ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Жозефа. Слава богу!
Севинье (разъясняя). У вас хватило храбрости выстрелить, но затем при виде содеянного вы были настолько потрясены, что потеряли сознание.
Жозефа (насмешливо). Опять клоните к угрызениям совести?
Севинье. Присяжные, возможно, будут растроганы.
Жозефа. И зря! Потому что я ударилась головой о спинку кровати. У меня была шишка с кулак. Вот оно, мое угрызение!
Севинье. Вы это нарочно.
Жозефа. Что нарочно?
Севинье. Это даже ненормально. Нельзя быть до такой степени дурой.
Жозефа. Вы это говорите, чтобы вывести меня из себя.
Севинье. В конце концов, это ваше дело. Но советую вам взять адвоката.
Жозефа. Я невиновна, зачем мне адвокат?
Севинье (настойчиво). Я вас прошу взять адвоката.
Жозефа. Повторяю вам, я невиновна.
Севинье. Тем более! Для виновных достаточно прокурора и судей.
Жозефа. Я всегда слышала, что наоборот.
Севинье. Вы в очень тяжелом положении. Гораздо более тяжелом, чем вы думаете!
Жозефа. Да ладно уж!
Севинье. Я говорю не только о том, что вы то сами себе противоречите, то лжете, то в главном, то в мелочах. Против вас есть тягчайшее показание. Свидетельство самого Остоса! Он перед смертью говорил.
Жозефа. Так он не сразу умер?
Севинье. К несчастью для вас – нет!
Пауза.
Жозефа (крик души). Несчастный! Он сознавал, что умирает! Севинье. Он успел сказать – и свидетели слышали: «Жозефа, зачем ты это сделала?»
Жозефа (в отчаянии). Он так думал! Он думал, что это я! О, мой бедный Мигель!
Севинье. Теперь уже не его надо жалеть.
Жозефа (мечется в отчаянии). О! Несчастный! Он думал, что это я! Бедный! Бедный!
Севинье. И не только он один так думал.
Жозефа. Что мне другие! Плевать мне на всех! Мой бедный Мигель! Мой бедный Мигель!
Севинье. Вы даже не даете себе труда отрицать?
Жозефа (вся в своем горе). Но теперь, Мигель, там, где ты теперь, ты-то знаешь, что это не я?
Севинье. Вы по-прежнему отказываетесь взять адвоката?
Жозефа. Да. Отказываюсь.
Севинье. Я назначу вам государственного.
Жозефа. Если вам так хочется.
Севинье. Прочтите, пожалуйста, свои показания.
Жозефа. К чему? Есть же справедливость на свете. По крайней мере надеюсь, что есть. Где расписаться?
Морестан (просто). Желательно, чтобы вы прочли. Я мог допустить ошибку.
Жозефа. Вы допустили ошибку, когда меня арестовали. Где расписаться?
Морестан. Здесь, под словами «Ознакомилась и подтверждаю».
Жозефа. Я ознакомилась, и я подтверждаю. (Подписывает.)
За ней подписывают следователь и секретарь.
Морестан. Спасибо.
Жозефа. Не за что. Вы совершаете страшную ошибку. И я не в силах вам помешать. Потому что не я убила Мигеля! (Впервые кричит, почти вопит.) Я его не убивала!
Севинье. Разберемся. (Делает знак Морестану.)
Морестан выходит за дверь.
Жозефа (более спокойно). Я очень люблю… (Имя чуть не сорвалось с ее губ, но настороженность Севинье, целиком превратившегося в слух, останавливает ее.) Я очень люблю другого, может быть, даже готова умереть ради него, но не убить!..
Севинье. Может быть.
Жозефа. Возьмите ваш платок бессердечного человека. Мне стыдно вытирать им свои слезы.
Морестан приводит дежурного полицейского.
Севинье (полицейскому). Уведите ее. Вот мандат на арест.
Жозефа (полицейскому, который хочет взять ее за руку).
Не дотрагивайтесь до меня! Или я вас укушу!
Полицейский (жалобно) . Господин следователь!
Севинье (раздраженно). O! Разбирайтесь сами.
Жозефа (к Севинье). Я вас ненавижу! Ненавижу! (Уходит.)
Пауза.
Севинье (встает, он в ярости). Черт побери, черт побери, черт побери!
Морестан (потрясенно). В чем дело?
Севинье. Вот не повезло! И нужно было, чтобы такое случилось именно со мной!
Морестан. Но в чем дело, господин следователь, в чем дело?
Севинье. В том… в том… что эта женщина невиновна.
Морестан. Я плохо понял.
Севинье. Невиновна! Невиновна, я вам говорю!
Морестан. Зачем же вы ее арестовали?
Севинье. Чтобы иметь право назначить ей адвоката. Чтобы кто-нибудь мог давать ей советы. Чтобы он изучил материалы следствия. Чтобы, наконец, не позволял ей нести всякую чушь.
Морестан (не веря своим ушам). Она невиновна?
Севинье. Да это просто бросается в глаза.
Морестан. А мне вот не бросается.
Севинье. Меня ждут жуткие неприятности. (Снова садится.)
Морестан. Боюсь, что так.
Севинье. Особенно, если виновен тот, кого я подозреваю. (Хватается за голову.)
Занавес
АКТ ВТОРОЙ
На следующий день в три часа.
Яркое зимнее солнце.
При поднятии занавеса сцена пуста. Через минуту входят Севинье и Антуанетта. Оба очень веселы.
Антуанетта. Итак, мой милый, я дарю тебе великолепную вещь, а ты не способен даже научиться ею пользоваться!
Севинье. Куда уж мне! Чтобы открыть твою картотеку, нужно рассчитывать по таблице логарифмов.
Антуанетта (подходит к картотеке и открывает). Логарифмов, говоришь? Смотри, дорогой! Для меня это проще простого.
Севинье. Словом, придется вызывать тебя каждый раз, когда мне понадобится ее открыть.
Антуанетта. Нажимаешь вот здесь – и не нужно быть Эдисоном!
Севинье. Гениально!
Антуанетта. Когда выходишь замуж за недотепу, гениальность приходится брать на себя!
Севинье. Гениально ловка – и гениально скромна!
Антуанетта. Что верно, то верно. Ты видишь меня насквозь – как в воду смотришь! (Целует его.)
Севинье. Да, в омут. (Целует ее.)
Антуанетта. Умеешь ты обращаться с женщинами. (Целуя, резко ударяет его по ноге.)
Севинье. Ой! А ты – с мужчинами.
Антуанетта отходит, и Севинье, притворно хромая, доходит до стола.
Все кости переломаешь. (Берет со стола портрет жены и целует его.)
Антуанетта (возмущенно).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28