ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Майлз чуть было не рявкнул: "А я этот приказ отменяю!" Но они сейчас вроде бы
не в гуще боя, а техник смотрит на него с той специфически медицинской неп
реклонностью, какая бывает у человека, намеренного исполнить свой долг н
есмотря на любой риск. "... И избавь меня от добродетельных".
Ц Вот почему я так долго пробыл без сознания? Мне дали успокоительное?
Ц Нет, сэр. Я всего лишь ввел вам синергин. Ваши жизненные показатели был
и стабильными, и я побоялся давать вам что-то другое, пока мне не придет в г
олову, что нам с этим делать.
Ц А что с моим отрядом? Все выбрались? Барраярский заложник... мы его тоже в
ывели, он в порядке?
Ц Все выбрались. А барраярец, э-э-э... будет жить. Его ноги я принес, есть неп
лохие шансы, что хирург вернет их на место. Ц Медтехник оглянулся, словно
ища поддержки своих товарищей.
Ц Что?! Как он получил ранение?
Ц Гм... Я позову к вам капитана Куинн, сэр.
Ц Вот именно, Ц прорычал Майлз.
Медтехник нырнул в воздух и что-то торопливо пробормотал в интерком на д
альней стене. Затем вернулся к своему пациенту. Лейтенанту Форбергу? Чер
ез трубки капельниц, идущие к обеим рукам и шее лежащего человека, закачи
вались кровяная плазма и различные препараты. Остальное туловище было с
крыто теплозащитной фольгой. На передней переборке зажегся световой ин
дикатор, медик поспешно пристегнулся к откидному сиденью. Последовала с
ерия быстрых ускорений, торможений и коррекции ориентации катера Ц он г
отовился пристыковаться к материнскому кораблю.
Как и положено, сразу после стыковки раненого заложника спешно выгрузил
и первым. В двух частях. Майлз в отчаянии стиснул зубы, наблюдая, как солда
т с большим охлаждающим контейнером проследовал за медтехником и парящ
ей платформой. Хотя особых пятен крови вокруг тоже не было заметно. Тольк
о он устал дожидаться Куинн и начал освобождаться от своих медицинских о
граничителей, как она сама покинула взлетную палубу и проплыла по проход
у к нему.
Элли уже сняла шлем и перчатки космической брони и откинула назад капюшо
н трико, высвободив свои темные, примятые от пота кудри. Ее прекрасное точ
еное лицо было бледным от напряжения, карие глаза потемнели в испуге. Но е
го маленькой флотилии из трех кораблей вряд ли грозила немедленная опас
ность, а то Куинн занималась бы сейчас кораблями, а не им. Ц Ты в порядке? Ц
хрипло спросила она.
Ц Куинн, что... Нет. Давай сначала общий рапорт.
Ц Зеленый отряд отключил команду пиратского корабля. Всех до единого. Е
сть небольшие повреждения оборудования Ц страховая компания будет не
в таком восторге, как в прошлый раз, Ц но премию за операцию без потерь мы
получим.
Ц Благодарение Богу и сержанту Тауре. А как там наши угонщики?
Ц Мы захватили большой корабль и взяли девятнадцать пленных. Трое чело
век противника убито. Все под стражей; наша призовая команда сейчас прив
одит все в порядок на борту. Шесть или восемь ублюдков сбежали на шлюпке с
о скачковым двигателем. Вооружение у нее слабенькое, а до ближайшего п-в-
туннеля далеко. "Ариэль" догонит их как нечего делать. Тебе решать, то ли на
м разнести их на кусочки с дальней дистанциии, то ли попытаться захватит
ь.
Майлз потер лицо. Ц Допроси этих пленных. Если это та компания, у которой
руки в крови, Ц те, что захватили в прошлом году "Солеру" и перебили всех па
ссажиров и экипаж, Ц так Станция Вега назначила за них награду, и мы сможе
м получить за одну операцию трижды. Поскольку веганцы пообещали то же во
знаграждение за доказательство их смерти, записывай все тщательно. Мы им
предложим сдаться. Один раз. Ц Он вздохнул. Ц Насколько я понял, дела пош
ли не совсем так, как планировалось. Опять.
Ц Эй, послушай, всякая операция по спасению заложников, когда удается вы
тащить всех живыми, является успехом с любой разумной точки зрения. Допу
стим, наш хирург не приделает твоему несчастному барраярцу ноги задом на
перед или левую вместо правой, Ц значит, успех на все сто.
Ц Э-э... да. А что произошло, когда... когда я вырубился? Что случилось с Форбе
ргом?
Ц К несчастью, попал под дружеский огонь. Хотя в тот момент он не казался
особо дружеским. Ты рухнул, изумив нас до чертиков. Твой костюм выдал кучу
всякого мусора по телеметрии, а потом включился твой плазмотрон. Ц Она з
апустила руки себе в волосы.
Майлз глянул на тяжелый плазмотрон, встроенный в правый рукав боевой бро
ни Куинн, Ц копию его собственного. И сердце у него упало куда-то в его взб
аламученный желудок. Ц О, нет. Ох, черт! Только не говори мне, что...
Ц Боюсь, именно это. Ты срезал под колени нашего собственного спасаемог
о. Так аккуратно, как только можно, прямо по обоим ногам. К счастью Ц как мн
е думается, Ц луч прижег там же, где отрезал, поэтому тот не истек кровью д
о смерти. И он был так накачан наркотиками, что я не уверена, почувствовал
ли он что-то. На мгновение я было подумала, что кто-то из противников захва
тил дистанционное управление твоей броней, но инженеры клянутся, что это
больше невозможно. Ты еще разнес приличный кусок стены, так что четверым
из нас пришлось ухватить тебя за руку и держать, пока медик не смог вскрыт
ь своим ключом твою броню, залезть внутрь и отсоединить тебя. А ты в это вр
емя поливал лучом все вокруг Ц едва не задел нас, черт побери! От полного
отчаяния я выстрелила тебе из парализатора в основание шеи, и ты отключи
лся. Я перепугалась, уж не убила ли тебя.
Когда Куинн это описывала, у нее чуть перехватило дыание. В конце концов, е
е прекрасное лицо Ц не настоящее, а восстановленное после ее собственно
го жуткого знакомства с плазменным огнем, случившегося более десяти лет
назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики