ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


***
К следующему вечеру он настолько отчаялся, что позвонил кузену Айвену.
Айвен отозвался на звонок по комму почти немедленно. Лейтенант лорд Айве
н Форпатрил был еще одет в повседневный зеленый мундир, идентичный майлз
овскому, не считая того, что на воротнике напротив красных лейтенантских
кубиков были приколоты эмблемы Оперативного отдела, а не СБ. По крайней м
ере, Айвен не изменился: все так же днем сидит на своем месте в Генштабе, а п
о ночам ведет полную удовольствий жизнь столичного офицера-фора.
При виде Майлза красивое, приветливое лицо Айвена озарилось неподдельн
ой улыбкой. Ц Ну, братец! А я и не знал, что ты снова в городе.
Ц Я пару дней, как приехал, Ц признался Майлз. Ц Сейчас пытаюсь распроб
овать весьма причудливое ощущение Ц иметь особняк Форкосиганов в свое
м единоличном пользовании.
Ц Господи боже, ты совсем один в этом мавзолее?
Ц Не считая охранника на входе и кошки Царапки, но они держатся сами по с
ебе.
Ц Тебе, восставшему из мертвых, это должно подходить, Ц заметил Айвен.
Майлз коснулся груди. Ц Не совсем. Никогда прежде не замечал, как сильно
скрипят эти старые дома по ночам. Сегодняшний день я провел... Ц
он не мог рассказать Айвену, что потратил день на разработку плана тайно
й медицинской атаки, и не услышать от того вопрос "зачем?"; поэтому он плавн
о продолжил: Ц ... проглядывая архивы. Меня всегда интересовало, сколько л
юдей умерло в этих владениях за многие века. Не считая деда, конечно. Оказа
лось Ц гораздо больше, чем я думал. Ц А ведь, действительно, завораживающ
ий вопрос; надо бы просмотреть архивы.
Ц Ага.
Ц Так... и что делается в городе? Есть шанс, что ты ко мне заглянешь?
Ц Весь день я, разумеется, на службе... а вообще-то ничего особенного не пр
оисходит. У нас сейчас странное время Ц День рождения императора уже пр
ошел, а Зимнепраздник еще не наступил.
Ц Ну, и как погуляли на нынешнем Дне рождения? Я его пропустил. Был еще в пу
ти, за три недели отсюда. И никто даже не надрался в честь праздника.
Ц Да, знаю. Мне пришлось принести мешочек с золотом от твоего Округа. Был
о обычное столпотворение. Грегор ретировался рано, и все сошло на нет еще
до рассвета. Ц Айвен поджал губы с таким видом, словно его осенила блестя
щая идея. Майлз насторожился.
Ц Хотя я скажу тебе, что. Через два дня у Грегора состоится официальный у
жин. Там будут два или три новых главных галактических посла и пара менее
важных консулов, представивших свои верительные грамоты в прошлом меся
це. Грегор решил собрать их сразу всех вместе, чтобы покончить с этим дело
м. И, как обычно, моя мать играет там роль хозяйки дома.
Леди Элис Форпатрил была общеизвестным главным вершителем светских де
л в Форбарр-Султане, и не в последней степени потому, что часто исполняла
в императорском дворце обязанности официальной хозяйки холостого, не и
меющего ни матери, ни сестры императора Грегора.
Ц Потом будут танцы. Мать спросила меня, не могу ли я собрать там немного
народу помоложе, чтобы разогреть бальный зал. Под "помоложе", насколько я п
онимаю, она имеет в виду всех моложе сорока. И подходящих, как ты понимаешь
. Если б я знал, что ты в городе, я бы тебя раньше заловил.
Ц Она хочет, чтобы ты привел девушку, Ц перевел Майлз. Ц И желательно Ц
невесту.
Айвен ухмыльнулся: Ц Ага, только по какой-то причине большинство знаком
ых не хотят одалживать мне своих.
Ц Мне тоже нужно доставить партнершу для танцев? Вряд ли у меня остались
здесь знакомые женщины.
Ц Ну, так прихвати одну из девочек Куделки. Как я. Конечно, это все равно чт
о прийти с сестрой, но они чертовски хороши, особенно все вместе.
Ц Ты пригласил Делию? Ц произнес Майлз задумчиво.
Ц Ага, но могу уступить ее тебе, если хочешь, и взять Марсию. Но если пойдеш
ь с Делией, пообещай, что не заставишь ее надевать высокие каблуки. Она тер
петь не может, когда ее заставляют надевать каблуки.
Ц Но на каблуках она... настолько впечатляющая.
Ц Без них она впечатляет тоже.
Ц Верно. Ну... ладно, договорились. Ц Майлза вспышкой озарило видение: вот
с ним случается припадок прямо на полу императорского бального зала на г
лазах у половины сливок форского светского общества столицы. Но какова а
льтернатива? Сидеть дома до ночи наедине сам с собой и ничего не делать, кр
оме как мечтать о том, как после следующего задания он сбежит на Эскобар? в
ыстраивать девятнадцать невыполнимых способов, как обыграть наблюдате
лей СБ на ее собственном поле? методом "мозгового штурма" придумать, как бы
спереть у охранника кошку, чтобы у него была хоть какая-то компания? А Айв
ен может решить его проблему с транспортом.
Ц У меня нет машины, Ц сообщил Майлз.
Ц А что случилось с твоим флаером?
Ц Он... в мастерской. Его налаживают.
Ц Хочешь, чтобы я за тобой заехал?
Мозги Майлза медленно заскрипели. Сие означает позволить вести машину
Айвену , к вящему ужасу всех благоразумных пассажиров. Разве чт
о Майлз сможет запугать Делию Куделку до того, что она перехватит управл
ение. Майлз выпрямился, осененный собственной блестящей идеей. Ц А твоя
мать действительно хочет побольше народу?
Ц Она так сказала.
Ц Здесь капитан Дув Галени. Я встретил его на днях в штаб-квартире СБ. Он т
орчит в аналитическом отделе, хотя сам почему-то считает это редкостным
удовольствием.
Ц Ах да, я ведь знаю об этом! И в конце концов вспомнил бы и рассказал тебе.
Несколько недель назад он объявлялся у нас, его привез с собой генерал Ал
легре, когда приезжал для какой-то консультации на самом верху.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики