ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сьюзен Резерфорд».
Взор полковника был прикован к ковру на полу.
Ц Что-нибудь еще? Ц спросил он мрачно.
Ц Только одно, Ц сказал доктор Ленс. Ц Сейчас я говорю уже от своего име
ни. Надеюсь, вы поймете, что я ваш искренний друг и желаю вам только добра.
Ц Он сжал пальцами клюв золотого попугая на своей трости. Ц Никто на све
те, даже генерал Руэлас, не станет вас осуждать, если вы решитесь на месть.
Однако я призываю вас к сдержанности. На карту поставлены не только жизн
и Карраскела и вашей супруги. Если дело не обойдется без крови, пострадае
т и ваша карьера, а Куба нуждается в своих американских друзьях, особенно
таких, как полковник Хоуз Резерфорд.
Последние слова, произнесенные с угодливой интонацией, не оставляли сом
нений в том, что побуждения доктора Ленса, поведавшего ему эту историю, бы
ли благородными примерно в той же степени, что и побуждения его юного род
ственника. Доктор хотел от него что-то получить и, соответственно, имел, ч
то предложить взамен. До полковника наконец-то дошло, что его осторожно и
ненавязчиво шантажируют, в сущности, ему предлагают карт-бланш при разб
ирательстве с неверной женой и ее любовником в обмен на какую-то пока еще
не названную услугу.
Ц Значит, вы не в состоянии контролировать болтливый язык своей супруги
? Ц спросил он.
Ц Во всяком случае, сделать это крайне сложно, Ц сказал доктор, Ц но мож
но, если приложить максимум старания.
Ц А вы можете гарантировать молчание Одиберто?
Ц Одиберто понимает, что его нынешняя откровенность, как и последующее
молчание, могли бы принести ему определенную выгоду, если… Ц доктор сде
лал паузу, тщательно подбирая слова, а затем расплылся в улыбке, Ц если т
олько он не ошибается.
Полковник, которого душила ярость, с огромным трудом подавил в себе жела
ние свалить его на пол ударом кулака. Его бесило самодовольство этих изн
еженных недоносков, этих тщедушных полукровок с их щегольскими нарядам
и и сердцами ростовщиков. Однако речь его была сдержанно-вежливой:
Ц Я буду вам чрезвычайно признателен, если вы все-таки найдете способ ог
раничить словоохотливость вашей супруги.
Доктор кивнул и сказал: «Разумеется», всем своим видом давая понять, что е
му и в голову не могла прийти иная мысль на сей счет.
Ц Мы можем продолжить этот разговор, Ц сказал полковник, Ц если вы как-
нибудь заглянете ко мне в офис.
Ц С великим удовольствием, Ц откликнулся доктор.
Когда эти двое удалились, полковник залпом допил бренди и вышел на лужай
ку перед «Тиа Марией». Остановившись под кокосовой пальмой, он задрал го
лову к ясному ночному небу.
Теперь все его чувства, сдерживаемые во время беседы, вырвались на свобо
ду, как злобные демоны из заколдованного кувшина. Первой была Ярость, а за
ней следовали Ненависть, Горечь, Отвращение, Зависть, Отчаяние. Завершал
о эту процессию нечто гадкое, вертляво-скользкое, стремительно разбухаю
щее, чему он не мог подобрать название, хотя и угадал в нем символ той само
й подавленной, нездоровой чувственности, которую пробудило в нем сообще
ние об измене Сьюзен. Демоны овладели его существом, отравили воздух сво
им ядовитым дыханием, заставили его неимоверно разрастаться под давлен
ием изнутри, так что казалось, протянув руку, он легко сможет выдернуть зв
езды из их гнезд в черной панели небосвода и переписать на свой лад алмаз
ные скрижали небес, сложив новую повесть Ц повесть обмана и смерти.
Полковник не был мужественным человеком. Благодаря семейным связям он п
олучил тыловую должность; те же связи, а равно открывшийся у него талант к
политическим интригам обеспечили ему нынешнее высокое положение в све
те. Однако в этот миг он видел себя воином Ц свирепым, торжествующим, запя
тнанным кровью своих врагов. Впрочем, даже в этом новом образе он не был не
обдуманно кровожаден. Ничего подобного. Он лично во всем удостоверится,
прежде чем начать действовать. Он тщательно взвесит свои шансы и сделает
правильный выбор. И только после этого он…

* * *

Ц Эй, мистер!
Парень и девчонка, оба лет пятнадцати-шестнадцати, маячили перед столом
Джимми. Тощий юнец с крысиным личиком и дикобразистой прической носил ма
йку, украшенную аляповатым Ц набрызг красным по белому Ц вопросом: «БО
ЖЕ, ТЫ ПРАВЫЙ». Наряд его спутницы, рыжеватой блондинки без явных намеков
на привлекательность, был менее затейлив: простые джинсы и свитер с выре
зом лодочкой. Шум вокруг казался каким-то нарочитым, словно тысяча челов
ек безостановочно и не совсем в унисон повторяла одну и ту же фразу.
Ц Вы несли дикую бредятину во сне, Ц сказал парень; девица хихикнула.
Джимми еще не успел избавиться от засевшего в голове полковника и потому
уставился на парочку с видом человека, который совсем недавно получил о
чень важное известие и сейчас не настроен болтать по пустякам. Он встрет
ился глазами с юнцом, и взгляд этот походил на выстрел дуплетом, поданный
в замедленной съемке.
Ц Обширялся и ловит кайф. Без вариантов, Ц сказал парень вполголоса, нап
омнив Джимми комментатора игры в гольф, объясняющего зрителям нюансы ис
полнения сложного удара. Девица прильнула к дружку, восхищенная его умом
и проницательностью.
Джимми взял кольт, еще хранивший тепло прерванной истории, и переместил
его со своих коленей на стенд. Потом он встал со стула и широко зевнул.
Ц Что это за пушка? Ц спросила девчонка. Ц Стоит офигенных бабок, да?
Ц Автоматический пистолет сорок пятого калибра, Ц сказал Джимми. Ц Мо
дель одиннадцатого года, конструктор Джон Браунинг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики