ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Где Денисон?
– Спит в отеле.
– А девушка?
– Тоже спит, в своем номере.
– Если он поспал хотя бы пять минут, то, значит, он спал на пять минут больше, чем я. Пошли, разбудим беднягу. Миссис Хансен присоединится к нам в отеле.
Он встал.
– Как много вы собираетесь рассказать ему? – спросил Маккриди.
– Не больше, чем необходимо, – сухо ответил Кэри. – Возможно, это означает, что мне придется рассказать больше, чем хотелось бы. Он уже начал давить на меня через нашего молодого Яна. Он хочет видеть досье Мейрика.
– Трудно ожидать, что он сможет перевоплотиться в Мейрика, ничего не зная о нем, – рассудительно заметил Маккриди.
– Чертова девчонка! – проворчал Кэри. – Как будто у нас без нее мало забот! Сегодня утром у меня был резкий разговор с Хардингом.
– Меня это не удивляет.
– У меня нет выбора, Джордж. В отсутствие Мейрика я должен использовать Денисона. Я буду играть честно. Я скажу ему правду – не всю правду, но значительную ее часть, и предоставлю ему право выбора. И если после этого он захочет уйти, то это уже мои проблемы.
Маккриди сдержанно кивнул. Правда в устах Кэри обладала свойствами хамелеона. Судя по всему, у Денисона не оставалось никаких шансов.
– Мне не дает покоя рассказ Иредаля, – продолжал Кэри. – Силиконовый полимер, введенный Денисову, впрыскивается в жидком состоянии, а затем затвердевает в подкожном слое и приобретает консистенцию жира – уже навсегда. Если Денисон захочет получить свое прежнее лицо обратно, то ему предстоит крупная пластическая операция с удалением кожного покрова.
Маккриди скорчил гримасу.
– Насколько я понимаю, эту часть правды вы ему не расскажете.
– Это плюс кое-какие замечания Хардинга. – Кэри остановился. – Ну вот мы и пришли. Пора готовиться к драке.
* * *
Денисон очнулся от глубокого сна и сразу же услышал стук в дверь. Он встал, протирая глаза, накинул халат и пошел открывать.
– Сожалею, что пришлось вас разбудить, но настало время для нашей беседы, – сказал Кэри.
– Заходите, – Денисон сонно моргнул и пошел в ванную. Кэри, Маккриди и Диана Хансен направились в спальню. Через минуту появился Денисон, вытиравший лицо полотенцем.
– Мне следовало бы догадаться, – пробормотал он, увидев Диану.
– Вы уже знакомы, – сказал Кэри. – Миссис Хансен присматривала за Мейриком, – он отодвинул занавески, впустив в комнату утреннее солнце, и положил на туалетный столик большой конверт. – Новые материалы на девушку. По вашей милости изрядное число добрых людей в Англии сейчас сбивается с ног, собирая информацию.
– Не по моей, а по вашей, – поправил Денисон. – В любой момент она может завести свое «а ты помнишь, как...». Никакая информация в этой игре мне не поможет.
– Ссылайтесь на плохую память, – посоветовал Маккриди.
– Я должен знать больше о Мейрике, – настойчиво сказал Денисон.
– Поэтому я и пришел к вам, – Кэри пододвинул кресло. – Садитесь и устраивайтесь поудобнее. Это займет некоторое время.
Он опустился в другое кресло, вытащил короткую трубку и принялся набивать ее. Маккриди и Диана Хансен уселись на разобранную постель.
Кэри зажег спичку и раскурил трубку.
– Перед тем как начать разговор о Мейрике, хочу уведомить вас, что теперь мы знаем, как и когда произошла подмена, – начал он. – Мы прикинули, как сами могли бы провести такую операцию, а затем навели справки. Вас принесли на носилках 8 июля и поместили в комнату 363, напротив по коридору, Мейрику, вероятно, подсыпали снотворное в рюмочку виски перед сном или что-то в этом роде. Затем, перед рассветом, они произвели подмену.
– Мейрика увезли из отеля ранним утром, до того, как вы проснулись, – вступил Маккриди. – Его положили в машину «скорой помощи», отвезли ко второму причалу в Виппентагене и перенесли на борт судна, отплывавшего в Копенгаген. Там уже стояла наготове другая машина «скорой помощи», которая увезла его черт знает куда.
