ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Преврати меня в мышку! Я хочу жить в норке!
Я отчаялась заснуть и села, откинув одеяло вместе с Линкой.
Ц Мама спит еще?
Ц Ага. Разбудить?!
Ц Не надо, Ц торопливо сказала я, протягивая руку за висящей на стуле од
еждой. Ц Одевайся, простудишься.
Ц Не простудюсь! Ц убежденно заверила меня девочка. Ц А ваша лошадка н
е простудится?
Ц Смолка? Нет, она мороза не боится, у нее шубка теплая. Хочешь, пойдем ее п
роведаем?
Ц Хочу. А она к нам спустится или мы к ней полетим?
Ц Что? Ц Я выглянула в окно.
Смолка, словно почувствовав мой взгляд, повернула морду в нашу сторону и
хрипло заржала.
Ц Вот леший Ц выругалась я.
Ц Где?
Ц Что Ц «где»?
Ц Леший! Ц уточнила Линка, натягивая штанишки явно задом наперед, так ч
то вытертые пузыри над коленками оказались под ними.
Ц Испугался меня и убежал. Пошли.
На улице шел снег, мелкий и редкий. Порывистый ветер обращал его в тонкие и
глы, впивавшиеся в лицо. Линка в своем коротком сером полушубке походила
на упитанного зайца, пропустившего осеннюю линьку.
Прикрыв глаза рукой, я долго разглядывала лошадь, застывшую на ветке под
обно испуганной черной кошке.
Ц Смолка, иди сюда!.. Ц наконец вымолвила я , пропустив кучу не
печатных слов до и еще больше Ц после этого краткого обращения к неразу
мной скотине.
Лошадь печально смотрела вниз, моргая облепленными снегом ресницами.
Ц Слазь, дурочка, замерзнешь ведь! Ц смягчилась я.
Смолка вздрогнула всем телом и тихо, мелодично заржала, словно жалуясь н
а неведомого обидчика.
Ц Ну и что мне с тобой делать? Ц вслух подумала я.
Ц Давай ее спилим! Ц немедленно предложила Линка. Ц Я знаю, где у мамы п
ила стоит, только она без ручки и тупая!
Я содрогнулась, представив, как «обрадуется» здешний староста, увидев ве
ковой дуб, реликт и гордость деревни, лежащим посреди густо усыпанной оп
илками площади.
Ц Пожалуй, мы прибережем этот радикальный метод на самый крайний случа
й. Смолка, спускайся! У меня есть что-то вкусненькое!
Я сделала вид, что достаю из кармана кулак с зажатым в нем лакомством.
Лошадь заинтересованно вытянула шею, раздула ноздри.
Ц Ой, а у вас правда есть что-то вкусненькое? Ц Линка запрыгала вокруг ме
ня, как козленок. Ц А мне дадите?!
Ц Нет, это только для лошадки. Ц Мое терпение начинало истощаться. Смол
ка, догадавшись, что ее обманывают, отвернулась с оскорбленным видом.
Ц А что ваша лошадка любит? Ц не унималась малявка. Ц Может, я такое тож
е люблю?
Ц Все. Особенно маленьких девочек, Ц досадливо бросила я, выразительно
поглядывая на Линку.
* * *
Стоило жене подняться с печи, как старосте захотелось бежать прочь из из
бы. И острый же язык у этой треклятой бабы! Все припомнила: и что пьяный при
шел, и как на собрании с мельничихой перемигивался, и даже про забор, что ч
инить давно пора, не забыла
Староста не имел опыта общения с ведьмами. Но, выбирая между женой и ведьм
ой, постепенно склонялся в сторону последней. Вяло огрызаясь, он застегн
ул тулуп, нахлобучил волчий треух и с наслаждением хлопнул входной дверь
ю.
Ведьму он узнал сразу. Женщина лет двадцати пяти, рыжевато-русая, с приятн
ыми чертами лица, слегка подпорченными профессиональным, жестким и през
рительным, выражением. Ведьма задумчиво смотрела вверх, поджав тонкие гу
бы. Трепетали на ветру длинные волосы, трепетал длинный хвост стоящей на
дереве кобылы.
Под ногами у ведьмы крутилась младшенькая вдовой Регеты Манюшиной, пыта
ясь слепить снежок из тоненького слоя рассыпчатой снежной крупы.
Не осмеливаясь заговорить, староста застыл на почтительном расстоянии
от дуба. Деревня еще спала, центральная площадь сжимала виски гулкой и не
привычной пустотой. Говорят, ведьмы крадут маленьких детей и варят из ни
х свое колдовское зелье. Вот сейчас схватит девочку в охапку, вспрыгнет н
а метлу Ц и поминай как звали. Надо бы вмешаться, пока не поздно, прищучит
ь лиходейку, чтоб неповадно было окаянной детишек несмышленых речами сл
адкими приваживать.
С другой стороны, совершать подвиг путем атаки на ведьму с голыми руками
старосте тоже не хотелось. Да и королевские свитки, приколоченные к верс
товым столбам, предписывали оказывать колдунам и ведьмам Ц практикующ
им магам, как по-ученому именовались наемные волшебники, Ц всяческую по
мощь, преград в их богомерзкой деятельности не чинить, на кострах не сжиг
ать, собаками не травить и каменьями не швыряться. Впрочем, и сжигали, и тр
авили, и швырялись.
Тут Линка обернулась и увидела старосту, нерешительно переминающегося
с ноги на ногу.
Ц Тетя ведьма! Ц радостно взвизгнула она, дергая женщину за рукав кожан
ой куртки с меховым воротником. Ц Вон дядя староста идет! Давай его в мыш
ку превратим!
Ведьма обернулась, скривила губы в ироничной усмешке.
Идея пустить Линку на декокт уже не казалась старосте такой отвратитель
ной.
* * *
После четверти часа уговоров и угроз стало ясно, что Смолка сама с дуба не
слезет. Прыгать она боялась, а развернуться мордой к стволу и спуститься
по нему не могла. Тем не менее следовало сманить ее как можно быстрее, пока
селяне не начали проявлять повышенный интерес к диковинной зверушке. Хо
рошо, если дело ограничится зрелищной потехой, о которой будут со смехом
рассказывать по окрестным корчмам. Меньше всего мне хотелось, чтобы Смол
ку сочли порождением нечистой силы и сожгли вместе с дубом.
Ну вот, принесла его нелегкая!
Ц Доброе утро, не правда ли? Ц преувеличенно жизнерадостно приветство
вала я старосту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17