ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Да, я кое-что припоминаю. Она написала тебе пару писем, в которых предположила, что Лили Мастерс убили. Какой-то абсурд.
– Ее письма вовсе не были абсурдными,– возбужденно прервал Девлин. Его глаза опять заблестели.– Она писала, что незадолго до смерти от Лили пришло очень странное письмо – будто ее кто-то шантажировал.
– И Жанет решила переговорить с кем-нибудь, кто знал сестру здесь,– вспомнил Томпсон.– И по случайному совпадению вы оба решили провести отпуск на борту «Карибской красавицы».
– Совпадение?– сказал Девлин и замолчал.– Нет, она написала о своем намерении отправиться в этот круиз и предложила встретиться на корабле и поговорить.
Доктор Томпсон курил, слушая Девлина.
– Я почти ничего не помню,– сказал доктор.– Должно быть, мы немало выпили, когда ты начал рассказывать об этой Жанет.
– Послушай, что она пишет, Томми. Может быть, что нибудь прояснится,– Девлин начал медленно читать письмо:
«Дорогой Артур Девлин!
Я ничего не понимаю. Отправляю это письмо в Майами, потому что Вы уже, наверное, вернулись домой. В те первые дни нашей встречи Вы сделали меня очень счастливой, успокоив мои подозрения насчет дорогой Лили.
И я… нужно ли мне писать об этом? Да, наверное, нужно. Я не ребенок, чтобы избегать правды. Я чувствовала, что мы должны стать хорошими друзьями, когда подплывали к Кубе, и я с нетерпением ждала встречи с Вами. Конечно, Вы умеете читать между строчек, Артур?
Во всяком случае, после того, как Вы без предупреждения исчезли, даже не взяв вещи, я не знала, что и подумать.
Я очень встревожилась, Арт, когда Вы не вернулись на корабль. Капитан задержал отплытие на два часа, пока гаванская полиция проверяла госпитали, отели и даже морги, но Вы как сквозь землю провалились.
А на следующий день Ваша радиограмма…
Всего два слова: «Не беспокойтесь.» Как будто я могла не беспокоиться! Я была очень встревожена. Если Вы получите письмо до того, как я вернусь в Нью-Йорк, пожалуйста, радируйте мне, все ли в порядке? Искренне Ваша Жанет».
Пока Девлин читал письмо, доктор Томпсон удобно развалился в кресле.
– Как она выглядит, Арт?
– Как она выглядит?– озадаченно переспросил Артур.– Я ее никогда не видел. Я… мы только переписывались…– Он усмехнулся.– Ясно, Томми. Ты все еще пытаешься поймать меня. Ну, что ты понял из письма? Похоже, этот самозванец сумел убедить ее в том, что он Артур Девлин. И Жанет влюбилась в него. В Гаване он внезапно исчез.
– И оставил твои вещи на корабле,– сухо добавил Томпсон,– чтобы привлечь внимание. Если бы он предупредил кого-нибудь и забрал вещи, его исчезновение не привлекло бы такого внимания.
Сузив глаза, Девлин с надеждой наблюдал за своим другом, полагая, что тот сможет объяснить происшедшее.
– Брось, Арт!– Несмотря на то, что лицо Томпсона было угрюмым, в голосе слышались просящие нотки.– Сколько ты еще будешь притворяться?
– Я сказал тебе…
– Ложь,– прервал его Томпсон,– Все это глупая ложь, в которую не поверит даже школьник. Как ты можешь говорить такие глупости после этого письма? Ясно, что ты был на корабле, а в Гаване внезапно исчез.
Обвинения Томпсона вернули головную боль. Опять появилась тошнота, руки задрожали, а живот, казалось, прилип к позвоночнику. Конвульсивно сцепив пальцы, Девлин попытался взять себя в руки.
– Почему ты уверен, что это был я?– хрипло поинтересовался он. – Я же сказал тебе, что никогда не видел Жанет, что мы просто переписывались. Она никогда меня не видела – так что самозванцу было нетрудно обмануть ее.
– Все правильно, за исключением одной маленькой детали, – устало возразил доктор.
– Какой? – раскрыл рот Артур.
– Заверения в ненасильственной смерти сестры, которые Жанет получила от тебя. В письме она пишет, что ты осчастливил ее, прояснив этот вопрос. Как мог самозванец, которому, кстати, следовало бь; поменьше болтать, совершить такое чудо?
У Девлина пересохло во рту.
– Значит, ты продолжаешь считать, что я был на корабле и сошел с него в Гаване?– он напряженно наклонился вперед.
Доктор Томпсон взъерошил густые темные волосы и отхлебнул из стакана. Вытерев платком рот, он ответил:
– Послушай, Арт. Я не психиатр, а обыкновенный доктор. Но я твой друг. Конечно, я еще и твой доктор, но ты так редко обращался ко мне. Разве ты не видишь, что все против тебя? Твоя радиограмма, письмо Жанет. Послушай меня, брось твердить, что ты не был на корабле. Если ты все еще не отказался от версии с амнезией, придумай что-нибудь другое, более правдоподобное. Ну хотя бы признайся, что ты был в Гаване, и сочини какую-нибудь причину, которая заставила тебя внезапно покинуть корабль. Затем через день-другой ты вспомнишь и о драке, и о том, что случилось в эти двенадцать дней. Никто не сможет доказать, что этого не было.
