ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я понял, что они познакомились до встречи на корабле.
– А что с багажом Девлина? Он все еще в каюте?
– Конечно. Заперт и ждет, когда мы приплывем в Майами.
– Вы помните Девлина? Не могли бы описать его? Казначей нахмурился и посмотрел в иллюминатор.
– Думаю, мое описание окажется очень смутным. Знаете, столько пассажиров. Но вы можете поговорить со стюардом, который обслуживал его.
– Мне бы очень хотелось переговорить с человеком, который был с ним как-то связан,– сказал Шэйн.
– Вам лучше подождать в холле. Я направлю его туда.
– Благодарю вас. И пусть он придет поскорее.
В холле находился небольшой бар, в котором веселый бармен с удовольствием продемонстрировал Шэйну свое умение делать коктейли.
Рыжий детектив выбрал свободный столик и сел, расслабившись в приятной прохладе.
Шэйн увидел входящего в бар человека. Оглянувшись по сторонам, тот подошел к его столику.
– Гримпсон,– представился он.– Вы джентльмен, который хочет поговорить о мистере Девлине?
– Присаживайтесь, Гримпсон,– добродушно ответил Шэйн.– Что будете пить? Могу придложить сайдкар.
– Благодарю вас, сэр, но я не буду пить.– Он неловко присел на краешек стула.– Что конкретно вы хотите знать о мистере Девлине?
– Все. Вы дежурили, когда он сел в Майами? Помните ту ночь?
– Да. У него была 118 каюта на палубе «С». В Майами еще сели пятнадцать человек, но из моего отсека оказался только он.
– При нем был багаж?
– Нет, сэр. Его багаж прибыл раньше вечером. Шэйн допил коктейль и отодвинул стакан.
– Скажите, какое впечатление на вас произвел мистер Девлин во время вашей первой встречи? В каком он был состоянии?
– Он был пьян,– с понимающей улыбкой ответил Гримпсон,– но вел себя тихо. Он не доставил мне никаких хлопот.
– Постарайтесь поподробнее описать его. Стюард быстро ответил:
– Кажется, среднего роста. Чуть больше тридцати, слегка полноват, хорошо выбрит. Волосы темные, вроде бы темно-каштановые. Никаких особых примет. Он был приятным джентльменом, и его внезапное исчезновение в Гаване меня очень удивило,– озадаченно закончил он.
– Какие у него были очки?– небрежно поинтересовался Шэйн.
– Очки? У него не было очков,– Гримпсон еще больше нахмурился.– Да, сейчас, когда вы спросили, я вспомнил, что у него, похоже, близорукость. Интересно…
– Вы знаете миссис Жанет Брайс?– резко спросил Шэйн. Гримпсон кивнул.
– Да, она тоже на палубе «С». Но ее обслуживает, конечно, стюардесса. Насколько я понял, миссис Брайс очень приятная молодая женщина.
– Она дружила с Девлином?
– Да, сэр. Стюардесса рассказывала, что они были старыми друзьями и что миссис Брайс с нетерпением ждала, когда Девлин сядет в Майами. В ту ночь, поднявшись на борт, он сразу спросил о ней, но миссис Брайс, вероятно, уже спала.
– Они много времени проводили вместе?
– Да, почти все время,– стюард нахмурился.– Я не хочу… то есть, извините медя, сэр…
– Я расследую убийство,– прервал его Шэйн.– Меня не интересует ничья мораль, и то, что вы расскажете, останется здесь.
– Нет, сэр. Я имею в виду не это. Все выглядело прилично, уверяю вас. Просто все мы чувствовали, что у них роман. Они очень подходили друг к другу.
– Они любили друг друга?
– Да,– прошептал Гримпсон.– Когда мистер Девлин не вернулся к отплытию на корабль, она очень встревожилась и уговаривала капитана задержать отплытие на несколько часов, пока полиция вела розыск в городе. Боюсь, что для нее это было очень неприятно.
– Что, он ее бросил почти у алтаря, да?
– Что-то в этом роде. Но это лишь мои предположения и сплетни,– добавил он с почтительной улыбкой.
– Все вещи остались на корабле? Ничто не указывало, что он не собирается возвращаться?
– Нет,– решительно ответил стюард.– Он ушел в той же самой одежде, в которой садился на корабль. Насколько я знаю, вещи на месте.
– Благодарю,– Шэйн посмотрел на часы. Почти час. Он положил банкноту на столик и, выходя из бара, сказал: –Закажите себе что-нибудь.
На палубе по-прежнему никого не было. Шэйн в тени ждал возвращения экскурсии. Появился казначей.
– Гримпсон нашел вас, мистер Шэйн?
– Да, он мне очень помог,– Шэйн смотрел на подъезжающий автобус.– Это они?
– Да. Пойдемте, я представлю вас миссис Брайс.
Они подошли к трапу, по которому начали подниматься потные и усталые пассажиры. Шэйн попытался отгадать миссис Брайс.
– Странно, но ее нет,– казначей подошел к человеку в форме и спросил:
–Мистер Мэннинг, почему я не вижу миссис Брайс?
Мэннинг кисло ответил:
– Ее здесь нет. Казначей вспылил.
– Вы понимаете, что на вас лежит ответственность…
– Полегче,– прервал его Мэннинг.– Она отправилась с нами, но, когда мы собрались возвращаться, она получила радиограмму, срочно вызывающую ее в Майами. Миссис Брайс сказала, что завтра вернется на корабль. Ясно?– вызывающе спросил он казначея.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
– А что с багажом Девлина? Он все еще в каюте?
