ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мне было очень жарко. Охранники и несколько первых посетителей стояли в тени. Вся остальная очередь томилась под палящим зноем. Возможно, танетяне привыкли к такому пеклу, но лично я был очень рад, когда мы приблизились к офицеру. Как и прежде, Сархаддон взял переговоры на себя.
– Что вам угодно? – кратко спросил начальник охраны.
– Сын лепидорского графа просит позволения войти во дворец.
– Сын лепидорского графа? – почесав раздвоенную бороду, проворчал офицер. – Мы не получали указаний насчет него. У вас есть какие-нибудь документы?
Я протянул ему свиток, заверенный подписью матери, и дипломатический пропуск, которым меня снабдили фарасские военные. Офицер осмотрел документы и, повернувшись, подозвал подчиненного,
– У нас есть образец оттиска лепидорской печати?
– Сейчас посмотрю. А какой это континент?
– Океания, верно? – спросил меня офицер.
Я кивнул. Через минуту солдат вернулся с листом бумаги, на котором были изображены эмблемы всех городов Океании. После сверки оттисков офицер произнес:
– Печать действительна. Пройдите через двор в приемную. Один из распорядителей подскажет вам, где искать вашего отца. Я послал бы с вами человека, но все мои солдаты заняты.
Он указал нам направление, и мы вошли во двор, усаженный апельсиновыми и лимонными деревьями. Пройдя через величественный портик и массивную, украшенную бронзой дверь, мы оказались в большом зале. До меня донесся знакомый запах благовоний и ароматов дворцовой мебели. В дальнем конце холла за массивным столом сидел толстощекий мужчина. Он лениво любовался своими ногтями и время от времени ровнял их маникюрной пилочкой.
– Этот должен знать, – сказал Сархаддон.
Мы направились к мужчине, чтобы навести справки о моем отце. Однако распорядитель не дал нам произнести ни слова. Приняв надменную позу, он громко закричал:
– Что вам здесь нужно, попрошайки?
На мне была дорожная одежда, но неужели я выглядел так уж плохо? С другой стороны, если какой-то павлин ведет себя так…
– Мой отец является графом Лепидора, – раздраженно ответил я.
Мне не нравилось, что жители Танета стремились унизить всех и каждого.
– Тогда я – король хэйлеттитов. Кто вас впустил?
– Дворцовая охрана. Люди, которые способны рассмотреть дипломатический пропуск, когда им показывают его.
Мои слова несли почти прямое оскорбление, но мне хотелось поставить этого женоподобного крикуна на место. С ним едва не случился апоплексический удар.
– Ты намекаешь, что я не знаю свою работу? А ну-ка покажи свой пропуск!
Как только я вытащил документ из кармана, мужчина выхватил его из моих пальцев.
– Он выдан канцелярией имперского флота!
– И подписан таким же чиновником Аквасильвы, как ты.
– Не зарывайся, – прошептал мне Сархаддон.
– Здесь он не действителен! Мы не в Океании, и законы Фетии не имеют силы.
Неужели этот человек решил помешать моей встрече с отцом? Но по какой причине? Почему обычный чиновник наносил оскорбления отпрыску знатного рода? Может быть, он работал на Этлу? Хотя вряд ли она стала бы прибегать к его услугам – тем более что ее дела касались только Сферы…
Несмотря на грубость мужчины, я попытался перевести разговор в конструктивное русло.
– Если вы позовете графа Элнибала, он прояснит вам ситуацию.
– Мне не нужны твои советы! Кем бы ни был этот граф, я не позволю, чтобы его беспокоили какие-то бродяжки!
«Если этот гнусный тип и дальше будет вести себя в том же духе, граф очень обеспокоится», – сердито подумал я.
– Охрана! – позвал распорядитель.
Меня, словно укол, пронзил страх, и я с тревогой посмотрел на Сархаддона. В этот миг в зал вошел еще один мужчина.
– Что за шум? – спросил он.
Ему было около сорока лет. Взглянув на его скуластое лицо, сломанный нос и глубоко посаженые глаза, я содрогнулся. Мне не хотелось бы иметь дело с типом такой зловещей наружности. С его шеи свисала золотая цепь. На любом другом мужчине она выглядела бы нелепо, но этот лорд мог позволить себе все, что угодно. Судя по выражению лица и роскошной оранжевой мантии, он привык получать от жизни свое. Лично я не стал бы связываться с этим дворянином.
– Приветствую вас, верховный советник Форит. Эти двое бродяг настаивают на встрече с одним из графов. Хотят отвлечь его от важного мероприятия.
– В таком случае вышвырни их отсюда.
– Мы не бродяги, верховный советник, – спокойно поправил я чиновника.
Верховный советник? Значит, он входил в Совет Десяти? Дворец Форита показался мне самым богатым среди особняков, которые мы видели в Танете. Я вспомнил высокую башню с оранжево-желтым флагом. Так вот чем объяснялся цвет его мантии!
– И кто же вы?
– Граф, с которым я хочу встретиться, – мой отец.
– Мы это проверим. Нам придется задержать вас, поскольку Совет Аквасильвы проводит совещание, а я в данный момент спешу по делам. Распорядитель! Отправь их в темницу. Я разберусь с ними позже.
Форит повернулся и зашагал к двери.
– Не так быстро, торгаш! – раздался вдруг чей-то голос.
Мое сердце радостно дрогнуло, и я облегченно вздохнул. В этом месте меня могли знать только два человека – отец и наш союзник из Кулы.
– Сначала ты хотел обмануть меня в сделке, а теперь решил арестовать сына моего лучшего друга? Оставь его в покое, танетянин.
– Лучше не вмешивайся, океанин! – огрызнулся Форит. – Мне плевать, кто эти щенки! Охрана!
Солдаты, стоявшие под аркой бокового прохода, не знали, кому подчиняться. Мужчина, оскорблявший Форита, вышел из тени и грозно направился к нам. Граф Кортьерес был выше советника на целых шесть дюймов. Он с усмешкой встретил злобный взгляд танетянина и начал медленно теснить его к двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
– Что вам угодно? – кратко спросил начальник охраны.
– Сын лепидорского графа просит позволения войти во дворец.
– Сын лепидорского графа? – почесав раздвоенную бороду, проворчал офицер. – Мы не получали указаний насчет него. У вас есть какие-нибудь документы?
Я протянул ему свиток, заверенный подписью матери, и дипломатический пропуск, которым меня снабдили фарасские военные. Офицер осмотрел документы и, повернувшись, подозвал подчиненного,
– У нас есть образец оттиска лепидорской печати?
– Сейчас посмотрю. А какой это континент?
– Океания, верно? – спросил меня офицер.
Я кивнул. Через минуту солдат вернулся с листом бумаги, на котором были изображены эмблемы всех городов Океании. После сверки оттисков офицер произнес:
– Печать действительна. Пройдите через двор в приемную. Один из распорядителей подскажет вам, где искать вашего отца. Я послал бы с вами человека, но все мои солдаты заняты.
Он указал нам направление, и мы вошли во двор, усаженный апельсиновыми и лимонными деревьями. Пройдя через величественный портик и массивную, украшенную бронзой дверь, мы оказались в большом зале. До меня донесся знакомый запах благовоний и ароматов дворцовой мебели. В дальнем конце холла за массивным столом сидел толстощекий мужчина. Он лениво любовался своими ногтями и время от времени ровнял их маникюрной пилочкой.
– Этот должен знать, – сказал Сархаддон.
Мы направились к мужчине, чтобы навести справки о моем отце. Однако распорядитель не дал нам произнести ни слова. Приняв надменную позу, он громко закричал:
– Что вам здесь нужно, попрошайки?
На мне была дорожная одежда, но неужели я выглядел так уж плохо? С другой стороны, если какой-то павлин ведет себя так…
– Мой отец является графом Лепидора, – раздраженно ответил я.
Мне не нравилось, что жители Танета стремились унизить всех и каждого.
– Тогда я – король хэйлеттитов. Кто вас впустил?
– Дворцовая охрана. Люди, которые способны рассмотреть дипломатический пропуск, когда им показывают его.
Мои слова несли почти прямое оскорбление, но мне хотелось поставить этого женоподобного крикуна на место. С ним едва не случился апоплексический удар.
– Ты намекаешь, что я не знаю свою работу? А ну-ка покажи свой пропуск!
Как только я вытащил документ из кармана, мужчина выхватил его из моих пальцев.
– Он выдан канцелярией имперского флота!
– И подписан таким же чиновником Аквасильвы, как ты.
– Не зарывайся, – прошептал мне Сархаддон.
– Здесь он не действителен! Мы не в Океании, и законы Фетии не имеют силы.
Неужели этот человек решил помешать моей встрече с отцом? Но по какой причине? Почему обычный чиновник наносил оскорбления отпрыску знатного рода? Может быть, он работал на Этлу? Хотя вряд ли она стала бы прибегать к его услугам – тем более что ее дела касались только Сферы…
Несмотря на грубость мужчины, я попытался перевести разговор в конструктивное русло.
– Если вы позовете графа Элнибала, он прояснит вам ситуацию.
– Мне не нужны твои советы! Кем бы ни был этот граф, я не позволю, чтобы его беспокоили какие-то бродяжки!
«Если этот гнусный тип и дальше будет вести себя в том же духе, граф очень обеспокоится», – сердито подумал я.
– Охрана! – позвал распорядитель.
Меня, словно укол, пронзил страх, и я с тревогой посмотрел на Сархаддона. В этот миг в зал вошел еще один мужчина.
– Что за шум? – спросил он.
Ему было около сорока лет. Взглянув на его скуластое лицо, сломанный нос и глубоко посаженые глаза, я содрогнулся. Мне не хотелось бы иметь дело с типом такой зловещей наружности. С его шеи свисала золотая цепь. На любом другом мужчине она выглядела бы нелепо, но этот лорд мог позволить себе все, что угодно. Судя по выражению лица и роскошной оранжевой мантии, он привык получать от жизни свое. Лично я не стал бы связываться с этим дворянином.
– Приветствую вас, верховный советник Форит. Эти двое бродяг настаивают на встрече с одним из графов. Хотят отвлечь его от важного мероприятия.
– В таком случае вышвырни их отсюда.
– Мы не бродяги, верховный советник, – спокойно поправил я чиновника.
Верховный советник? Значит, он входил в Совет Десяти? Дворец Форита показался мне самым богатым среди особняков, которые мы видели в Танете. Я вспомнил высокую башню с оранжево-желтым флагом. Так вот чем объяснялся цвет его мантии!
– И кто же вы?
– Граф, с которым я хочу встретиться, – мой отец.
– Мы это проверим. Нам придется задержать вас, поскольку Совет Аквасильвы проводит совещание, а я в данный момент спешу по делам. Распорядитель! Отправь их в темницу. Я разберусь с ними позже.
Форит повернулся и зашагал к двери.
– Не так быстро, торгаш! – раздался вдруг чей-то голос.
Мое сердце радостно дрогнуло, и я облегченно вздохнул. В этом месте меня могли знать только два человека – отец и наш союзник из Кулы.
– Сначала ты хотел обмануть меня в сделке, а теперь решил арестовать сына моего лучшего друга? Оставь его в покое, танетянин.
– Лучше не вмешивайся, океанин! – огрызнулся Форит. – Мне плевать, кто эти щенки! Охрана!
Солдаты, стоявшие под аркой бокового прохода, не знали, кому подчиняться. Мужчина, оскорблявший Форита, вышел из тени и грозно направился к нам. Граф Кортьерес был выше советника на целых шесть дюймов. Он с усмешкой встретил злобный взгляд танетянина и начал медленно теснить его к двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150