Артур Девлин положил голову на спинку кресла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
– Ее письма вовсе не были абсурдными,– возбужденно прервал Девлин. Его глаза опять заблестели.– Она писала, что незадолго до смерти от Лили пришло очень странное письмо – будто ее кто-то шантажировал.
– И Жанет решила переговорить с кем-нибудь, кто знал сестру здесь,– вспомнил Томпсон.– И по случайному совпадению вы оба решили провести отпуск на борту «Карибской красавицы».
– Совпадение?– сказал Девлин и замолчал.– Нет, она написала о своем намерении отправиться в этот круиз и предложила встретиться на корабле и поговорить.
Доктор Томпсон курил, слушая Девлина.
– Я почти ничего не помню,– сказал доктор.– Должно быть, мы немало выпили, когда ты начал рассказывать об этой Жанет.
– Послушай, что она пишет, Томми. Может быть, что нибудь прояснится,– Девлин начал медленно читать письмо:
«Дорогой Артур Девлин!
Я ничего не понимаю. Отправляю это письмо в Майами, потому что Вы уже, наверное, вернулись домой. В те первые дни нашей встречи Вы сделали меня очень счастливой, успокоив мои подозрения насчет дорогой Лили.
И я… нужно ли мне писать об этом? Да, наверное, нужно. Я не ребенок, чтобы избегать правды. Я чувствовала, что мы должны стать хорошими друзьями, когда подплывали к Кубе, и я с нетерпением ждала встречи с Вами. Конечно, Вы умеете читать между строчек, Артур?
Во всяком случае, после того, как Вы без предупреждения исчезли, даже не взяв вещи, я не знала, что и подумать.
Я очень встревожилась, Арт, когда Вы не вернулись на корабль. Капитан задержал отплытие на два часа, пока гаванская полиция проверяла госпитали, отели и даже морги, но Вы как сквозь землю провалились.
А на следующий день Ваша радиограмма…
Всего два слова: «Не беспокойтесь.» Как будто я могла не беспокоиться! Я была очень встревожена. Если Вы получите письмо до того, как я вернусь в Нью-Йорк, пожалуйста, радируйте мне, все ли в порядке? Искренне Ваша Жанет».
Пока Девлин читал письмо, доктор Томпсон удобно развалился в кресле.
– Как она выглядит, Арт?
– Как она выглядит?– озадаченно переспросил Артур.– Я ее никогда не видел. Я… мы только переписывались…– Он усмехнулся.– Ясно, Томми. Ты все еще пытаешься поймать меня. Ну, что ты понял из письма? Похоже, этот самозванец сумел убедить ее в том, что он Артур Девлин. И Жанет влюбилась в него. В Гаване он внезапно исчез.
– И оставил твои вещи на корабле,– сухо добавил Томпсон,– чтобы привлечь внимание. Если бы он предупредил кого-нибудь и забрал вещи, его исчезновение не привлекло бы такого внимания.
Сузив глаза, Девлин с надеждой наблюдал за своим другом, полагая, что тот сможет объяснить происшедшее.
– Брось, Арт!– Несмотря на то, что лицо Томпсона было угрюмым, в голосе слышались просящие нотки.– Сколько ты еще будешь притворяться?
– Я сказал тебе…
– Ложь,– прервал его Томпсон,– Все это глупая ложь, в которую не поверит даже школьник. Как ты можешь говорить такие глупости после этого письма? Ясно, что ты был на корабле, а в Гаване внезапно исчез.
Обвинения Томпсона вернули головную боль. Опять появилась тошнота, руки задрожали, а живот, казалось, прилип к позвоночнику. Конвульсивно сцепив пальцы, Девлин попытался взять себя в руки.
– Почему ты уверен, что это был я?– хрипло поинтересовался он. – Я же сказал тебе, что никогда не видел Жанет, что мы просто переписывались. Она никогда меня не видела – так что самозванцу было нетрудно обмануть ее.
– Все правильно, за исключением одной маленькой детали, – устало возразил доктор.
– Какой? – раскрыл рот Артур.
– Заверения в ненасильственной смерти сестры, которые Жанет получила от тебя. В письме она пишет, что ты осчастливил ее, прояснив этот вопрос. Как мог самозванец, которому, кстати, следовало бь; поменьше болтать, совершить такое чудо?
У Девлина пересохло во рту.
– Значит, ты продолжаешь считать, что я был на корабле и сошел с него в Гаване?– он напряженно наклонился вперед.
Доктор Томпсон взъерошил густые темные волосы и отхлебнул из стакана. Вытерев платком рот, он ответил:
– Послушай, Арт. Я не психиатр, а обыкновенный доктор. Но я твой друг. Конечно, я еще и твой доктор, но ты так редко обращался ко мне. Разве ты не видишь, что все против тебя? Твоя радиограмма, письмо Жанет. Послушай меня, брось твердить, что ты не был на корабле. Если ты все еще не отказался от версии с амнезией, придумай что-нибудь другое, более правдоподобное. Ну хотя бы признайся, что ты был в Гаване, и сочини какую-нибудь причину, которая заставила тебя внезапно покинуть корабль. Затем через день-другой ты вспомнишь и о драке, и о том, что случилось в эти двенадцать дней. Никто не сможет доказать, что этого не было.
Артур Девлин положил голову на спинку кресла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51