– Конечно. Заперт и ждет, когда мы приплывем в Майами.
– Вы помните Девлина? Не могли бы описать его? Казначей нахмурился и посмотрел в иллюминатор.
– Думаю, мое описание окажется очень смутным. Знаете, столько пассажиров. Но вы можете поговорить со стюардом, который обслуживал его.
– Мне бы очень хотелось переговорить с человеком, который был с ним как-то связан,– сказал Шэйн.
– Вам лучше подождать в холле. Я направлю его туда.
– Благодарю вас. И пусть он придет поскорее.
В холле находился небольшой бар, в котором веселый бармен с удовольствием продемонстрировал Шэйну свое умение делать коктейли.
Рыжий детектив выбрал свободный столик и сел, расслабившись в приятной прохладе.
Шэйн увидел входящего в бар человека. Оглянувшись по сторонам, тот подошел к его столику.
– Гримпсон,– представился он.– Вы джентльмен, который хочет поговорить о мистере Девлине?
– Присаживайтесь, Гримпсон,– добродушно ответил Шэйн.– Что будете пить? Могу придложить сайдкар.
– Благодарю вас, сэр, но я не буду пить.– Он неловко присел на краешек стула.– Что конкретно вы хотите знать о мистере Девлине?
– Все. Вы дежурили, когда он сел в Майами? Помните ту ночь?
– Да. У него была 118 каюта на палубе «С». В Майами еще сели пятнадцать человек, но из моего отсека оказался только он.
– При нем был багаж?
– Нет, сэр. Его багаж прибыл раньше вечером. Шэйн допил коктейль и отодвинул стакан.
– Скажите, какое впечатление на вас произвел мистер Девлин во время вашей первой встречи? В каком он был состоянии?
– Он был пьян,– с понимающей улыбкой ответил Гримпсон,– но вел себя тихо. Он не доставил мне никаких хлопот.
– Постарайтесь поподробнее описать его. Стюард быстро ответил:
– Кажется, среднего роста. Чуть больше тридцати, слегка полноват, хорошо выбрит. Волосы темные, вроде бы темно-каштановые. Никаких особых примет. Он был приятным джентльменом, и его внезапное исчезновение в Гаване меня очень удивило,– озадаченно закончил он.
– Какие у него были очки?– небрежно поинтересовался Шэйн.
– Очки? У него не было очков,– Гримпсон еще больше нахмурился.– Да, сейчас, когда вы спросили, я вспомнил, что у него, похоже, близорукость. Интересно…
– Вы знаете миссис Жанет Брайс?– резко спросил Шэйн. Гримпсон кивнул.
– Да, она тоже на палубе «С». Но ее обслуживает, конечно, стюардесса. Насколько я понял, миссис Брайс очень приятная молодая женщина.
– Она дружила с Девлином?
– Да, сэр. Стюардесса рассказывала, что они были старыми друзьями и что миссис Брайс с нетерпением ждала, когда Девлин сядет в Майами. В ту ночь, поднявшись на борт, он сразу спросил о ней, но миссис Брайс, вероятно, уже спала.
– Они много времени проводили вместе?
– Да, почти все время,– стюард нахмурился.– Я не хочу… то есть, извините медя, сэр…
– Я расследую убийство,– прервал его Шэйн.– Меня не интересует ничья мораль, и то, что вы расскажете, останется здесь.
– Нет, сэр. Я имею в виду не это. Все выглядело прилично, уверяю вас. Просто все мы чувствовали, что у них роман. Они очень подходили друг к другу.
– Они любили друг друга?
– Да,– прошептал Гримпсон.– Когда мистер Девлин не вернулся к отплытию на корабль, она очень встревожилась и уговаривала капитана задержать отплытие на несколько часов, пока полиция вела розыск в городе. Боюсь, что для нее это было очень неприятно.
– Что, он ее бросил почти у алтаря, да?
– Что-то в этом роде. Но это лишь мои предположения и сплетни,– добавил он с почтительной улыбкой.
– Все вещи остались на корабле? Ничто не указывало, что он не собирается возвращаться?
– Нет,– решительно ответил стюард.– Он ушел в той же самой одежде, в которой садился на корабль. Насколько я знаю, вещи на месте.
– Благодарю,– Шэйн посмотрел на часы. Почти час. Он положил банкноту на столик и, выходя из бара, сказал: –Закажите себе что-нибудь.
На палубе по-прежнему никого не было. Шэйн в тени ждал возвращения экскурсии. Появился казначей.
– Гримпсон нашел вас, мистер Шэйн?
– Да, он мне очень помог,– Шэйн смотрел на подъезжающий автобус.– Это они?
– Да. Пойдемте, я представлю вас миссис Брайс.
Они подошли к трапу, по которому начали подниматься потные и усталые пассажиры. Шэйн попытался отгадать миссис Брайс.
– Странно, но ее нет,– казначей подошел к человеку в форме и спросил:
–Мистер Мэннинг, почему я не вижу миссис Брайс?
Мэннинг кисло ответил:
– Ее здесь нет. Казначей вспылил.
– Вы понимаете, что на вас лежит ответственность…
– Полегче,– прервал его Мэннинг.– Она отправилась с нами, но, когда мы собрались возвращаться, она получила радиограмму, срочно вызывающую ее в Майами. Миссис Брайс сказала, что завтра вернется на корабль. Ясно?– вызывающе спросил он казначея.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51