшего
представления. Могу сказать одно: тот или те, кто этим занимался, потеряли
что-то около миллиона долларов.
- Интересно. Ну, спасибо за помощь. Жду от вас подробного доклада.
Дж.-Дж.Бэкуорт дотронулся до кнопки, изображение на экране погасло, и
тут же послышалось тихое гудение стоявшего позади него воксфакса - из
машины поползла лента с распечаткой только что состоявшегося разговора.
Слова Бэкуорта были напечатаны на ней черным цветом, Муры - красным, чтобы
легче было разобраться. Программа-переводчик была неплохая: просмотрев
ленту, Бэкуорт заметил не так уж много ошибок. Теперь секретарша подошьет
эту распечатку к делу, а потом штатный переводчик компании проверит
правильность перевода, сделанного машиной.
- В чем же дело? - спросил в недоумении Билл Мак-Крори. Он прекрасно
разбирался в электронике, но тонкости работы фондового рынка оставались
для него полной тайной.
Дж.-Дж.Бэкуорт пожал плечами:
- Этого мы пока не знаем. А может быть, и никогда не узнаем.
Возможно, какой-нибудь предприимчивый брокер решил быстро заработать. А
может, это какой-нибудь крупный банк, который почему-то изменил свое
решение. Во всяком случае, теперь это неважно. Я думаю, мы можем
посмотреть, что там придумал ваш гений. Как, вы сказали, его зовут?
Брайан?
- Брайан Дилени, сэр. Но я должен сначала позвонить, уже поздновато.
За окном стемнело. На небе показались первые звезды, и в кабинете
автоматически зажглись лампы.
Бэкуорт кивнул и указал на телефон, стоявший на столе в другом конце
кабинета. Пока инженер звонил, Джей-Джей вызвал на экран свой календарь на
сегодняшний день, убедился, что дел больше не осталось, и проверил, что
предстоит завтра. День обещал быть нелегким - как и любой другой. Он
поднес к терминалу свои часы с электронной памятью, на экране появилось
слово "ЖДИТЕ", через секунду его сменило слово "ОКОНЧЕНО": все встречи,
намеченные на следующий день, были переписаны в память часов. Вот и все.
Каждый вечер в эту пору, прежде чем уходить, он обычно выпивал рюмку
шотландского ячменного виски "Гленморанджи" пятнадцатилетней выдержки. Он
взглянул туда, где находился потайной бар, и слегка улыбнулся. Пока еще не
время. Подождет. Билл Мак-Крори нажал кнопку отключения микрофона и сказал
ему: - Извините, сэр, но лаборатории уже закрыты. Чтобы нам туда пройти,
придется подождать несколько минут. - Прекрасно, - отозвался Бэкуорт,
поняв, о чем идет речь. Существовало множество причин, почему
исследовательский центр решили построить здесь, в пустыне. Сыграли свою
роль и чистый воздух, и низкая влажность, но гораздо важнее был сам факт,
что здесь пустыня. Первостепенное значение имели соображения безопасности.
Еще в 40-х годах, когда промышленный шпионаж только делал свои первые
шаги, некоторые не слишком щепетильные корпорации обнаружили, что куда
легче выкрасть чужие секреты, чем тратить время, энергию и деньги на
собственные разработки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
80-х годах Министерство обороны, или, точнее говоря, одно из немногих его
управлений, занимавшихся новой техникой, - Агентство по новым оборонным
проектам (АНОП), - признало ТВВЧ не только важным оружием в войнах
будущего, но и перспективной технологией, необходимой для индустриального
прогресса. Поэтому, даже несмотря на то что бюджетные ассигнования в
последние годы сильно сократились, АНОП сумело добыть деньги, нужные для
исследований.
Как только проблемы финансирования были решены, в безлюдной
калифорнийской пустыне поспешно собрали лучших специалистов в разных
областях технических наук. Там, где раньше среди бесплодных песков стояло
лишь несколько крохотных ферм, пользовавшихся для орошения своих садов
подземными водами, вырос обширный современный исследовательский центр.
Дж.-Дж.Бэкуорт знал, что здесь разрабатывается много новых перспективных
научных программ, но суть некоторых из них представлял себе довольно
туманно. В качестве председателя он имел более важные обязанности - нес
ответственность за работу центра перед шестью разными ведомствами. Его
мысли прервал красный огонек, загоревшийся на телефонном аппарате.
- Да?
- На проводе мистер Мура, наш брокер в Японии.
- Соедините его со мной.
Он повернулся к видеоэкрану:
- Добрый вечер, Мура-сан.
- Вам тоже, мистер Джей-Джей Бэкуорт. Извините, что беспокою вас в
такое позднее время.
- Я всегда рад вас слышать. - Бэкуорт с трудом сдерживал нетерпение.
Но иначе с японцами нельзя: церемонии для них - прежде всего. - И вы,
конечно, не стали бы мне сейчас звонить, если бы у вас не было важных
новостей.
- Насколько они важны, я предоставляю вашему авторитетному суждению.
Я всего лишь скромный служащий и могу только сообщить следующее. Волна
закупок акций "Мегалоуб" спала. Сейчас я должен получить последние данные
- жду их с минуты на минуту.
На какое-то мгновение изображение на экране застыло, губы брокера
перестали шевелиться. Это было первое напоминание о том, что на самом деле
Мура говорит по-японски и его слова автоматически переводятся на
английский, а мимику и движения губ компьютер подгоняет под звучание
английских слов. Кто-то протянул брокеру листок бумаги, он взял его,
прочитал то, что там было написано, и улыбнулся:
- Новости очень хорошие. Цена акций упала до прежнего уровня.
Дж.-Дж.Бэкуорт задумчиво потер подбородок:
- Как вы думаете, в чем дело?
- Должен с сожалением сообщить, что не имею ни малейшего
представления. Могу сказать одно: тот или те, кто этим занимался, потеряли
что-то около миллиона долларов.
- Интересно. Ну, спасибо за помощь. Жду от вас подробного доклада.
Дж.-Дж.Бэкуорт дотронулся до кнопки, изображение на экране погасло, и
тут же послышалось тихое гудение стоявшего позади него воксфакса - из
машины поползла лента с распечаткой только что состоявшегося разговора.
Слова Бэкуорта были напечатаны на ней черным цветом, Муры - красным, чтобы
легче было разобраться. Программа-переводчик была неплохая: просмотрев
ленту, Бэкуорт заметил не так уж много ошибок. Теперь секретарша подошьет
эту распечатку к делу, а потом штатный переводчик компании проверит
правильность перевода, сделанного машиной.
- В чем же дело? - спросил в недоумении Билл Мак-Крори. Он прекрасно
разбирался в электронике, но тонкости работы фондового рынка оставались
для него полной тайной.
Дж.-Дж.Бэкуорт пожал плечами:
- Этого мы пока не знаем. А может быть, и никогда не узнаем.
Возможно, какой-нибудь предприимчивый брокер решил быстро заработать. А
может, это какой-нибудь крупный банк, который почему-то изменил свое
решение. Во всяком случае, теперь это неважно. Я думаю, мы можем
посмотреть, что там придумал ваш гений. Как, вы сказали, его зовут?
Брайан?
- Брайан Дилени, сэр. Но я должен сначала позвонить, уже поздновато.
За окном стемнело. На небе показались первые звезды, и в кабинете
автоматически зажглись лампы.
Бэкуорт кивнул и указал на телефон, стоявший на столе в другом конце
кабинета. Пока инженер звонил, Джей-Джей вызвал на экран свой календарь на
сегодняшний день, убедился, что дел больше не осталось, и проверил, что
предстоит завтра. День обещал быть нелегким - как и любой другой. Он
поднес к терминалу свои часы с электронной памятью, на экране появилось
слово "ЖДИТЕ", через секунду его сменило слово "ОКОНЧЕНО": все встречи,
намеченные на следующий день, были переписаны в память часов. Вот и все.
Каждый вечер в эту пору, прежде чем уходить, он обычно выпивал рюмку
шотландского ячменного виски "Гленморанджи" пятнадцатилетней выдержки. Он
взглянул туда, где находился потайной бар, и слегка улыбнулся. Пока еще не
время. Подождет. Билл Мак-Крори нажал кнопку отключения микрофона и сказал
ему: - Извините, сэр, но лаборатории уже закрыты. Чтобы нам туда пройти,
придется подождать несколько минут. - Прекрасно, - отозвался Бэкуорт,
поняв, о чем идет речь. Существовало множество причин, почему
исследовательский центр решили построить здесь, в пустыне. Сыграли свою
роль и чистый воздух, и низкая влажность, но гораздо важнее был сам факт,
что здесь пустыня. Первостепенное значение имели соображения безопасности.
Еще в 40-х годах, когда промышленный шпионаж только делал свои первые
шаги, некоторые не слишком щепетильные корпорации обнаружили, что куда
легче выкрасть чужие секреты, чем тратить время, энергию и деньги на
собственные разработки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23