– Если бы вы сразу же обратились в посольство, то мы могли бы отреагировать так быстро, что в Копенгагене Мейрика встретили бы мы, а не они, – сказал Кэри.
– Бог ты мой! – воскликнул Денисов. – Да разве вы поверили бы мне? Вам и без этого понадобилось вызывать врачей и возиться со мной всю ночь.
– Он прав, – пробормотал Маккриди.
– Как вы считаете, зачем они это сделали? Чтобы выиграть время?
– Может быть, – сказал Маккриди. – И они преуспели, не так ли?
– Здесь все ясно, но меня беспокоит то, что произошло в Спиралене на следующий день, – Кэри повернулся к Денисону. – Кукла и записка находятся у вас?
Денисон открыл ящик стола и протянул Кэри куклу вместе с запиской. Развернув листок, сложенный вчетверо, Кэри прочел вслух:
– Ваша Драммен Долли будет ждать вас в «Спиральтоппене». Раннее утро, 10 июля. – Он поднял листок и понюхал его. – Надушено, черт возьми. А я-то думал, такие приемчики вышли из употребления уже в 20-х годах.
– Я впервые слышу о записке, – сказала Диана Хансен. – Я видела куклу, но не знала о записке.
– Из-за этой записки Денисон поехал в Спирален, – пояснил Маккриди.
– Можно взглянуть?
Кэри протянул ей записку.
– Может быть, это...
– Что, мисс Хансен? – резко спросил Кэри.
– Когда мы с Мейриком ездили в Драммен на прошлой неделе, мы пообедали в «Спиральтоппене», – она казалась немного смущенной. – Я вышла в туалет и провозилась там довольно долго. У меня было расстройство желудка.
– Полевые агенты – тоже люди, – любезно заметил Маккриди.
– Когда я вернулась, Мейрик болтал с женщиной; похоже, они нашли общий язык. Я подошла к столику, и она тут же ушла.
– Это все? – спросил Кэри.
– Все.
Кэри окинул ее оценивающим взглядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
– Спит в отеле.
– А девушка?
– Тоже спит, в своем номере.
– Если он поспал хотя бы пять минут, то, значит, он спал на пять минут больше, чем я. Пошли, разбудим беднягу. Миссис Хансен присоединится к нам в отеле.
Он встал.
– Как много вы собираетесь рассказать ему? – спросил Маккриди.
– Не больше, чем необходимо, – сухо ответил Кэри. – Возможно, это означает, что мне придется рассказать больше, чем хотелось бы. Он уже начал давить на меня через нашего молодого Яна. Он хочет видеть досье Мейрика.
– Трудно ожидать, что он сможет перевоплотиться в Мейрика, ничего не зная о нем, – рассудительно заметил Маккриди.
– Чертова девчонка! – проворчал Кэри. – Как будто у нас без нее мало забот! Сегодня утром у меня был резкий разговор с Хардингом.
– Меня это не удивляет.
– У меня нет выбора, Джордж. В отсутствие Мейрика я должен использовать Денисона. Я буду играть честно. Я скажу ему правду – не всю правду, но значительную ее часть, и предоставлю ему право выбора. И если после этого он захочет уйти, то это уже мои проблемы.
Маккриди сдержанно кивнул. Правда в устах Кэри обладала свойствами хамелеона. Судя по всему, у Денисона не оставалось никаких шансов.
– Мне не дает покоя рассказ Иредаля, – продолжал Кэри. – Силиконовый полимер, введенный Денисову, впрыскивается в жидком состоянии, а затем затвердевает в подкожном слое и приобретает консистенцию жира – уже навсегда. Если Денисон захочет получить свое прежнее лицо обратно, то ему предстоит крупная пластическая операция с удалением кожного покрова.
Маккриди скорчил гримасу.
– Насколько я понимаю, эту часть правды вы ему не расскажете.
– Это плюс кое-какие замечания Хардинга. – Кэри остановился. – Ну вот мы и пришли. Пора готовиться к драке.
* * *
Денисон очнулся от глубокого сна и сразу же услышал стук в дверь. Он встал, протирая глаза, накинул халат и пошел открывать.
– Сожалею, что пришлось вас разбудить, но настало время для нашей беседы, – сказал Кэри.
– Заходите, – Денисон сонно моргнул и пошел в ванную. Кэри, Маккриди и Диана Хансен направились в спальню. Через минуту появился Денисон, вытиравший лицо полотенцем.
– Мне следовало бы догадаться, – пробормотал он, увидев Диану.
– Вы уже знакомы, – сказал Кэри. – Миссис Хансен присматривала за Мейриком, – он отодвинул занавески, впустив в комнату утреннее солнце, и положил на туалетный столик большой конверт. – Новые материалы на девушку. По вашей милости изрядное число добрых людей в Англии сейчас сбивается с ног, собирая информацию.
– Не по моей, а по вашей, – поправил Денисон. – В любой момент она может завести свое «а ты помнишь, как...». Никакая информация в этой игре мне не поможет.
– Ссылайтесь на плохую память, – посоветовал Маккриди.
– Я должен знать больше о Мейрике, – настойчиво сказал Денисон.
– Поэтому я и пришел к вам, – Кэри пододвинул кресло. – Садитесь и устраивайтесь поудобнее. Это займет некоторое время.
Он опустился в другое кресло, вытащил короткую трубку и принялся набивать ее. Маккриди и Диана Хансен уселись на разобранную постель.
Кэри зажег спичку и раскурил трубку.
– Перед тем как начать разговор о Мейрике, хочу уведомить вас, что теперь мы знаем, как и когда произошла подмена, – начал он. – Мы прикинули, как сами могли бы провести такую операцию, а затем навели справки. Вас принесли на носилках 8 июля и поместили в комнату 363, напротив по коридору, Мейрику, вероятно, подсыпали снотворное в рюмочку виски перед сном или что-то в этом роде. Затем, перед рассветом, они произвели подмену.
– Мейрика увезли из отеля ранним утром, до того, как вы проснулись, – вступил Маккриди. – Его положили в машину «скорой помощи», отвезли ко второму причалу в Виппентагене и перенесли на борт судна, отплывавшего в Копенгаген. Там уже стояла наготове другая машина «скорой помощи», которая увезла его черт знает куда.
– Если бы вы сразу же обратились в посольство, то мы могли бы отреагировать так быстро, что в Копенгагене Мейрика встретили бы мы, а не они, – сказал Кэри.
– Бог ты мой! – воскликнул Денисов. – Да разве вы поверили бы мне? Вам и без этого понадобилось вызывать врачей и возиться со мной всю ночь.
– Он прав, – пробормотал Маккриди.
– Как вы считаете, зачем они это сделали? Чтобы выиграть время?
– Может быть, – сказал Маккриди. – И они преуспели, не так ли?
– Здесь все ясно, но меня беспокоит то, что произошло в Спиралене на следующий день, – Кэри повернулся к Денисону. – Кукла и записка находятся у вас?
Денисон открыл ящик стола и протянул Кэри куклу вместе с запиской. Развернув листок, сложенный вчетверо, Кэри прочел вслух:
– Ваша Драммен Долли будет ждать вас в «Спиральтоппене». Раннее утро, 10 июля. – Он поднял листок и понюхал его. – Надушено, черт возьми. А я-то думал, такие приемчики вышли из употребления уже в 20-х годах.
– Я впервые слышу о записке, – сказала Диана Хансен. – Я видела куклу, но не знала о записке.
– Из-за этой записки Денисон поехал в Спирален, – пояснил Маккриди.
– Можно взглянуть?
Кэри протянул ей записку.
– Может быть, это...
– Что, мисс Хансен? – резко спросил Кэри.
– Когда мы с Мейриком ездили в Драммен на прошлой неделе, мы пообедали в «Спиральтоппене», – она казалась немного смущенной. – Я вышла в туалет и провозилась там довольно долго. У меня было расстройство желудка.
– Полевые агенты – тоже люди, – любезно заметил Маккриди.
– Когда я вернулась, Мейрик болтал с женщиной; похоже, они нашли общий язык. Я подошла к столику, и она тут же ушла.
– Это все? – спросил Кэри.
– Все.
Кэри окинул ее оценивающим взглядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93