ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Такие или почти таки
е же кольты были стандартным армейским оружием в течение последних девя
носта лет. Но вот этот конкретно не из дешевых.
Ц Ну вот, погнал туфту по-новой, Ц заметил юный комментатор.
Ц А ты, кстати, знаешь свое место? Ц спросил его Джимми.
Парнишка растерялся и даже отчасти утратил присущий ему дебильный апло
мб.
Ц Не-а… И где оно, по-вашему?
Ц В жизни главное: знать свое место, Ц объяснил Джимми. Ц Иначе ты не ока
жешься там в нужный момент и все упустишь.
Ц Это типа такой прикол? Ц спросил парень. Ц Решил нас поиметь?
Ц Пока не решил… но искушение сильное. Девчонка с видом оскорбленной до
бродетели отпихнула его ладошкой и показала язык. Джимми ухмыльнулся, сд
елал шаг назад и прижал руку к груди, как будто был поражен в самое сердце.
Она хихикнула, а парень Ц возможно, почуяв в Джимми соперника Ц обхвати
л рукой свое сокровище и увлек его прочь, подальше от опасностей и соблаз
нов.
Джимми проследил за тем, как они вливаются в неторопливый поток оружейны
х ценителей, коллекционеров и потенциальных убийц, двигавшийся меж ряда
ми стендов. Поблизости от стола Дуга Линдсея развернулась бригада с мест
ной телестудии, и в жарком свете ламп преисполненная энтузиазма брюнетк
а вещала, насколько он мог догадаться, примерно следующее: «… продолжают
бурно обсуждать вопрос о запрете на свободную продажу оружия этого типа
. Однако для людей, собравшихся здесь, все вопросы давно решены Ц они сдел
али свой выбор и, похоже, прекрасно проводят время. Фрэнк?…»
Едва Джимми занял свое место, как перед ним возник пожилой коренастый му
жчина с венчиком седых волос у основания голого черепа. В руке он держал с
умку с рекламой фирмы «Оружие Барни».
Ц Вы это взаправду? Ц спросил мужчина, тыча пальцем в табличку на стенде
. Ц «Только по делу»?
Ц Так здесь написано.
Ц Ладно, тогда я буду по делу.
Он расправил плечи и попытался придать своему лицу выражение деловой со
средоточенности, отчего стал похож на штангиста, готовящегося поднять р
екордный вес.
Ц Что все это может означать? Ц спросил он, строго глядя на Джимми сквоз
ь прорези этой воображаемой маски, а затем вдруг расхохотался и не умолк
ал, пока лицо и лысина его не сделались багрово-красными. Ц Ну как, разве в
опрос не по делу? «Работник почтовой службы, Ц подумал Джимми, Ц давно р
азведен, привык напиваться в одиночку. Любимый телесериал Ц «Копы».
Ц Что все это может означать? Ц повторил мужчина и радостно затряс голо
вой.
Джимми поймал себя на том, что всерьез обдумывает ответ, причем в термина
х, вряд ли способных дойти до сознания собеседника.
Ц Честно говоря, то же самое я хотел спросить у вас, Ц сказал он.

* * *

Отоспавшись в мотеле, Рита на обратном пути заехала в супермаркет за «ал
ка-зельцером». Она бродила вдоль стеллажей, с удовольствием вдыхая запа
х антисептиков, перебирая баночки с лосьонами, транзисторные приемники
и наборы карандашей без намерения что-либо приобрести, но всюду норовя с
унуть нос на манер кошки, обследующей незнакомое помещение. В голове лен
иво ворочались обрывки случайных мыслей. Под сводами плыла инструмента
льная обработка старой песни «Роллингов» Ц «Two Thousand Light Years from Home»
«В двух тысячах световых л
ет от дома» [англ.], песня с самого психоделического альбома Rolling Stones Ц «
Their Satanic Majesties Request» («Просьба их сатанинских высочеств», 1967).
. Мимо дрейфовали люди с пластмассовыми корзинами для покупок. Пров
едя в магазине минуты две или три, Рита обнаружила, что за ней внимательно
наблюдает худощавый парень в белой рубашке с фирменной эмблемой на нагр
удном кармане. Она быстро обогнула стеллаж и притаилась за стеклянным шк
афом с солнцезащитными очками. Когда парень приблизился, она шагнула ему
навстречу из своего укрытия.
Ц Вы меня раскусили, Ц сказала она. Ц Да, я задумала ограбить и разорить
к чертовой матери вашу контору. Конкретно работаю по почтовым открыткам
, тетрадям в линейку и аспирину Ц товар самый ходовой, на черном рынке ото
бьется втрое.
Сотрудник притворился глубоко уязвленным:
Ц Мэм, я…
Ц Все в порядке, я вас понимаю, Ц улыбнулась ему Рита. Ц Издали вы, навер
ное, приняли меня за негритянку.
Ц Я просто делаю свою работу. Ц Сотрудник бросил взгляд в дальний конец
зала, словно надеялся на прибытие подкреплений.
Ц Нет вопросов. Но теперь-то, имея дело с краснокожей, вы понимаете, что я ч
ихать хотела на эту мишуру: мне нужна огненная вода. Ц Она пытливо огляде
ла полки. Ц Где здесь выпивка?
Ц У нас есть пиво, Ц скучным голосом сообщил сотрудник.
Ц Будьте бдительны и впредь не путайте красное с черным, Ц посоветовал
а ему Рита. Ц Это разные стереотипы.
Как только страж исчез из виду, она вскрыла коробку «алка-зельцера» и пер
еправила несколько пакетов в карманы рубашки. Уже идя к выходу, она неожи
данно увидела Лоретту Сноу, которая тихо паслась у полок с медицинскими
препаратами. Следуя примеру того же сотрудника, но с гораздо большим усп
ехом, Рита проследила весь ее славный путь Ц от двух бутылочек детских в
итаминов и пары зубных щеток до фигурки покемона и мотоцикла для куклы Б
арби, поочередно канувших в недра ее сумки. То, что эта дамочка крадет вещи
для своих детей, пришлось по душе Рите, которая вспомнила собственные по
ходы за рождественскими подарками в первый год после того, как ее остави
л муж. А милашка Лоретта, похоже, не такая уж квелая курица, подумала она. Од
но было очевидно: работает она по-дилетантски. Уже занеся руку над облюбо
ванной вещью, она замирала и несколько секунд тревожно озиралась по стор
онам, а, завладев добычей, поспешно покидала место преступления с опущен
ной головой и прижатой к груди сумкой, как будто ожидая вот-вот услышать к
рик «Держи вора!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики